Szczegóły słowa 吐く | はく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| はく |
|
|||||
| haku |
Znaczenie znaków kanji
| 吐 |
plucie, wymioty, beknięcie, wyznanie, mówienie (kłamstw), kłamanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
wymiotować
zwymiotować
zwracać
ulać
zwymiotować
zwracać
ulać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
2
emitować
wydychać
wydychać
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
3
wygłosić (opinię, komentarz)
wyrazić
powiedzieć
wyrazić
powiedzieć
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
4
przyznawać się
wyznawać
spowiadać się
wyznawać
spowiadać się
czasownik godan (u-czasownik) kończący się na ku; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Części mowy
u-czasownik |
Przykładowe zdania
W Singapurze plucie na ulicę jest przestępstwem. |
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪です。 |
Obiecał, że nigdy już nie będzie kłamał. |
彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 |
Zwymiotowałem. |
吐いてしまいました。 |
Pijany mężczyzna chwycił mój kołnierz i klął na mnie. |
酒に酔った男が私の襟をつかんで汚い言葉を吐いた。 |
Nigdy nie kłam. |
うそを言ってはいけないよ。 |
嘘は決してつくな! |
絶対に嘘はついちゃダメ! |
Zwymiotowałem jedzeniem. |
吐いてしまいました。 |
On jest daleki od skłamania. |
彼は嘘なんかつく人ではない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐きます |
はきます |
hakimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐きません |
はきません |
hakimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐きました |
はきました |
hakimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐きませんでした |
はきませんでした |
hakimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐く |
はく |
haku |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かない |
はかない |
hakanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐いた |
はいた |
haita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かなかった |
はかなかった |
hakanakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
吐き |
はき |
haki |
Forma mashou
吐きましょう |
はきましょう |
hakimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
吐いて |
はいて |
haite |
|
|
Przeczenie
吐かなくて |
はかなくて |
hakanakute |
Forma te od masu
吐きまして |
はきまして |
hakimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐ける |
はける |
hakeru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐けない |
はけない |
hakenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐けた |
はけた |
haketa |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐けなかった |
はけなかった |
hakenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐けます |
はけます |
hakemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐けません |
はけません |
hakemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐けました |
はけました |
hakemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐けませんでした |
はけませんでした |
hakemasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
吐けて |
はけて |
hakete |
|
|
Przeczenie
吐けなくて |
はけなくて |
hakenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
吐こう |
はこう |
hakou |
Forma przypuszczająca
吐こう |
はこう |
hakou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
吐くだろう |
はくだろう |
haku darou |
postać mówiona 1 |
|
|
吐くでしょう |
はくでしょう |
haku deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
吐くであろう |
はくであろう |
haku de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かれる |
はかれる |
hakareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かれない |
はかれない |
hakarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かれた |
はかれた |
hakareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かれなかった |
はかれなかった |
hakarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かれます |
はかれます |
hakaremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かれません |
はかれません |
hakaremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かれました |
はかれました |
hakaremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かれませんでした |
はかれませんでした |
hakaremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
吐かれて |
はかれて |
hakarete |
|
|
Przeczenie
吐かれなくて |
はかれなくて |
hakarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かせる |
はかせる |
hakaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かせない |
はかせない |
hakasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かせた |
はかせた |
hakaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かせなかった |
はかせなかった |
hakasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かす |
はかす |
hakasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かさない |
はかさない |
hakasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かした |
はかした |
hakashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かさなかった |
はかさなかった |
hakasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かせます |
はかせます |
hakasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かせません |
はかせません |
hakasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かせました |
はかせました |
hakasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かせませんでした |
はかせませんでした |
hakasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かします |
はかします |
hakashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かしません |
はかしません |
hakashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かしました |
はかしました |
hakashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かしませんでした |
はかしませんでした |
hakashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
吐かせて |
はかせて |
hakasete |
|
|
Przeczenie
吐かせなくて |
はかせなくて |
hakasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
吐かして |
はかして |
hakashite |
|
|
Przeczenie
吐かさなくて |
はかさなくて |
hakasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かされる |
はかされる |
hakasareru |
|
|
吐かせられる |
はかせられる |
hakaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かされない |
はかされない |
hakasarenai |
|
|
吐かせられない |
はかせられない |
hakaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かされた |
はかされた |
hakasareta |
|
|
吐かせられた |
はかせられた |
hakaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かされなかった |
はかされなかった |
hakasarenakatta |
|
|
吐かせられなかった |
はかせられなかった |
hakaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
吐かされます |
はかされます |
hakasaremasu |
|
|
吐かせられます |
はかせられます |
hakaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
吐かされません |
はかされません |
hakasaremasen |
|
|
吐かせられません |
はかせられません |
hakaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
吐かされました |
はかされました |
hakasaremashita |
|
|
吐かせられました |
はかせられました |
hakaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
吐かされませんでした |
はかされませんでした |
hakasaremasen deshita |
|
|
吐かせられませんでした |
はかせられませんでした |
hakaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
吐かされて |
はかされて |
hakasarete |
|
|
吐かせられて |
はかせられて |
hakaserarete |
|
|
Przeczenie
吐かされなくて |
はかされなくて |
hakasarenakute |
|
|
吐かせられなくて |
はかせられなくて |
hakaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
吐けば |
はけば |
hakeba |
|
|
Przeczenie
吐かなければ |
はかなければ |
hakanakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お吐きになる |
おはきになる |
ohaki ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
吐かれる |
はかれる |
hakareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
吐かれない |
はかれない |
hakarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お吐きします |
おはきします |
ohaki shimasu |
|
|
お吐きする |
おはきする |
ohaki suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
吐くかもしれない |
はくかもしれない |
haku ka mo shirenai |
|
|
吐くかもしれません |
はくかもしれません |
haku ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 吐いてほしくないです |
[osoba に] ... はいてほしくないです |
[osoba ni] ... haite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 吐かないでほしいです |
[osoba に] ... はかないでほしいです |
[osoba ni] ... hakanai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
吐きたい |
はきたい |
hakitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
吐きたいです |
はきたいです |
hakitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
吐きたがる |
はきたがる |
hakitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
吐きたがっている |
はきたがっている |
hakitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 吐いてほしいです |
[osoba に] ... はいてほしいです |
[osoba ni] ... haite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 吐いてくれる |
[dający] [は/が] はいてくれる |
[dający] [wa/ga] haite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に吐いてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはいてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni haite ageru |
Decydować się na
吐くことにする |
はくことにする |
haku koto ni suru |
|
|
吐かないことにする |
はかないことにする |
hakanai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
吐かなくてよかった |
はかなくてよかった |
hakanakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
吐いてよかった |
はいてよかった |
haite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
吐かなければよかった |
はかなければよかった |
hakanakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
吐けばよかった |
はけばよかった |
hakeba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
吐くまで, ... |
はくまで, ... |
haku made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
吐かなくださって、ありがとうございました |
はかなくださって、ありがとうございました |
hakana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
吐かなくてくれて、ありがとう |
はかなくてくれて、ありがとう |
hakanakute kurete, arigatou |
|
|
吐かなくて、ありがとう |
はかなくて、ありがとう |
hakanakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
吐いてくださって、ありがとうございました |
はいてくださって、ありがとうございました |
haite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
吐いてくれて、ありがとう |
はいてくれて、ありがとう |
haite kurete, arigatou |
|
|
吐いて、ありがとう |
はいて、ありがとう |
haite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
吐いたり、... |
はいたり、... |
haitari, ... |
twierdzenie |
|
|
吐かなかったり、... |
はかなかったり、... |
hakanakattari, ... |
przeczenie |
|
|
吐きたかったり、... |
はきたかったり、... |
hakitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
吐くまい |
はくまい |
hakumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
吐いたろう、... |
はいたろう、... |
haitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
吐かなかったろう、... |
はかなかったろう、... |
hakanakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
吐きたかったろう、... |
はきたかったろう、... |
hakitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
吐くって |
はくって |
hakutte |
|
|
吐いたって |
はいたって |
haitatte |
Forma wyjaśniająca
吐くんです |
はくんです |
hakun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お吐きください |
おはきください |
ohaki kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 吐きに行く |
[miejsce] [に/へ] はきにいく |
[miejsce] [に/へ] haki ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 吐きに来る |
[miejsce] [に/へ] はきにくる |
[miejsce] [に/へ] haki ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 吐きに帰る |
[miejsce] [に/へ] はきにかえる |
[miejsce] [に/へ] haki ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ吐いていません |
まだはいていません |
mada haite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
吐けば, ... |
はけば, ... |
hakeba, ... |
|
|
吐かなければ, ... |
はかなければ, ... |
hakanakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
吐いたら、... |
はいたら、... |
haitara, ... |
twierdzenie |
|
|
吐かなかったら、... |
はかなかったら、... |
hakanakattara, ... |
przeczenie |
|
|
吐きたかったら、... |
はきたかったら、... |
hakitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
吐く時、... |
はくとき、... |
haku toki, ... |
|
|
吐いた時、... |
はいたとき、... |
haita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
吐くと, ... |
はくと, ... |
haku to, ... |
Lubić
吐くのが好き |
はくのがすき |
haku no ga suki |
Łatwo coś zrobić
吐きやすいです |
はきやすいです |
haki yasui desu |
|
|
吐きやすかったです |
はきやすかったです |
haki yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
吐いたことがある |
はいたことがある |
haita koto ga aru |
|
|
吐いたことがあるか |
はいたことがあるか |
haita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
吐くといいですね |
はくといいですね |
haku to ii desu ne |
|
|
吐かないといいですね |
はかないといいですね |
hakanai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
吐くといいんですが |
はくといいんですが |
haku to ii n desu ga |
|
|
吐くといいんですけど |
はくといいんですけど |
haku to ii n desu kedo |
|
|
吐かないといいんですが |
はかないといいんですが |
hakanai to ii n desu ga |
|
|
吐かないといいんですけど |
はかないといいんですけど |
hakanai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
吐くのに, ... |
はくのに, ... |
haku noni, ... |
|
|
吐いたのに, ... |
はいたのに, ... |
haita noni, ... |
Musieć 1
吐かなくちゃいけません |
はかなくちゃいけません |
hakanakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
吐かなければならない |
はかなければならない |
hakanakereba naranai |
|
|
吐かなければなりません |
sければなりません |
hakanakereba narimasen |
|
|
吐かなくてはならない |
はかなくてはならない |
hakanakute wa naranai |
|
|
吐かなくてはなりません |
はかなくてはなりません |
hakanakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
吐いても |
はいても |
haite mo |
Nawet, jeśli nie
吐かなくても |
はかなくても |
hakanakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
吐かなくてもかまわない |
はかなくてもかまわない |
hakanakute mo kamawanai |
|
|
吐かなくてもかまいません |
はかなくてもかまいません |
hakanakute mo kamaimasen |
Nie lubić
吐くのがきらい |
はくのがきらい |
haku no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
吐かないで、... |
はかないで、... |
hakanaide, ... |
Nie trzeba tego robić
吐かなくてもいいです |
はかなくてもいいです |
hakanakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 吐いて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はいてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] haite morau |
Po czynności, robię ...
吐いてから, ... |
はいてから, ... |
haite kara, ... |
Podczas
吐いている間に, ... |
はいているあいだに, ... |
haite iru aida ni, ... |
|
|
吐いている間, ... |
はいているあいだ, ... |
haite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
吐くはずです |
はくはずです |
haku hazu desu |
|
|
吐くはずでした |
はくはずでした |
haku hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 吐かせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はかせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hakasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 吐かせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... はかせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... hakasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 吐かせてください |
私に ... はかせてください |
watashi ni ... hakasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
吐いてもいいです |
はいてもいいです |
haite mo ii desu |
|
|
吐いてもいいですか |
はいてもいいですか |
haite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
吐いてもかまわない |
はいてもかまわない |
haite mo kamawanai |
|
|
吐いてもかまいません |
はいてもかまいません |
haite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
吐くかもしれません |
はくかもしれません |
haku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
吐くでしょう |
はくでしょう |
haku deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
吐いてごらんなさい |
はいてごらんなさい |
haite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
吐いてください |
はいてください |
haite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
吐いてくれ |
はいてくれ |
haite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
吐いてちょうだい |
はいてちょうだい |
haite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
吐いていただけませんか |
はいていただけませんか |
haite itadakemasen ka |
|
|
吐いてくれませんか |
はいてくれませんか |
haite kuremasen ka |
|
|
吐いてくれない |
はいてくれない |
haite kurenai |
Próbować 1
吐いてみる |
はいてみる |
haite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
吐こうとする |
はこうとする |
hakou to suru |
Przed czynnością, robię ...
吐く前に, ... |
はくまえに, ... |
haku mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
吐かなくて、すみませんでした |
はかなくて、すみませんでした |
hakanakute, sumimasen deshita |
|
|
吐かなくて、すみません |
はかなくて、すみません |
hakanakute, sumimasen |
|
|
吐かなくて、ごめん |
はかなくて、ごめん |
hakanakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
吐いて、すみませんでした |
はいて、すみませんでした |
haite, sumimasen deshita |
|
|
吐いて、すみません |
はいて、すみません |
haite, sumimasen |
|
|
吐いて、ごめん |
はいて、ごめん |
haite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
吐いておく |
はいておく |
haite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 吐く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... はく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... haku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
吐く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
haku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
吐いたほうがいいです |
はいたほうがいいです |
haita hou ga ii desu |
|
|
吐かないほうがいいです |
はかないほうがいいです |
hakanai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
吐いたらどうですか |
はいたらどうですか |
haitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
吐いてくださる |
はいてくださる |
haite kudasaru |
Rozkaz 1
吐け |
はけ |
hake |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
吐きなさい |
はきなさい |
hakinasai |
Słyszałem, że ...
吐くそうです |
はくそうです |
haku sou desu |
|
|
吐いたそうです |
はいたそうです |
haita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
吐き方 |
はきかた |
hakikata |
Starać się regularnie wykonywać
吐くことにしている |
はくことにしている |
haku koto ni shite iru |
|
|
吐かないことにしている |
はかないことにしている |
hakanai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
吐きにくいです |
はきにくいです |
haki nikui desu |
|
|
吐きにくかったです |
はきにくかったです |
haki nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
吐いている |
はいている |
haite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
吐こうと思っている |
はこうとおもっている |
hakou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
吐こうと思う |
はこうとおもう |
hakou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
吐きながら, ... |
はきながら, ... |
hakinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
吐くみたいです |
はくみたいです |
haku mitai desu |
|
|
吐くみたいな |
はくみたいな |
haku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに吐く |
... みたいにはく |
... mitai ni haku |
|
|
吐いたみたいです |
はいたみたいです |
haita mitai desu |
|
|
吐いたみたいな |
はいたみたいな |
haita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに吐いた |
... みたいにはいた |
... mitai ni haita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
吐きそうです |
はきそうです |
hakisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
吐かなさそうです |
はかなさそうです |
hakanasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
吐いてはいけません |
はいてはいけません |
haite wa ikemasen |
Zakaz 2
吐かないでください |
はかないでください |
hakanaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
吐くな |
はくな |
hakuna |
Zamiar
吐くつもりです |
はくつもりです |
haku tsumori desu |
|
|
吐かないつもりです |
はかないつもりです |
hakanai tsumori desu |
Zbyt wiele
吐きすぎる |
はきすぎる |
haki sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 吐かせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はかせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hakaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 吐かせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はかせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hakasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
吐いてしまう |
はいてしまう |
haite shimau |
|
|
吐いちゃう |
はいちゃう |
haichau |
|
|
吐いてしまいました |
はいてしまいました |
haite shimaimashita |
|
|
吐いちゃいました |
はいちゃいました |
haichaimashita |
