小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 3人婚, 三人婚 | さんにんこん

Informacje podstawowe

Słowa

さんにんこん
3人婚
さんにんこん
sanninkon
さん にん こん
さんにんこん
sanninkon

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

trójkąt
stosunek seksualny między trzeba osobami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

3人婚です

さんにんこんです

sanninkon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

3人婚ではありません

さんにんこんではありません

sanninkon dewa arimasen

3人婚じゃありません

さんにんこんじゃありません

sanninkon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

3人婚でした

さんにんこんでした

sanninkon deshita

Przeczenie, czas przeszły

3人婚ではありませんでした

さんにんこんではありませんでした

sanninkon dewa arimasen deshita

3人婚じゃありませんでした

さんにんこんじゃありませんでした

sanninkon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

3人婚だ

さんにんこんだ

sanninkon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

3人婚じゃない

さんにんこんじゃない

sanninkon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

3人婚だった

さんにんこんだった

sanninkon datta

Przeczenie, czas przeszły

3人婚じゃなかった

さんにんこんじゃなかった

sanninkon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

3人婚で

さんにんこんで

sanninkon de

Przeczenie

3人婚じゃなくて

さんにんこんじゃなくて

sanninkon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

3人婚でございます

さんにんこんでございます

sanninkon de gozaimasu

3人婚でござる

さんにんこんでござる

sanninkon de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三人婚です

さんにんこんです

sanninkon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

三人婚ではありません

さんにんこんではありません

sanninkon dewa arimasen

三人婚じゃありません

さんにんこんじゃありません

sanninkon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

三人婚でした

さんにんこんでした

sanninkon deshita

Przeczenie, czas przeszły

三人婚ではありませんでした

さんにんこんではありませんでした

sanninkon dewa arimasen deshita

三人婚じゃありませんでした

さんにんこんじゃありませんでした

sanninkon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

三人婚だ

さんにんこんだ

sanninkon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

三人婚じゃない

さんにんこんじゃない

sanninkon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

三人婚だった

さんにんこんだった

sanninkon datta

Przeczenie, czas przeszły

三人婚じゃなかった

さんにんこんじゃなかった

sanninkon ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

三人婚で

さんにんこんで

sanninkon de

Przeczenie

三人婚じゃなくて

さんにんこんじゃなくて

sanninkon ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

三人婚でございます

さんにんこんでございます

sanninkon de gozaimasu

三人婚でござる

さんにんこんでござる

sanninkon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

3人婚がほしい

さんにんこんがほしい

sanninkon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

3人婚をほしがっている

さんにんこんをほしがっている

sanninkon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 3人婚をくれる

[dający] [は/が] さんにんこんをくれる

[dający] [wa/ga] sanninkon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に3人婚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんにんこんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanninkon o ageru


Decydować się na

3人婚にする

さんにんこんにする

sanninkon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

3人婚だって

さんにんこんだって

sanninkon datte

3人婚だったって

さんにんこんだったって

sanninkon dattatte


Forma wyjaśniająca

3人婚なんです

さんにんこんなんです

sanninkon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

3人婚だったら、...

さんにんこんだったら、...

sanninkon dattara, ...

twierdzenie

3人婚じゃなかったら、...

さんにんこんじゃなかったら、...

sanninkon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

3人婚の時、...

さんにんこんのとき、...

sanninkon no toki, ...

3人婚だった時、...

さんにんこんだったとき、...

sanninkon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

3人婚になると, ...

さんにんこんになると, ...

sanninkon ni naru to, ...


Lubić

3人婚が好き

さんにんこんがすき

sanninkon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

3人婚だといいですね

さんにんこんだといいですね

sanninkon da to ii desu ne

3人婚じゃないといいですね

さんにんこんじゃないといいですね

sanninkon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

3人婚だといいんですが

さんにんこんだといいんですが

sanninkon da to ii n desu ga

3人婚だといいんですけど

さんにんこんだといいんですけど

sanninkon da to ii n desu kedo

3人婚じゃないといいんですが

さんにんこんじゃないといいんですが

sanninkon ja nai to ii n desu ga

3人婚じゃないといいんですけど

さんにんこんじゃないといいんですけど

sanninkon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

3人婚なのに, ...

さんにんこんなのに, ...

sanninkon na noni, ...

3人婚だったのに, ...

さんにんこんだったのに, ...

sanninkon datta noni, ...


Nawet, jeśli

3人婚でも

さんにんこんでも

sanninkon de mo


Nawet, jeśli nie

3人婚じゃなくても

さんにんこんじゃなくても

sanninkon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という3人婚

[nazwa] というさんにんこん

[nazwa] to iu sanninkon


Nie lubić

3人婚がきらい

さんにんこんがきらい

sanninkon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 3人婚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんにんこんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanninkon o morau


Podobny do ..., jak ...

3人婚のような [inny rzeczownik]

さんにんこんのような [inny rzeczownik]

sanninkon no you na [inny rzeczownik]

3人婚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんにんこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanninkon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

3人婚のはずです

さんにんこんなのはずです

sanninkon no hazu desu

3人婚のはずでした

さんにんこんのはずでした

sanninkon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

3人婚かもしれません

さんにんこんかもしれません

sanninkon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

3人婚でしょう

さんにんこんでしょう

sanninkon deshou


Pytania w zdaniach

3人婚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんにんこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanninkon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

3人婚であれ

さんにんこんであれ

sanninkon de are


Słyszałem, że ...

3人婚だそうです

さんにんこんだそうです

sanninkon da sou desu

3人婚だったそうです

さんにんこんだったそうです

sanninkon datta sou desu


Stawać się

3人婚になる

さんにんこんになる

sanninkon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

3人婚みたいです

さんにんこんみたいです

sanninkon mitai desu

3人婚みたいな

さんにんこんみたいな

sanninkon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

3人婚みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんにんこんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanninkon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

3人婚であるな

さんにんこんであるな

sanninkon de aru na

Chcieć (I i II osoba)

三人婚がほしい

さんにんこんがほしい

sanninkon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

三人婚をほしがっている

さんにんこんをほしがっている

sanninkon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 三人婚をくれる

[dający] [は/が] さんにんこんをくれる

[dający] [wa/ga] sanninkon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に三人婚をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんにんこんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanninkon o ageru


Decydować się na

三人婚にする

さんにんこんにする

sanninkon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

三人婚だって

さんにんこんだって

sanninkon datte

三人婚だったって

さんにんこんだったって

sanninkon dattatte


Forma wyjaśniająca

三人婚なんです

さんにんこんなんです

sanninkon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

三人婚だったら、...

さんにんこんだったら、...

sanninkon dattara, ...

twierdzenie

三人婚じゃなかったら、...

さんにんこんじゃなかったら、...

sanninkon ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

三人婚の時、...

さんにんこんのとき、...

sanninkon no toki, ...

三人婚だった時、...

さんにんこんだったとき、...

sanninkon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

三人婚になると, ...

さんにんこんになると, ...

sanninkon ni naru to, ...


Lubić

三人婚が好き

さんにんこんがすき

sanninkon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

三人婚だといいですね

さんにんこんだといいですね

sanninkon da to ii desu ne

三人婚じゃないといいですね

さんにんこんじゃないといいですね

sanninkon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

三人婚だといいんですが

さんにんこんだといいんですが

sanninkon da to ii n desu ga

三人婚だといいんですけど

さんにんこんだといいんですけど

sanninkon da to ii n desu kedo

三人婚じゃないといいんですが

さんにんこんじゃないといいんですが

sanninkon ja nai to ii n desu ga

三人婚じゃないといいんですけど

さんにんこんじゃないといいんですけど

sanninkon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

三人婚なのに, ...

さんにんこんなのに, ...

sanninkon na noni, ...

三人婚だったのに, ...

さんにんこんだったのに, ...

sanninkon datta noni, ...


Nawet, jeśli

三人婚でも

さんにんこんでも

sanninkon de mo


Nawet, jeśli nie

三人婚じゃなくても

さんにんこんじゃなくても

sanninkon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という三人婚

[nazwa] というさんにんこん

[nazwa] to iu sanninkon


Nie lubić

三人婚がきらい

さんにんこんがきらい

sanninkon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三人婚を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんにんこんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanninkon o morau


Podobny do ..., jak ...

三人婚のような [inny rzeczownik]

さんにんこんのような [inny rzeczownik]

sanninkon no you na [inny rzeczownik]

三人婚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さんにんこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sanninkon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

三人婚のはずです

さんにんこんなのはずです

sanninkon no hazu desu

三人婚のはずでした

さんにんこんのはずでした

sanninkon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

三人婚かもしれません

さんにんこんかもしれません

sanninkon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

三人婚でしょう

さんにんこんでしょう

sanninkon deshou


Pytania w zdaniach

三人婚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんにんこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sanninkon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

三人婚であれ

さんにんこんであれ

sanninkon de are


Słyszałem, że ...

三人婚だそうです

さんにんこんだそうです

sanninkon da sou desu

三人婚だったそうです

さんにんこんだったそうです

sanninkon datta sou desu


Stawać się

三人婚になる

さんにんこんになる

sanninkon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

三人婚みたいです

さんにんこんみたいです

sanninkon mitai desu

三人婚みたいな

さんにんこんみたいな

sanninkon mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

三人婚みたいに [przymiotnik, czasownik]

さんにんこんみたいに [przymiotnik, czasownik]

sanninkon mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

三人婚であるな

さんにんこんであるな

sanninkon de aru na