Szczegóły słowa チキン南蛮 | チキンなんばん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||
| チキンなんばん |
|
|||||||||||
| chikin nanban |
Znaczenie znaków kanji
| 南 |
południe |
Pokaż szczegóły znaku |
| 蛮 |
barbarzyńca |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
smażony kurczak z octem i sosem tatarskim
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキン南蛮です |
チキンなんばんです |
chikin nanban desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキン南蛮ではありません |
チキンなんばんではありません |
chikin nanban dewa arimasen |
|
|
チキン南蛮じゃありません |
チキンなんばんじゃありません |
chikin nanban ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキン南蛮でした |
チキンなんばんでした |
chikin nanban deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキン南蛮ではありませんでした |
チキンなんばんではありませんでした |
chikin nanban dewa arimasen deshita |
|
|
チキン南蛮じゃありませんでした |
チキンなんばんじゃありませんでした |
chikin nanban ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
チキン南蛮だ |
チキンなんばんだ |
chikin nanban da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
チキン南蛮じゃない |
チキンなんばんじゃない |
chikin nanban ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
チキン南蛮だった |
チキンなんばんだった |
chikin nanban datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
チキン南蛮じゃなかった |
チキンなんばんじゃなかった |
chikin nanban ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
チキン南蛮で |
チキンなんばんで |
chikin nanban de |
|
|
Przeczenie
チキン南蛮じゃなくて |
チキンなんばんじゃなくて |
chikin nanban ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
チキン南蛮でございます |
チキンなんばんでございます |
chikin nanban de gozaimasu |
|
|
チキン南蛮でござる |
チキンなんばんでござる |
chikin nanban de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
チキン南蛮がほしい |
チキンなんばんがほしい |
chikin nanban ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
チキン南蛮をほしがっている |
チキンなんばんをほしがっている |
chikin nanban o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] チキン南蛮をくれる |
[dający] [は/が] チキンなんばんをくれる |
[dający] [wa/ga] chikin nanban o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にチキン南蛮をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にチキンなんばんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikin nanban o ageru |
Decydować się na
チキン南蛮にする |
チキンなんばんにする |
chikin nanban ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
チキン南蛮だって |
チキンなんばんだって |
chikin nanban datte |
|
|
チキン南蛮だったって |
チキンなんばんだったって |
chikin nanban dattatte |
Forma wyjaśniająca
チキン南蛮なんです |
チキンなんばんなんです |
chikin nanban nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
チキン南蛮だったら、... |
チキンなんばんだったら、... |
chikin nanban dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
チキン南蛮じゃなかったら、... |
チキンなんばんじゃなかったら、... |
chikin nanban ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
チキン南蛮の時、... |
チキンなんばんのとき、... |
chikin nanban no toki, ... |
|
|
チキン南蛮だった時、... |
チキンなんばんだったとき、... |
chikin nanban datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
チキン南蛮になると, ... |
チキンなんばんになると, ... |
chikin nanban ni naru to, ... |
Lubić
チキン南蛮が好き |
チキンなんばんがすき |
chikin nanban ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
チキン南蛮だといいですね |
チキンなんばんだといいですね |
chikin nanban da to ii desu ne |
|
|
チキン南蛮じゃないといいですね |
チキンなんばんじゃないといいですね |
chikin nanban ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
チキン南蛮だといいんですが |
チキンなんばんだといいんですが |
chikin nanban da to ii n desu ga |
|
|
チキン南蛮だといいんですけど |
チキンなんばんだといいんですけど |
chikin nanban da to ii n desu kedo |
|
|
チキン南蛮じゃないといいんですが |
チキンなんばんじゃないといいんですが |
chikin nanban ja nai to ii n desu ga |
|
|
チキン南蛮じゃないといいんですけど |
チキンなんばんじゃないといいんですけど |
chikin nanban ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
チキン南蛮なのに, ... |
チキンなんばんなのに, ... |
chikin nanban na noni, ... |
|
|
チキン南蛮だったのに, ... |
チキンなんばんだったのに, ... |
chikin nanban datta noni, ... |
Nawet, jeśli
チキン南蛮でも |
チキンなんばんでも |
chikin nanban de mo |
Nawet, jeśli nie
チキン南蛮じゃなくても |
チキンなんばんじゃなくても |
chikin nanban ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というチキン南蛮 |
[nazwa] というチキンなんばん |
[nazwa] to iu chikin nanban |
Nie lubić
チキン南蛮がきらい |
チキンなんばんがきらい |
chikin nanban ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チキン南蛮を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] チキンなんばんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikin nanban o morau |
Podobny do ..., jak ...
チキン南蛮のような [inny rzeczownik] |
チキンなんばんのような [inny rzeczownik] |
chikin nanban no you na [inny rzeczownik] |
|
|
チキン南蛮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
チキンなんばんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chikin nanban no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
チキン南蛮のはずです |
チキンなんばんなのはずです |
chikin nanban no hazu desu |
|
|
チキン南蛮のはずでした |
チキンなんばんのはずでした |
chikin nanban no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
チキン南蛮かもしれません |
チキンなんばんかもしれません |
chikin nanban kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
チキン南蛮でしょう |
チキンなんばんでしょう |
chikin nanban deshou |
Pytania w zdaniach
チキン南蛮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
チキンなんばん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chikin nanban ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
チキン南蛮であれ |
チキンなんばんであれ |
chikin nanban de are |
Słyszałem, że ...
チキン南蛮だそうです |
チキンなんばんだそうです |
chikin nanban da sou desu |
|
|
チキン南蛮だったそうです |
チキンなんばんだったそうです |
chikin nanban datta sou desu |
Stawać się
チキン南蛮になる |
チキンなんばんになる |
chikin nanban ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
チキン南蛮みたいです |
チキンなんばんみたいです |
chikin nanban mitai desu |
|
|
チキン南蛮みたいな |
チキンなんばんみたいな |
chikin nanban mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
チキン南蛮みたいに [przymiotnik, czasownik] |
チキンなんばんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chikin nanban mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
チキン南蛮であるな |
チキンなんばんであるな |
chikin nanban de aru na |
