Szczegóły słowa 胸髄症 | きょうずいしょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| きょうずいしょう |
|
|||||||
| kyouzuishou |
Znaczenie znaków kanji
| 胸 |
biust, pierś, klatka piersiowa, serce, uczucia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 髄 |
sedno, istota, esencja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 症 |
symptomy choroby, objawy choroby, choroba |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
mielopatia piersiowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胸髄症です |
きょうずいしょうです |
kyouzuishou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胸髄症ではありません |
きょうずいしょうではありません |
kyouzuishou dewa arimasen |
|
|
胸髄症じゃありません |
きょうずいしょうじゃありません |
kyouzuishou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
胸髄症でした |
きょうずいしょうでした |
kyouzuishou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
胸髄症ではありませんでした |
きょうずいしょうではありませんでした |
kyouzuishou dewa arimasen deshita |
|
|
胸髄症じゃありませんでした |
きょうずいしょうじゃありませんでした |
kyouzuishou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
胸髄症だ |
きょうずいしょうだ |
kyouzuishou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
胸髄症じゃない |
きょうずいしょうじゃない |
kyouzuishou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
胸髄症だった |
きょうずいしょうだった |
kyouzuishou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
胸髄症じゃなかった |
きょうずいしょうじゃなかった |
kyouzuishou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
胸髄症で |
きょうずいしょうで |
kyouzuishou de |
|
|
Przeczenie
胸髄症じゃなくて |
きょうずいしょうじゃなくて |
kyouzuishou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
胸髄症でございます |
きょうずいしょうでございます |
kyouzuishou de gozaimasu |
|
|
胸髄症でござる |
きょうずいしょうでござる |
kyouzuishou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
胸髄症がほしい |
きょうずいしょうがほしい |
kyouzuishou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
胸髄症をほしがっている |
きょうずいしょうをほしがっている |
kyouzuishou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 胸髄症をくれる |
[dający] [は/が] きょうずいしょうをくれる |
[dający] [wa/ga] kyouzuishou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に胸髄症をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にきょうずいしょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyouzuishou o ageru |
Decydować się na
胸髄症にする |
きょうずいしょうにする |
kyouzuishou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
胸髄症だって |
きょうずいしょうだって |
kyouzuishou datte |
|
|
胸髄症だったって |
きょうずいしょうだったって |
kyouzuishou dattatte |
Forma wyjaśniająca
胸髄症なんです |
きょうずいしょうなんです |
kyouzuishou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
胸髄症だったら、... |
きょうずいしょうだったら、... |
kyouzuishou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
胸髄症じゃなかったら、... |
きょうずいしょうじゃなかったら、... |
kyouzuishou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
胸髄症の時、... |
きょうずいしょうのとき、... |
kyouzuishou no toki, ... |
|
|
胸髄症だった時、... |
きょうずいしょうだったとき、... |
kyouzuishou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
胸髄症になると, ... |
きょうずいしょうになると, ... |
kyouzuishou ni naru to, ... |
Lubić
胸髄症が好き |
きょうずいしょうがすき |
kyouzuishou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
胸髄症だといいですね |
きょうずいしょうだといいですね |
kyouzuishou da to ii desu ne |
|
|
胸髄症じゃないといいですね |
きょうずいしょうじゃないといいですね |
kyouzuishou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
胸髄症だといいんですが |
きょうずいしょうだといいんですが |
kyouzuishou da to ii n desu ga |
|
|
胸髄症だといいんですけど |
きょうずいしょうだといいんですけど |
kyouzuishou da to ii n desu kedo |
|
|
胸髄症じゃないといいんですが |
きょうずいしょうじゃないといいんですが |
kyouzuishou ja nai to ii n desu ga |
|
|
胸髄症じゃないといいんですけど |
きょうずいしょうじゃないといいんですけど |
kyouzuishou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
胸髄症なのに, ... |
きょうずいしょうなのに, ... |
kyouzuishou na noni, ... |
|
|
胸髄症だったのに, ... |
きょうずいしょうだったのに, ... |
kyouzuishou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
胸髄症でも |
きょうずいしょうでも |
kyouzuishou de mo |
Nawet, jeśli nie
胸髄症じゃなくても |
きょうずいしょうじゃなくても |
kyouzuishou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という胸髄症 |
[nazwa] というきょうずいしょう |
[nazwa] to iu kyouzuishou |
Nie lubić
胸髄症がきらい |
きょうずいしょうがきらい |
kyouzuishou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 胸髄症を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょうずいしょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyouzuishou o morau |
Podobny do ..., jak ...
胸髄症のような [inny rzeczownik] |
きょうずいしょうのような [inny rzeczownik] |
kyouzuishou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
胸髄症のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
きょうずいしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kyouzuishou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
胸髄症のはずです |
きょうずいしょうなのはずです |
kyouzuishou no hazu desu |
|
|
胸髄症のはずでした |
きょうずいしょうのはずでした |
kyouzuishou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
胸髄症かもしれません |
きょうずいしょうかもしれません |
kyouzuishou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
胸髄症でしょう |
きょうずいしょうでしょう |
kyouzuishou deshou |
Pytania w zdaniach
胸髄症 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
きょうずいしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kyouzuishou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
胸髄症であれ |
きょうずいしょうであれ |
kyouzuishou de are |
Słyszałem, że ...
胸髄症だそうです |
きょうずいしょうだそうです |
kyouzuishou da sou desu |
|
|
胸髄症だったそうです |
きょうずいしょうだったそうです |
kyouzuishou datta sou desu |
Stawać się
胸髄症になる |
きょうずいしょうになる |
kyouzuishou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
胸髄症みたいです |
きょうずいしょうみたいです |
kyouzuishou mitai desu |
|
|
胸髄症みたいな |
きょうずいしょうみたいな |
kyouzuishou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
胸髄症みたいに [przymiotnik, czasownik] |
きょうずいしょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kyouzuishou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
胸髄症であるな |
きょうずいしょうであるな |
kyouzuishou de aru na |
