小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乗り越し精算, のりこし精算 | のりこしせいさん

Informacje podstawowe

Słowa

せい さん
のりこしせいさん
nori koshi seisan
せい さん
のりこしせいさん
nori koshi seisan

Znaczenie znaków kanji

jazda, potęga (w matematyce), mnożenie, rekord, zapis, klasyfikator na pojazdy, wsiadanie (do pojazdu), dosiadanie

Pokaż szczegóły znaku

przekraczanie, przewyższanie, przekroczenie, prześciganie, odnoszenie sukcesu, przenoszenie się do, Wietnam

Pokaż szczegóły znaku

wyrafinowany, duch, duszek, energia, witalność, żywotność, nasienie, sperma, perfekcja, doskonałość, czystość, umiejętność

Pokaż szczegóły znaku

liczenie, obliczanie, kalkulowanie, odgadywanie, liczba, numer, liczydło, abakus, prawdopodobieństwo

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越し精算です

のりこしせいさんです

nori koshi seisan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越し精算ではありません

のりこしせいさんではありません

nori koshi seisan dewa arimasen

乗り越し精算じゃありません

のりこしせいさんじゃありません

nori koshi seisan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越し精算でした

のりこしせいさんでした

nori koshi seisan deshita

Przeczenie, czas przeszły

乗り越し精算ではありませんでした

のりこしせいさんではありませんでした

nori koshi seisan dewa arimasen deshita

乗り越し精算じゃありませんでした

のりこしせいさんじゃありませんでした

nori koshi seisan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乗り越し精算だ

のりこしせいさんだ

nori koshi seisan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

乗り越し精算じゃない

のりこしせいさんじゃない

nori koshi seisan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

乗り越し精算だった

のりこしせいさんだった

nori koshi seisan datta

Przeczenie, czas przeszły

乗り越し精算じゃなかった

のりこしせいさんじゃなかった

nori koshi seisan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

乗り越し精算で

のりこしせいさんで

nori koshi seisan de

Przeczenie

乗り越し精算じゃなくて

のりこしせいさんじゃなくて

nori koshi seisan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

乗り越し精算でございます

のりこしせいさんでございます

nori koshi seisan de gozaimasu

乗り越し精算でござる

のりこしせいさんでござる

nori koshi seisan de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のりこし精算です

のりこしせいさんです

nori koshi seisan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

のりこし精算ではありません

のりこしせいさんではありません

nori koshi seisan dewa arimasen

のりこし精算じゃありません

のりこしせいさんじゃありません

nori koshi seisan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

のりこし精算でした

のりこしせいさんでした

nori koshi seisan deshita

Przeczenie, czas przeszły

のりこし精算ではありませんでした

のりこしせいさんではありませんでした

nori koshi seisan dewa arimasen deshita

のりこし精算じゃありませんでした

のりこしせいさんじゃありませんでした

nori koshi seisan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

のりこし精算だ

のりこしせいさんだ

nori koshi seisan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

のりこし精算じゃない

のりこしせいさんじゃない

nori koshi seisan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

のりこし精算だった

のりこしせいさんだった

nori koshi seisan datta

Przeczenie, czas przeszły

のりこし精算じゃなかった

のりこしせいさんじゃなかった

nori koshi seisan ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

のりこし精算で

のりこしせいさんで

nori koshi seisan de

Przeczenie

のりこし精算じゃなくて

のりこしせいさんじゃなくて

nori koshi seisan ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

のりこし精算でございます

のりこしせいさんでございます

nori koshi seisan de gozaimasu

のりこし精算でござる

のりこしせいさんでござる

nori koshi seisan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

乗り越し精算がほしい

のりこしせいさんがほしい

nori koshi seisan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

乗り越し精算をほしがっている

のりこしせいさんをほしがっている

nori koshi seisan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 乗り越し精算をくれる

[dający] [は/が] のりこしせいさんをくれる

[dający] [wa/ga] nori koshi seisan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乗り越し精算をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのりこしせいさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nori koshi seisan o ageru


Decydować się na

乗り越し精算にする

のりこしせいさんにする

nori koshi seisan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乗り越し精算だって

のりこしせいさんだって

nori koshi seisan datte

乗り越し精算だったって

のりこしせいさんだったって

nori koshi seisan dattatte


Forma wyjaśniająca

乗り越し精算なんです

のりこしせいさんなんです

nori koshi seisan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乗り越し精算だったら、...

のりこしせいさんだったら、...

nori koshi seisan dattara, ...

twierdzenie

乗り越し精算じゃなかったら、...

のりこしせいさんじゃなかったら、...

nori koshi seisan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

乗り越し精算の時、...

のりこしせいさんのとき、...

nori koshi seisan no toki, ...

乗り越し精算だった時、...

のりこしせいさんだったとき、...

nori koshi seisan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乗り越し精算になると, ...

のりこしせいさんになると, ...

nori koshi seisan ni naru to, ...


Lubić

乗り越し精算が好き

のりこしせいさんがすき

nori koshi seisan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乗り越し精算だといいですね

のりこしせいさんだといいですね

nori koshi seisan da to ii desu ne

乗り越し精算じゃないといいですね

のりこしせいさんじゃないといいですね

nori koshi seisan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乗り越し精算だといいんですが

のりこしせいさんだといいんですが

nori koshi seisan da to ii n desu ga

乗り越し精算だといいんですけど

のりこしせいさんだといいんですけど

nori koshi seisan da to ii n desu kedo

乗り越し精算じゃないといいんですが

のりこしせいさんじゃないといいんですが

nori koshi seisan ja nai to ii n desu ga

乗り越し精算じゃないといいんですけど

のりこしせいさんじゃないといいんですけど

nori koshi seisan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

乗り越し精算なのに, ...

のりこしせいさんなのに, ...

nori koshi seisan na noni, ...

乗り越し精算だったのに, ...

のりこしせいさんだったのに, ...

nori koshi seisan datta noni, ...


Nawet, jeśli

乗り越し精算でも

のりこしせいさんでも

nori koshi seisan de mo


Nawet, jeśli nie

乗り越し精算じゃなくても

のりこしせいさんじゃなくても

nori koshi seisan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という乗り越し精算

[nazwa] というのりこしせいさん

[nazwa] to iu nori koshi seisan


Nie lubić

乗り越し精算がきらい

のりこしせいさんがきらい

nori koshi seisan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乗り越し精算を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりこしせいさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nori koshi seisan o morau


Podobny do ..., jak ...

乗り越し精算のような [inny rzeczownik]

のりこしせいさんのような [inny rzeczownik]

nori koshi seisan no you na [inny rzeczownik]

乗り越し精算のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のりこしせいさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nori koshi seisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

乗り越し精算のはずです

のりこしせいさんなのはずです

nori koshi seisan no hazu desu

乗り越し精算のはずでした

のりこしせいさんのはずでした

nori koshi seisan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

乗り越し精算かもしれません

のりこしせいさんかもしれません

nori koshi seisan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乗り越し精算でしょう

のりこしせいさんでしょう

nori koshi seisan deshou


Pytania w zdaniach

乗り越し精算 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のりこしせいさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nori koshi seisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

乗り越し精算であれ

のりこしせいさんであれ

nori koshi seisan de are


Słyszałem, że ...

乗り越し精算だそうです

のりこしせいさんだそうです

nori koshi seisan da sou desu

乗り越し精算だったそうです

のりこしせいさんだったそうです

nori koshi seisan datta sou desu


Stawać się

乗り越し精算になる

のりこしせいさんになる

nori koshi seisan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乗り越し精算みたいです

のりこしせいさんみたいです

nori koshi seisan mitai desu

乗り越し精算みたいな

のりこしせいさんみたいな

nori koshi seisan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乗り越し精算みたいに [przymiotnik, czasownik]

のりこしせいさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nori koshi seisan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

乗り越し精算であるな

のりこしせいさんであるな

nori koshi seisan de aru na

Chcieć (I i II osoba)

のりこし精算がほしい

のりこしせいさんがほしい

nori koshi seisan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

のりこし精算をほしがっている

のりこしせいさんをほしがっている

nori koshi seisan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] のりこし精算をくれる

[dający] [は/が] のりこしせいさんをくれる

[dający] [wa/ga] nori koshi seisan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にのりこし精算をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのりこしせいさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nori koshi seisan o ageru


Decydować się na

のりこし精算にする

のりこしせいさんにする

nori koshi seisan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

のりこし精算だって

のりこしせいさんだって

nori koshi seisan datte

のりこし精算だったって

のりこしせいさんだったって

nori koshi seisan dattatte


Forma wyjaśniająca

のりこし精算なんです

のりこしせいさんなんです

nori koshi seisan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

のりこし精算だったら、...

のりこしせいさんだったら、...

nori koshi seisan dattara, ...

twierdzenie

のりこし精算じゃなかったら、...

のりこしせいさんじゃなかったら、...

nori koshi seisan ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

のりこし精算の時、...

のりこしせいさんのとき、...

nori koshi seisan no toki, ...

のりこし精算だった時、...

のりこしせいさんだったとき、...

nori koshi seisan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

のりこし精算になると, ...

のりこしせいさんになると, ...

nori koshi seisan ni naru to, ...


Lubić

のりこし精算が好き

のりこしせいさんがすき

nori koshi seisan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

のりこし精算だといいですね

のりこしせいさんだといいですね

nori koshi seisan da to ii desu ne

のりこし精算じゃないといいですね

のりこしせいさんじゃないといいですね

nori koshi seisan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

のりこし精算だといいんですが

のりこしせいさんだといいんですが

nori koshi seisan da to ii n desu ga

のりこし精算だといいんですけど

のりこしせいさんだといいんですけど

nori koshi seisan da to ii n desu kedo

のりこし精算じゃないといいんですが

のりこしせいさんじゃないといいんですが

nori koshi seisan ja nai to ii n desu ga

のりこし精算じゃないといいんですけど

のりこしせいさんじゃないといいんですけど

nori koshi seisan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

のりこし精算なのに, ...

のりこしせいさんなのに, ...

nori koshi seisan na noni, ...

のりこし精算だったのに, ...

のりこしせいさんだったのに, ...

nori koshi seisan datta noni, ...


Nawet, jeśli

のりこし精算でも

のりこしせいさんでも

nori koshi seisan de mo


Nawet, jeśli nie

のりこし精算じゃなくても

のりこしせいさんじゃなくても

nori koshi seisan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というのりこし精算

[nazwa] というのりこしせいさん

[nazwa] to iu nori koshi seisan


Nie lubić

のりこし精算がきらい

のりこしせいさんがきらい

nori koshi seisan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりこし精算を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のりこしせいさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nori koshi seisan o morau


Podobny do ..., jak ...

のりこし精算のような [inny rzeczownik]

のりこしせいさんのような [inny rzeczownik]

nori koshi seisan no you na [inny rzeczownik]

のりこし精算のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

のりこしせいさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nori koshi seisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

のりこし精算のはずです

のりこしせいさんなのはずです

nori koshi seisan no hazu desu

のりこし精算のはずでした

のりこしせいさんのはずでした

nori koshi seisan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

のりこし精算かもしれません

のりこしせいさんかもしれません

nori koshi seisan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

のりこし精算でしょう

のりこしせいさんでしょう

nori koshi seisan deshou


Pytania w zdaniach

のりこし精算 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のりこしせいさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nori koshi seisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

のりこし精算であれ

のりこしせいさんであれ

nori koshi seisan de are


Słyszałem, że ...

のりこし精算だそうです

のりこしせいさんだそうです

nori koshi seisan da sou desu

のりこし精算だったそうです

のりこしせいさんだったそうです

nori koshi seisan datta sou desu


Stawać się

のりこし精算になる

のりこしせいさんになる

nori koshi seisan ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

のりこし精算みたいです

のりこしせいさんみたいです

nori koshi seisan mitai desu

のりこし精算みたいな

のりこしせいさんみたいな

nori koshi seisan mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

のりこし精算みたいに [przymiotnik, czasownik]

のりこしせいさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nori koshi seisan mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

のりこし精算であるな

のりこしせいさんであるな

nori koshi seisan de aru na