Szczegóły słowa 赤銅鉱 | せきどうこう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| せきどうこう |
|
|||||||
| sekidoukou |
Znaczenie znaków kanji
| 赤 |
czerwony |
Pokaż szczegóły znaku |
| 銅 |
miedź |
Pokaż szczegóły znaku |
| 鉱 |
minerał, ruda |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kupryt
minerał z gromady tlenków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赤銅鉱です |
せきどうこうです |
sekidoukou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赤銅鉱ではありません |
せきどうこうではありません |
sekidoukou dewa arimasen |
|
|
赤銅鉱じゃありません |
せきどうこうじゃありません |
sekidoukou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赤銅鉱でした |
せきどうこうでした |
sekidoukou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赤銅鉱ではありませんでした |
せきどうこうではありませんでした |
sekidoukou dewa arimasen deshita |
|
|
赤銅鉱じゃありませんでした |
せきどうこうじゃありませんでした |
sekidoukou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
赤銅鉱だ |
せきどうこうだ |
sekidoukou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
赤銅鉱じゃない |
せきどうこうじゃない |
sekidoukou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
赤銅鉱だった |
せきどうこうだった |
sekidoukou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
赤銅鉱じゃなかった |
せきどうこうじゃなかった |
sekidoukou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
赤銅鉱で |
せきどうこうで |
sekidoukou de |
|
|
Przeczenie
赤銅鉱じゃなくて |
せきどうこうじゃなくて |
sekidoukou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
赤銅鉱でございます |
せきどうこうでございます |
sekidoukou de gozaimasu |
|
|
赤銅鉱でござる |
せきどうこうでござる |
sekidoukou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
赤銅鉱がほしい |
せきどうこうがほしい |
sekidoukou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
赤銅鉱をほしがっている |
せきどうこうをほしがっている |
sekidoukou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 赤銅鉱をくれる |
[dający] [は/が] せきどうこうをくれる |
[dający] [wa/ga] sekidoukou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に赤銅鉱をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせきどうこうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekidoukou o ageru |
Decydować się na
赤銅鉱にする |
せきどうこうにする |
sekidoukou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
赤銅鉱だって |
せきどうこうだって |
sekidoukou datte |
|
|
赤銅鉱だったって |
せきどうこうだったって |
sekidoukou dattatte |
Forma wyjaśniająca
赤銅鉱なんです |
せきどうこうなんです |
sekidoukou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
赤銅鉱だったら、... |
せきどうこうだったら、... |
sekidoukou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
赤銅鉱じゃなかったら、... |
せきどうこうじゃなかったら、... |
sekidoukou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
赤銅鉱の時、... |
せきどうこうのとき、... |
sekidoukou no toki, ... |
|
|
赤銅鉱だった時、... |
せきどうこうだったとき、... |
sekidoukou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
赤銅鉱になると, ... |
せきどうこうになると, ... |
sekidoukou ni naru to, ... |
Lubić
赤銅鉱が好き |
せきどうこうがすき |
sekidoukou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
赤銅鉱だといいですね |
せきどうこうだといいですね |
sekidoukou da to ii desu ne |
|
|
赤銅鉱じゃないといいですね |
せきどうこうじゃないといいですね |
sekidoukou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
赤銅鉱だといいんですが |
せきどうこうだといいんですが |
sekidoukou da to ii n desu ga |
|
|
赤銅鉱だといいんですけど |
せきどうこうだといいんですけど |
sekidoukou da to ii n desu kedo |
|
|
赤銅鉱じゃないといいんですが |
せきどうこうじゃないといいんですが |
sekidoukou ja nai to ii n desu ga |
|
|
赤銅鉱じゃないといいんですけど |
せきどうこうじゃないといいんですけど |
sekidoukou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
赤銅鉱なのに, ... |
せきどうこうなのに, ... |
sekidoukou na noni, ... |
|
|
赤銅鉱だったのに, ... |
せきどうこうだったのに, ... |
sekidoukou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
赤銅鉱でも |
せきどうこうでも |
sekidoukou de mo |
Nawet, jeśli nie
赤銅鉱じゃなくても |
せきどうこうじゃなくても |
sekidoukou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という赤銅鉱 |
[nazwa] というせきどうこう |
[nazwa] to iu sekidoukou |
Nie lubić
赤銅鉱がきらい |
せきどうこうがきらい |
sekidoukou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤銅鉱を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきどうこうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekidoukou o morau |
Podobny do ..., jak ...
赤銅鉱のような [inny rzeczownik] |
せきどうこうのような [inny rzeczownik] |
sekidoukou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
赤銅鉱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せきどうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sekidoukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
赤銅鉱のはずです |
せきどうこうなのはずです |
sekidoukou no hazu desu |
|
|
赤銅鉱のはずでした |
せきどうこうのはずでした |
sekidoukou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
赤銅鉱かもしれません |
せきどうこうかもしれません |
sekidoukou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
赤銅鉱でしょう |
せきどうこうでしょう |
sekidoukou deshou |
Pytania w zdaniach
赤銅鉱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せきどうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sekidoukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
赤銅鉱であれ |
せきどうこうであれ |
sekidoukou de are |
Słyszałem, że ...
赤銅鉱だそうです |
せきどうこうだそうです |
sekidoukou da sou desu |
|
|
赤銅鉱だったそうです |
せきどうこうだったそうです |
sekidoukou datta sou desu |
Stawać się
赤銅鉱になる |
せきどうこうになる |
sekidoukou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
赤銅鉱みたいです |
せきどうこうみたいです |
sekidoukou mitai desu |
|
|
赤銅鉱みたいな |
せきどうこうみたいな |
sekidoukou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
赤銅鉱みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せきどうこうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sekidoukou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
赤銅鉱であるな |
せきどうこうであるな |
sekidoukou de aru na |
