Szczegóły słowa 合掛けカレー | あいがけカレー
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||
| あいがけカレー |
|
|||||||||||||
| aigake karee |
Znaczenie znaków kanji
| 合 |
pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 掛 |
wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie, nalewanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
japońskie curry z dodatkową polewą
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
pisanie zwykle z użyciem kana
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合掛けカレーです |
あいがけカレーです |
aigake karee desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合掛けカレーではありません |
あいがけカレーではありません |
aigake karee dewa arimasen |
|
|
合掛けカレーじゃありません |
あいがけカレーじゃありません |
aigake karee ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合掛けカレーでした |
あいがけカレーでした |
aigake karee deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合掛けカレーではありませんでした |
あいがけカレーではありませんでした |
aigake karee dewa arimasen deshita |
|
|
合掛けカレーじゃありませんでした |
あいがけカレーじゃありませんでした |
aigake karee ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
合掛けカレーだ |
あいがけカレーだ |
aigake karee da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
合掛けカレーじゃない |
あいがけカレーじゃない |
aigake karee ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
合掛けカレーだった |
あいがけカレーだった |
aigake karee datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
合掛けカレーじゃなかった |
あいがけカレーじゃなかった |
aigake karee ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
合掛けカレーで |
あいがけカレーで |
aigake karee de |
|
|
Przeczenie
合掛けカレーじゃなくて |
あいがけカレーじゃなくて |
aigake karee ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
合掛けカレーでございます |
あいがけカレーでございます |
aigake karee de gozaimasu |
|
|
合掛けカレーでござる |
あいがけカレーでござる |
aigake karee de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
合掛けカレーがほしい |
あいがけカレーがほしい |
aigake karee ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
合掛けカレーをほしがっている |
あいがけカレーをほしがっている |
aigake karee o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 合掛けカレーをくれる |
[dający] [は/が] あいがけカレーをくれる |
[dający] [wa/ga] aigake karee o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に合掛けカレーをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあいがけカレーをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aigake karee o ageru |
Decydować się na
合掛けカレーにする |
あいがけカレーにする |
aigake karee ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
合掛けカレーだって |
あいがけカレーだって |
aigake karee datte |
|
|
合掛けカレーだったって |
あいがけカレーだったって |
aigake karee dattatte |
Forma wyjaśniająca
合掛けカレーなんです |
あいがけカレーなんです |
aigake karee nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
合掛けカレーだったら、... |
あいがけカレーだったら、... |
aigake karee dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
合掛けカレーじゃなかったら、... |
あいがけカレーじゃなかったら、... |
aigake karee ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
合掛けカレーの時、... |
あいがけカレーのとき、... |
aigake karee no toki, ... |
|
|
合掛けカレーだった時、... |
あいがけカレーだったとき、... |
aigake karee datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
合掛けカレーになると, ... |
あいがけカレーになると, ... |
aigake karee ni naru to, ... |
Lubić
合掛けカレーが好き |
あいがけカレーがすき |
aigake karee ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
合掛けカレーだといいですね |
あいがけカレーだといいですね |
aigake karee da to ii desu ne |
|
|
合掛けカレーじゃないといいですね |
あいがけカレーじゃないといいですね |
aigake karee ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
合掛けカレーだといいんですが |
あいがけカレーだといいんですが |
aigake karee da to ii n desu ga |
|
|
合掛けカレーだといいんですけど |
あいがけカレーだといいんですけど |
aigake karee da to ii n desu kedo |
|
|
合掛けカレーじゃないといいんですが |
あいがけカレーじゃないといいんですが |
aigake karee ja nai to ii n desu ga |
|
|
合掛けカレーじゃないといいんですけど |
あいがけカレーじゃないといいんですけど |
aigake karee ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
合掛けカレーなのに, ... |
あいがけカレーなのに, ... |
aigake karee na noni, ... |
|
|
合掛けカレーだったのに, ... |
あいがけカレーだったのに, ... |
aigake karee datta noni, ... |
Nawet, jeśli
合掛けカレーでも |
あいがけカレーでも |
aigake karee de mo |
Nawet, jeśli nie
合掛けカレーじゃなくても |
あいがけカレーじゃなくても |
aigake karee ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という合掛けカレー |
[nazwa] というあいがけカレー |
[nazwa] to iu aigake karee |
Nie lubić
合掛けカレーがきらい |
あいがけカレーがきらい |
aigake karee ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 合掛けカレーを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あいがけカレーをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aigake karee o morau |
Podobny do ..., jak ...
合掛けカレーのような [inny rzeczownik] |
あいがけカレーのような [inny rzeczownik] |
aigake karee no you na [inny rzeczownik] |
|
|
合掛けカレーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あいがけカレーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
aigake karee no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
合掛けカレーのはずです |
あいがけカレーなのはずです |
aigake karee no hazu desu |
|
|
合掛けカレーのはずでした |
あいがけカレーのはずでした |
aigake karee no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
合掛けカレーかもしれません |
あいがけカレーかもしれません |
aigake karee kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
合掛けカレーでしょう |
あいがけカレーでしょう |
aigake karee deshou |
Pytania w zdaniach
合掛けカレー か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あいがけカレー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
aigake karee ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
合掛けカレーであれ |
あいがけカレーであれ |
aigake karee de are |
Słyszałem, że ...
合掛けカレーだそうです |
あいがけカレーだそうです |
aigake karee da sou desu |
|
|
合掛けカレーだったそうです |
あいがけカレーだったそうです |
aigake karee datta sou desu |
Stawać się
合掛けカレーになる |
あいがけカレーになる |
aigake karee ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
合掛けカレーみたいです |
あいがけカレーみたいです |
aigake karee mitai desu |
|
|
合掛けカレーみたいな |
あいがけカレーみたいな |
aigake karee mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
合掛けカレーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
あいがけカレーみたいに [przymiotnik, czasownik] |
aigake karee mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
合掛けカレーであるな |
あいがけカレーであるな |
aigake karee de aru na |
