Szczegóły słowa 訪問看護 | ほうもんかんご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ほうもんかんご |
|
|||||||||
| houmon kango |
Znaczenie znaków kanji
| 訪 |
wizyta, wizytowanie, odwiedzanie, oferowanie współczucia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 問 |
pytanie, problem, pytać, szukanie odpowiedzi |
Pokaż szczegóły znaku |
| 看 |
patrzenie, oglądanie, doglądanie, czuwanie, opiekowanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
| 護 |
chronienie, zabezpieczanie, ochrona |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
opieka domowa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
訪問看護です |
ほうもんかんごです |
houmon kango desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
訪問看護ではありません |
ほうもんかんごではありません |
houmon kango dewa arimasen |
|
|
訪問看護じゃありません |
ほうもんかんごじゃありません |
houmon kango ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
訪問看護でした |
ほうもんかんごでした |
houmon kango deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
訪問看護ではありませんでした |
ほうもんかんごではありませんでした |
houmon kango dewa arimasen deshita |
|
|
訪問看護じゃありませんでした |
ほうもんかんごじゃありませんでした |
houmon kango ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
訪問看護だ |
ほうもんかんごだ |
houmon kango da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
訪問看護じゃない |
ほうもんかんごじゃない |
houmon kango ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
訪問看護だった |
ほうもんかんごだった |
houmon kango datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
訪問看護じゃなかった |
ほうもんかんごじゃなかった |
houmon kango ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
訪問看護で |
ほうもんかんごで |
houmon kango de |
|
|
Przeczenie
訪問看護じゃなくて |
ほうもんかんごじゃなくて |
houmon kango ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
訪問看護でございます |
ほうもんかんごでございます |
houmon kango de gozaimasu |
|
|
訪問看護でござる |
ほうもんかんごでござる |
houmon kango de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
訪問看護がほしい |
ほうもんかんごがほしい |
houmon kango ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
訪問看護をほしがっている |
ほうもんかんごをほしがっている |
houmon kango o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 訪問看護をくれる |
[dający] [は/が] ほうもんかんごをくれる |
[dający] [wa/ga] houmon kango o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に訪問看護をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にほうもんかんごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni houmon kango o ageru |
Decydować się na
訪問看護にする |
ほうもんかんごにする |
houmon kango ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
訪問看護だって |
ほうもんかんごだって |
houmon kango datte |
|
|
訪問看護だったって |
ほうもんかんごだったって |
houmon kango dattatte |
Forma wyjaśniająca
訪問看護なんです |
ほうもんかんごなんです |
houmon kango nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
訪問看護だったら、... |
ほうもんかんごだったら、... |
houmon kango dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
訪問看護じゃなかったら、... |
ほうもんかんごじゃなかったら、... |
houmon kango ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
訪問看護の時、... |
ほうもんかんごのとき、... |
houmon kango no toki, ... |
|
|
訪問看護だった時、... |
ほうもんかんごだったとき、... |
houmon kango datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
訪問看護になると, ... |
ほうもんかんごになると, ... |
houmon kango ni naru to, ... |
Lubić
訪問看護が好き |
ほうもんかんごがすき |
houmon kango ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
訪問看護だといいですね |
ほうもんかんごだといいですね |
houmon kango da to ii desu ne |
|
|
訪問看護じゃないといいですね |
ほうもんかんごじゃないといいですね |
houmon kango ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
訪問看護だといいんですが |
ほうもんかんごだといいんですが |
houmon kango da to ii n desu ga |
|
|
訪問看護だといいんですけど |
ほうもんかんごだといいんですけど |
houmon kango da to ii n desu kedo |
|
|
訪問看護じゃないといいんですが |
ほうもんかんごじゃないといいんですが |
houmon kango ja nai to ii n desu ga |
|
|
訪問看護じゃないといいんですけど |
ほうもんかんごじゃないといいんですけど |
houmon kango ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
訪問看護なのに, ... |
ほうもんかんごなのに, ... |
houmon kango na noni, ... |
|
|
訪問看護だったのに, ... |
ほうもんかんごだったのに, ... |
houmon kango datta noni, ... |
Nawet, jeśli
訪問看護でも |
ほうもんかんごでも |
houmon kango de mo |
Nawet, jeśli nie
訪問看護じゃなくても |
ほうもんかんごじゃなくても |
houmon kango ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という訪問看護 |
[nazwa] というほうもんかんご |
[nazwa] to iu houmon kango |
Nie lubić
訪問看護がきらい |
ほうもんかんごがきらい |
houmon kango ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 訪問看護を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほうもんかんごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] houmon kango o morau |
Podobny do ..., jak ...
訪問看護のような [inny rzeczownik] |
ほうもんかんごのような [inny rzeczownik] |
houmon kango no you na [inny rzeczownik] |
|
|
訪問看護のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ほうもんかんごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
houmon kango no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
訪問看護のはずです |
ほうもんかんごなのはずです |
houmon kango no hazu desu |
|
|
訪問看護のはずでした |
ほうもんかんごのはずでした |
houmon kango no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
訪問看護かもしれません |
ほうもんかんごかもしれません |
houmon kango kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
訪問看護でしょう |
ほうもんかんごでしょう |
houmon kango deshou |
Pytania w zdaniach
訪問看護 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ほうもんかんご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
houmon kango ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
訪問看護であれ |
ほうもんかんごであれ |
houmon kango de are |
Słyszałem, że ...
訪問看護だそうです |
ほうもんかんごだそうです |
houmon kango da sou desu |
|
|
訪問看護だったそうです |
ほうもんかんごだったそうです |
houmon kango datta sou desu |
Stawać się
訪問看護になる |
ほうもんかんごになる |
houmon kango ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
訪問看護みたいです |
ほうもんかんごみたいです |
houmon kango mitai desu |
|
|
訪問看護みたいな |
ほうもんかんごみたいな |
houmon kango mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
訪問看護みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ほうもんかんごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
houmon kango mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
訪問看護であるな |
ほうもんかんごであるな |
houmon kango de aru na |
