Szczegóły słowa 3人婚, 三人婚 | さんにんこん
Informacje podstawowe
Słowa
|
||||||||
| さんにんこん |
|
|||||||
| sanninkon | ||||||||
|
|
|||||||
| さんにんこん |
|
|||||||
| sanninkon |
Znaczenie znaków kanji
| 人 |
człowiek, osoba |
Pokaż szczegóły znaku |
| 婚 |
małżeństwo |
Pokaż szczegóły znaku |
| 三 |
trzy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
trójkąt
stosunek seksualny między trzeba osobami
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
rzadko używane określenie
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
3人婚です |
さんにんこんです |
sanninkon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
3人婚ではありません |
さんにんこんではありません |
sanninkon dewa arimasen |
|
|
3人婚じゃありません |
さんにんこんじゃありません |
sanninkon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
3人婚でした |
さんにんこんでした |
sanninkon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
3人婚ではありませんでした |
さんにんこんではありませんでした |
sanninkon dewa arimasen deshita |
|
|
3人婚じゃありませんでした |
さんにんこんじゃありませんでした |
sanninkon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
3人婚だ |
さんにんこんだ |
sanninkon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
3人婚じゃない |
さんにんこんじゃない |
sanninkon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
3人婚だった |
さんにんこんだった |
sanninkon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
3人婚じゃなかった |
さんにんこんじゃなかった |
sanninkon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
3人婚で |
さんにんこんで |
sanninkon de |
|
|
Przeczenie
3人婚じゃなくて |
さんにんこんじゃなくて |
sanninkon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
3人婚でございます |
さんにんこんでございます |
sanninkon de gozaimasu |
|
|
3人婚でござる |
さんにんこんでござる |
sanninkon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三人婚です |
さんにんこんです |
sanninkon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三人婚ではありません |
さんにんこんではありません |
sanninkon dewa arimasen |
|
|
三人婚じゃありません |
さんにんこんじゃありません |
sanninkon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
三人婚でした |
さんにんこんでした |
sanninkon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
三人婚ではありませんでした |
さんにんこんではありませんでした |
sanninkon dewa arimasen deshita |
|
|
三人婚じゃありませんでした |
さんにんこんじゃありませんでした |
sanninkon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
三人婚だ |
さんにんこんだ |
sanninkon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
三人婚じゃない |
さんにんこんじゃない |
sanninkon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
三人婚だった |
さんにんこんだった |
sanninkon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
三人婚じゃなかった |
さんにんこんじゃなかった |
sanninkon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
三人婚で |
さんにんこんで |
sanninkon de |
|
|
Przeczenie
三人婚じゃなくて |
さんにんこんじゃなくて |
sanninkon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
三人婚でございます |
さんにんこんでございます |
sanninkon de gozaimasu |
|
|
三人婚でござる |
さんにんこんでござる |
sanninkon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
3人婚がほしい |
さんにんこんがほしい |
sanninkon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
3人婚をほしがっている |
さんにんこんをほしがっている |
sanninkon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 3人婚をくれる |
[dający] [は/が] さんにんこんをくれる |
[dający] [wa/ga] sanninkon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に3人婚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんにんこんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanninkon o ageru |
Decydować się na
3人婚にする |
さんにんこんにする |
sanninkon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
3人婚だって |
さんにんこんだって |
sanninkon datte |
|
|
3人婚だったって |
さんにんこんだったって |
sanninkon dattatte |
Forma wyjaśniająca
3人婚なんです |
さんにんこんなんです |
sanninkon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
3人婚だったら、... |
さんにんこんだったら、... |
sanninkon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
3人婚じゃなかったら、... |
さんにんこんじゃなかったら、... |
sanninkon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
3人婚の時、... |
さんにんこんのとき、... |
sanninkon no toki, ... |
|
|
3人婚だった時、... |
さんにんこんだったとき、... |
sanninkon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
3人婚になると, ... |
さんにんこんになると, ... |
sanninkon ni naru to, ... |
Lubić
3人婚が好き |
さんにんこんがすき |
sanninkon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
3人婚だといいですね |
さんにんこんだといいですね |
sanninkon da to ii desu ne |
|
|
3人婚じゃないといいですね |
さんにんこんじゃないといいですね |
sanninkon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
3人婚だといいんですが |
さんにんこんだといいんですが |
sanninkon da to ii n desu ga |
|
|
3人婚だといいんですけど |
さんにんこんだといいんですけど |
sanninkon da to ii n desu kedo |
|
|
3人婚じゃないといいんですが |
さんにんこんじゃないといいんですが |
sanninkon ja nai to ii n desu ga |
|
|
3人婚じゃないといいんですけど |
さんにんこんじゃないといいんですけど |
sanninkon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
3人婚なのに, ... |
さんにんこんなのに, ... |
sanninkon na noni, ... |
|
|
3人婚だったのに, ... |
さんにんこんだったのに, ... |
sanninkon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
3人婚でも |
さんにんこんでも |
sanninkon de mo |
Nawet, jeśli nie
3人婚じゃなくても |
さんにんこんじゃなくても |
sanninkon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という3人婚 |
[nazwa] というさんにんこん |
[nazwa] to iu sanninkon |
Nie lubić
3人婚がきらい |
さんにんこんがきらい |
sanninkon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 3人婚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんにんこんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanninkon o morau |
Podobny do ..., jak ...
3人婚のような [inny rzeczownik] |
さんにんこんのような [inny rzeczownik] |
sanninkon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
3人婚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんにんこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanninkon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
3人婚のはずです |
さんにんこんなのはずです |
sanninkon no hazu desu |
|
|
3人婚のはずでした |
さんにんこんのはずでした |
sanninkon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
3人婚かもしれません |
さんにんこんかもしれません |
sanninkon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
3人婚でしょう |
さんにんこんでしょう |
sanninkon deshou |
Pytania w zdaniach
3人婚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんにんこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanninkon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
3人婚であれ |
さんにんこんであれ |
sanninkon de are |
Słyszałem, że ...
3人婚だそうです |
さんにんこんだそうです |
sanninkon da sou desu |
|
|
3人婚だったそうです |
さんにんこんだったそうです |
sanninkon datta sou desu |
Stawać się
3人婚になる |
さんにんこんになる |
sanninkon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
3人婚みたいです |
さんにんこんみたいです |
sanninkon mitai desu |
|
|
3人婚みたいな |
さんにんこんみたいな |
sanninkon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
3人婚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんにんこんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanninkon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
3人婚であるな |
さんにんこんであるな |
sanninkon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
三人婚がほしい |
さんにんこんがほしい |
sanninkon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
三人婚をほしがっている |
さんにんこんをほしがっている |
sanninkon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 三人婚をくれる |
[dający] [は/が] さんにんこんをくれる |
[dający] [wa/ga] sanninkon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に三人婚をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさんにんこんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sanninkon o ageru |
Decydować się na
三人婚にする |
さんにんこんにする |
sanninkon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
三人婚だって |
さんにんこんだって |
sanninkon datte |
|
|
三人婚だったって |
さんにんこんだったって |
sanninkon dattatte |
Forma wyjaśniająca
三人婚なんです |
さんにんこんなんです |
sanninkon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
三人婚だったら、... |
さんにんこんだったら、... |
sanninkon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
三人婚じゃなかったら、... |
さんにんこんじゃなかったら、... |
sanninkon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
三人婚の時、... |
さんにんこんのとき、... |
sanninkon no toki, ... |
|
|
三人婚だった時、... |
さんにんこんだったとき、... |
sanninkon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
三人婚になると, ... |
さんにんこんになると, ... |
sanninkon ni naru to, ... |
Lubić
三人婚が好き |
さんにんこんがすき |
sanninkon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
三人婚だといいですね |
さんにんこんだといいですね |
sanninkon da to ii desu ne |
|
|
三人婚じゃないといいですね |
さんにんこんじゃないといいですね |
sanninkon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
三人婚だといいんですが |
さんにんこんだといいんですが |
sanninkon da to ii n desu ga |
|
|
三人婚だといいんですけど |
さんにんこんだといいんですけど |
sanninkon da to ii n desu kedo |
|
|
三人婚じゃないといいんですが |
さんにんこんじゃないといいんですが |
sanninkon ja nai to ii n desu ga |
|
|
三人婚じゃないといいんですけど |
さんにんこんじゃないといいんですけど |
sanninkon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
三人婚なのに, ... |
さんにんこんなのに, ... |
sanninkon na noni, ... |
|
|
三人婚だったのに, ... |
さんにんこんだったのに, ... |
sanninkon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
三人婚でも |
さんにんこんでも |
sanninkon de mo |
Nawet, jeśli nie
三人婚じゃなくても |
さんにんこんじゃなくても |
sanninkon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という三人婚 |
[nazwa] というさんにんこん |
[nazwa] to iu sanninkon |
Nie lubić
三人婚がきらい |
さんにんこんがきらい |
sanninkon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 三人婚を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんにんこんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sanninkon o morau |
Podobny do ..., jak ...
三人婚のような [inny rzeczownik] |
さんにんこんのような [inny rzeczownik] |
sanninkon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
三人婚のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さんにんこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sanninkon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
三人婚のはずです |
さんにんこんなのはずです |
sanninkon no hazu desu |
|
|
三人婚のはずでした |
さんにんこんのはずでした |
sanninkon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
三人婚かもしれません |
さんにんこんかもしれません |
sanninkon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
三人婚でしょう |
さんにんこんでしょう |
sanninkon deshou |
Pytania w zdaniach
三人婚 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さんにんこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sanninkon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
三人婚であれ |
さんにんこんであれ |
sanninkon de are |
Słyszałem, że ...
三人婚だそうです |
さんにんこんだそうです |
sanninkon da sou desu |
|
|
三人婚だったそうです |
さんにんこんだったそうです |
sanninkon datta sou desu |
Stawać się
三人婚になる |
さんにんこんになる |
sanninkon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
三人婚みたいです |
さんにんこんみたいです |
sanninkon mitai desu |
|
|
三人婚みたいな |
さんにんこんみたいな |
sanninkon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
三人婚みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さんにんこんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sanninkon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
三人婚であるな |
さんにんこんであるな |
sanninkon de aru na |
