小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 赤銅鉱 | せきどうこう

Informacje podstawowe

Słowa

せき どう こう
せきどうこう
sekidoukou

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

kupryt
minerał z gromady tlenków
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤銅鉱です

せきどうこうです

sekidoukou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤銅鉱ではありません

せきどうこうではありません

sekidoukou dewa arimasen

赤銅鉱じゃありません

せきどうこうじゃありません

sekidoukou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

赤銅鉱でした

せきどうこうでした

sekidoukou deshita

Przeczenie, czas przeszły

赤銅鉱ではありませんでした

せきどうこうではありませんでした

sekidoukou dewa arimasen deshita

赤銅鉱じゃありませんでした

せきどうこうじゃありませんでした

sekidoukou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

赤銅鉱だ

せきどうこうだ

sekidoukou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

赤銅鉱じゃない

せきどうこうじゃない

sekidoukou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

赤銅鉱だった

せきどうこうだった

sekidoukou datta

Przeczenie, czas przeszły

赤銅鉱じゃなかった

せきどうこうじゃなかった

sekidoukou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

赤銅鉱で

せきどうこうで

sekidoukou de

Przeczenie

赤銅鉱じゃなくて

せきどうこうじゃなくて

sekidoukou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

赤銅鉱でございます

せきどうこうでございます

sekidoukou de gozaimasu

赤銅鉱でござる

せきどうこうでござる

sekidoukou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

赤銅鉱がほしい

せきどうこうがほしい

sekidoukou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

赤銅鉱をほしがっている

せきどうこうをほしがっている

sekidoukou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 赤銅鉱をくれる

[dający] [は/が] せきどうこうをくれる

[dający] [wa/ga] sekidoukou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に赤銅鉱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせきどうこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sekidoukou o ageru


Decydować się na

赤銅鉱にする

せきどうこうにする

sekidoukou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

赤銅鉱だって

せきどうこうだって

sekidoukou datte

赤銅鉱だったって

せきどうこうだったって

sekidoukou dattatte


Forma wyjaśniająca

赤銅鉱なんです

せきどうこうなんです

sekidoukou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

赤銅鉱だったら、...

せきどうこうだったら、...

sekidoukou dattara, ...

twierdzenie

赤銅鉱じゃなかったら、...

せきどうこうじゃなかったら、...

sekidoukou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

赤銅鉱の時、...

せきどうこうのとき、...

sekidoukou no toki, ...

赤銅鉱だった時、...

せきどうこうだったとき、...

sekidoukou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

赤銅鉱になると, ...

せきどうこうになると, ...

sekidoukou ni naru to, ...


Lubić

赤銅鉱が好き

せきどうこうがすき

sekidoukou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

赤銅鉱だといいですね

せきどうこうだといいですね

sekidoukou da to ii desu ne

赤銅鉱じゃないといいですね

せきどうこうじゃないといいですね

sekidoukou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

赤銅鉱だといいんですが

せきどうこうだといいんですが

sekidoukou da to ii n desu ga

赤銅鉱だといいんですけど

せきどうこうだといいんですけど

sekidoukou da to ii n desu kedo

赤銅鉱じゃないといいんですが

せきどうこうじゃないといいんですが

sekidoukou ja nai to ii n desu ga

赤銅鉱じゃないといいんですけど

せきどうこうじゃないといいんですけど

sekidoukou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

赤銅鉱なのに, ...

せきどうこうなのに, ...

sekidoukou na noni, ...

赤銅鉱だったのに, ...

せきどうこうだったのに, ...

sekidoukou datta noni, ...


Nawet, jeśli

赤銅鉱でも

せきどうこうでも

sekidoukou de mo


Nawet, jeśli nie

赤銅鉱じゃなくても

せきどうこうじゃなくても

sekidoukou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という赤銅鉱

[nazwa] というせきどうこう

[nazwa] to iu sekidoukou


Nie lubić

赤銅鉱がきらい

せきどうこうがきらい

sekidoukou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 赤銅鉱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せきどうこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sekidoukou o morau


Podobny do ..., jak ...

赤銅鉱のような [inny rzeczownik]

せきどうこうのような [inny rzeczownik]

sekidoukou no you na [inny rzeczownik]

赤銅鉱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せきどうこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sekidoukou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

赤銅鉱のはずです

せきどうこうなのはずです

sekidoukou no hazu desu

赤銅鉱のはずでした

せきどうこうのはずでした

sekidoukou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

赤銅鉱かもしれません

せきどうこうかもしれません

sekidoukou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

赤銅鉱でしょう

せきどうこうでしょう

sekidoukou deshou


Pytania w zdaniach

赤銅鉱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せきどうこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sekidoukou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

赤銅鉱であれ

せきどうこうであれ

sekidoukou de are


Słyszałem, że ...

赤銅鉱だそうです

せきどうこうだそうです

sekidoukou da sou desu

赤銅鉱だったそうです

せきどうこうだったそうです

sekidoukou datta sou desu


Stawać się

赤銅鉱になる

せきどうこうになる

sekidoukou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

赤銅鉱みたいです

せきどうこうみたいです

sekidoukou mitai desu

赤銅鉱みたいな

せきどうこうみたいな

sekidoukou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

赤銅鉱みたいに [przymiotnik, czasownik]

せきどうこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sekidoukou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

赤銅鉱であるな

せきどうこうであるな

sekidoukou de aru na