小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 生病老死 | せいびょうろうし

Informacje podstawowe

Słowa

せい びょう ろう
せいびょうろうし
seibyouroushi

Znaczenie znaków kanji

życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny

Pokaż szczegóły znaku

chory, chorowanie, zachorowanie

Pokaż szczegóły znaku

stary człowiek, starość, postarzenie się, zestarzenie się

Pokaż szczegóły znaku

śmierć, umieranie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

narodziny, choroba, starość i śmierć
buddyzm
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生病老死です

せいびょうろうしです

seibyouroushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

生病老死ではありません

せいびょうろうしではありません

seibyouroushi dewa arimasen

生病老死じゃありません

せいびょうろうしじゃありません

seibyouroushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

生病老死でした

せいびょうろうしでした

seibyouroushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

生病老死ではありませんでした

せいびょうろうしではありませんでした

seibyouroushi dewa arimasen deshita

生病老死じゃありませんでした

せいびょうろうしじゃありませんでした

seibyouroushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

生病老死だ

せいびょうろうしだ

seibyouroushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

生病老死じゃない

せいびょうろうしじゃない

seibyouroushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

生病老死だった

せいびょうろうしだった

seibyouroushi datta

Przeczenie, czas przeszły

生病老死じゃなかった

せいびょうろうしじゃなかった

seibyouroushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

生病老死で

せいびょうろうしで

seibyouroushi de

Przeczenie

生病老死じゃなくて

せいびょうろうしじゃなくて

seibyouroushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

生病老死でございます

せいびょうろうしでございます

seibyouroushi de gozaimasu

生病老死でござる

せいびょうろうしでござる

seibyouroushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

生病老死がほしい

せいびょうろうしがほしい

seibyouroushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

生病老死をほしがっている

せいびょうろうしをほしがっている

seibyouroushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 生病老死をくれる

[dający] [は/が] せいびょうろうしをくれる

[dający] [wa/ga] seibyouroushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に生病老死をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせいびょうろうしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seibyouroushi o ageru


Decydować się na

生病老死にする

せいびょうろうしにする

seibyouroushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

生病老死だって

せいびょうろうしだって

seibyouroushi datte

生病老死だったって

せいびょうろうしだったって

seibyouroushi dattatte


Forma wyjaśniająca

生病老死なんです

せいびょうろうしなんです

seibyouroushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

生病老死だったら、...

せいびょうろうしだったら、...

seibyouroushi dattara, ...

twierdzenie

生病老死じゃなかったら、...

せいびょうろうしじゃなかったら、...

seibyouroushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

生病老死の時、...

せいびょうろうしのとき、...

seibyouroushi no toki, ...

生病老死だった時、...

せいびょうろうしだったとき、...

seibyouroushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

生病老死になると, ...

せいびょうろうしになると, ...

seibyouroushi ni naru to, ...


Lubić

生病老死が好き

せいびょうろうしがすき

seibyouroushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

生病老死だといいですね

せいびょうろうしだといいですね

seibyouroushi da to ii desu ne

生病老死じゃないといいですね

せいびょうろうしじゃないといいですね

seibyouroushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

生病老死だといいんですが

せいびょうろうしだといいんですが

seibyouroushi da to ii n desu ga

生病老死だといいんですけど

せいびょうろうしだといいんですけど

seibyouroushi da to ii n desu kedo

生病老死じゃないといいんですが

せいびょうろうしじゃないといいんですが

seibyouroushi ja nai to ii n desu ga

生病老死じゃないといいんですけど

せいびょうろうしじゃないといいんですけど

seibyouroushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

生病老死なのに, ...

せいびょうろうしなのに, ...

seibyouroushi na noni, ...

生病老死だったのに, ...

せいびょうろうしだったのに, ...

seibyouroushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

生病老死でも

せいびょうろうしでも

seibyouroushi de mo


Nawet, jeśli nie

生病老死じゃなくても

せいびょうろうしじゃなくても

seibyouroushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という生病老死

[nazwa] というせいびょうろうし

[nazwa] to iu seibyouroushi


Nie lubić

生病老死がきらい

せいびょうろうしがきらい

seibyouroushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 生病老死を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいびょうろうしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seibyouroushi o morau


Podobny do ..., jak ...

生病老死のような [inny rzeczownik]

せいびょうろうしのような [inny rzeczownik]

seibyouroushi no you na [inny rzeczownik]

生病老死のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せいびょうろうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

seibyouroushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

生病老死のはずです

せいびょうろうしなのはずです

seibyouroushi no hazu desu

生病老死のはずでした

せいびょうろうしのはずでした

seibyouroushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

生病老死かもしれません

せいびょうろうしかもしれません

seibyouroushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

生病老死でしょう

せいびょうろうしでしょう

seibyouroushi deshou


Pytania w zdaniach

生病老死 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せいびょうろうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

seibyouroushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

生病老死であれ

せいびょうろうしであれ

seibyouroushi de are


Słyszałem, że ...

生病老死だそうです

せいびょうろうしだそうです

seibyouroushi da sou desu

生病老死だったそうです

せいびょうろうしだったそうです

seibyouroushi datta sou desu


Stawać się

生病老死になる

せいびょうろうしになる

seibyouroushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

生病老死みたいです

せいびょうろうしみたいです

seibyouroushi mitai desu

生病老死みたいな

せいびょうろうしみたいな

seibyouroushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

生病老死みたいに [przymiotnik, czasownik]

せいびょうろうしみたいに [przymiotnik, czasownik]

seibyouroushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

生病老死であるな

せいびょうろうしであるな

seibyouroushi de aru na