小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 名石 | めいせき

Informacje podstawowe

Słowa

めい せき
めいせき
meiseki

Znaczenie znaków kanji

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

sławny klejnot
kunsztowny kamień
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名石です

めいせきです

meiseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名石ではありません

めいせきではありません

meiseki dewa arimasen

名石じゃありません

めいせきじゃありません

meiseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名石でした

めいせきでした

meiseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

名石ではありませんでした

めいせきではありませんでした

meiseki dewa arimasen deshita

名石じゃありませんでした

めいせきじゃありませんでした

meiseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名石だ

めいせきだ

meiseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名石じゃない

めいせきじゃない

meiseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名石だった

めいせきだった

meiseki datta

Przeczenie, czas przeszły

名石じゃなかった

めいせきじゃなかった

meiseki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

名石で

めいせきで

meiseki de

Przeczenie

名石じゃなくて

めいせきじゃなくて

meiseki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名石でございます

めいせきでございます

meiseki de gozaimasu

名石でござる

めいせきでござる

meiseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

名石がほしい

めいせきがほしい

meiseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名石をほしがっている

めいせきをほしがっている

meiseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名石をくれる

[dający] [は/が] めいせきをくれる

[dający] [wa/ga] meiseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名石をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめいせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni meiseki o ageru


Decydować się na

名石にする

めいせきにする

meiseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名石だって

めいせきだって

meiseki datte

名石だったって

めいせきだったって

meiseki dattatte


Forma wyjaśniająca

名石なんです

めいせきなんです

meiseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名石だったら、...

めいせきだったら、...

meiseki dattara, ...

twierdzenie

名石じゃなかったら、...

めいせきじゃなかったら、...

meiseki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

名石の時、...

めいせきのとき、...

meiseki no toki, ...

名石だった時、...

めいせきだったとき、...

meiseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名石になると, ...

めいせきになると, ...

meiseki ni naru to, ...


Lubić

名石が好き

めいせきがすき

meiseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名石だといいですね

めいせきだといいですね

meiseki da to ii desu ne

名石じゃないといいですね

めいせきじゃないといいですね

meiseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名石だといいんですが

めいせきだといいんですが

meiseki da to ii n desu ga

名石だといいんですけど

めいせきだといいんですけど

meiseki da to ii n desu kedo

名石じゃないといいんですが

めいせきじゃないといいんですが

meiseki ja nai to ii n desu ga

名石じゃないといいんですけど

めいせきじゃないといいんですけど

meiseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名石なのに, ...

めいせきなのに, ...

meiseki na noni, ...

名石だったのに, ...

めいせきだったのに, ...

meiseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

名石でも

めいせきでも

meiseki de mo


Nawet, jeśli nie

名石じゃなくても

めいせきじゃなくても

meiseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名石

[nazwa] というめいせき

[nazwa] to iu meiseki


Nie lubić

名石がきらい

めいせきがきらい

meiseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名石を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めいせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] meiseki o morau


Podobny do ..., jak ...

名石のような [inny rzeczownik]

めいせきのような [inny rzeczownik]

meiseki no you na [inny rzeczownik]

名石のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めいせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

meiseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名石のはずです

めいせきなのはずです

meiseki no hazu desu

名石のはずでした

めいせきのはずでした

meiseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名石かもしれません

めいせきかもしれません

meiseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名石でしょう

めいせきでしょう

meiseki deshou


Pytania w zdaniach

名石 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めいせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

meiseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

名石であれ

めいせきであれ

meiseki de are


Słyszałem, że ...

名石だそうです

めいせきだそうです

meiseki da sou desu

名石だったそうです

めいせきだったそうです

meiseki datta sou desu


Stawać się

名石になる

めいせきになる

meiseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名石みたいです

めいせきみたいです

meiseki mitai desu

名石みたいな

めいせきみたいな

meiseki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名石みたいに [przymiotnik, czasownik]

めいせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

meiseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

名石であるな

めいせきであるな

meiseki de aru na