Szczegóły słowa 中焙り | ちゅうあぶり
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ちゅうあぶり |
|
|||||||
| chuuaburi |
Znaczenie znaków kanji
| 中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
| 焙 |
ogień, piec |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
średnio palona kawa
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中焙りです |
ちゅうあぶりです |
chuuaburi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中焙りではありません |
ちゅうあぶりではありません |
chuuaburi dewa arimasen |
|
|
中焙りじゃありません |
ちゅうあぶりじゃありません |
chuuaburi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中焙りでした |
ちゅうあぶりでした |
chuuaburi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中焙りではありませんでした |
ちゅうあぶりではありませんでした |
chuuaburi dewa arimasen deshita |
|
|
中焙りじゃありませんでした |
ちゅうあぶりじゃありませんでした |
chuuaburi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中焙りだ |
ちゅうあぶりだ |
chuuaburi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中焙りじゃない |
ちゅうあぶりじゃない |
chuuaburi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中焙りだった |
ちゅうあぶりだった |
chuuaburi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中焙りじゃなかった |
ちゅうあぶりじゃなかった |
chuuaburi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
中焙りで |
ちゅうあぶりで |
chuuaburi de |
|
|
Przeczenie
中焙りじゃなくて |
ちゅうあぶりじゃなくて |
chuuaburi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
中焙りでございます |
ちゅうあぶりでございます |
chuuaburi de gozaimasu |
|
|
中焙りでござる |
ちゅうあぶりでござる |
chuuaburi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中焙りです |
ちゅうあぶりです |
chuuaburi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中焙りではありません |
ちゅうあぶりではありません |
chuuaburi dewa arimasen |
|
|
中焙りじゃありません |
ちゅうあぶりじゃありません |
chuuaburi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中焙りでした |
ちゅうあぶりでした |
chuuaburi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中焙りではありませんでした |
ちゅうあぶりではありませんでした |
chuuaburi dewa arimasen deshita |
|
|
中焙りじゃありませんでした |
ちゅうあぶりじゃありませんでした |
chuuaburi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
中焙りだ |
ちゅうあぶりだ |
chuuaburi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
中焙りじゃない |
ちゅうあぶりじゃない |
chuuaburi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
中焙りだった |
ちゅうあぶりだった |
chuuaburi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
中焙りじゃなかった |
ちゅうあぶりじゃなかった |
chuuaburi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
中焙りで |
ちゅうあぶりで |
chuuaburi de |
|
|
Przeczenie
中焙りじゃなくて |
ちゅうあぶりじゃなくて |
chuuaburi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
中焙りでございます |
ちゅうあぶりでございます |
chuuaburi de gozaimasu |
|
|
中焙りでござる |
ちゅうあぶりでござる |
chuuaburi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
中焙りがほしい |
ちゅうあぶりがほしい |
chuuaburi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
中焙りをほしがっている |
ちゅうあぶりをほしがっている |
chuuaburi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 中焙りをくれる |
[dający] [は/が] ちゅうあぶりをくれる |
[dający] [wa/ga] chuuaburi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に中焙りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうあぶりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuuaburi o ageru |
Decydować się na
中焙りにする |
ちゅうあぶりにする |
chuuaburi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
中焙りだって |
ちゅうあぶりだって |
chuuaburi datte |
|
|
中焙りだったって |
ちゅうあぶりだったって |
chuuaburi dattatte |
Forma wyjaśniająca
中焙りなんです |
ちゅうあぶりなんです |
chuuaburi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
中焙りだったら、... |
ちゅうあぶりだったら、... |
chuuaburi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
中焙りじゃなかったら、... |
ちゅうあぶりじゃなかったら、... |
chuuaburi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
中焙りの時、... |
ちゅうあぶりのとき、... |
chuuaburi no toki, ... |
|
|
中焙りだった時、... |
ちゅうあぶりだったとき、... |
chuuaburi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
中焙りになると, ... |
ちゅうあぶりになると, ... |
chuuaburi ni naru to, ... |
Lubić
中焙りが好き |
ちゅうあぶりがすき |
chuuaburi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
中焙りだといいですね |
ちゅうあぶりだといいですね |
chuuaburi da to ii desu ne |
|
|
中焙りじゃないといいですね |
ちゅうあぶりじゃないといいですね |
chuuaburi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
中焙りだといいんですが |
ちゅうあぶりだといいんですが |
chuuaburi da to ii n desu ga |
|
|
中焙りだといいんですけど |
ちゅうあぶりだといいんですけど |
chuuaburi da to ii n desu kedo |
|
|
中焙りじゃないといいんですが |
ちゅうあぶりじゃないといいんですが |
chuuaburi ja nai to ii n desu ga |
|
|
中焙りじゃないといいんですけど |
ちゅうあぶりじゃないといいんですけど |
chuuaburi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
中焙りなのに, ... |
ちゅうあぶりなのに, ... |
chuuaburi na noni, ... |
|
|
中焙りだったのに, ... |
ちゅうあぶりだったのに, ... |
chuuaburi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
中焙りでも |
ちゅうあぶりでも |
chuuaburi de mo |
Nawet, jeśli nie
中焙りじゃなくても |
ちゅうあぶりじゃなくても |
chuuaburi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という中焙り |
[nazwa] というちゅうあぶり |
[nazwa] to iu chuuaburi |
Nie lubić
中焙りがきらい |
ちゅうあぶりがきらい |
chuuaburi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中焙りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうあぶりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuuaburi o morau |
Podobny do ..., jak ...
中焙りのような [inny rzeczownik] |
ちゅうあぶりのような [inny rzeczownik] |
chuuaburi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
中焙りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゅうあぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuuaburi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
中焙りのはずです |
ちゅうあぶりなのはずです |
chuuaburi no hazu desu |
|
|
中焙りのはずでした |
ちゅうあぶりのはずでした |
chuuaburi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
中焙りかもしれません |
ちゅうあぶりかもしれません |
chuuaburi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
中焙りでしょう |
ちゅうあぶりでしょう |
chuuaburi deshou |
Pytania w zdaniach
中焙り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゅうあぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuuaburi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
中焙りであれ |
ちゅうあぶりであれ |
chuuaburi de are |
Słyszałem, że ...
中焙りだそうです |
ちゅうあぶりだそうです |
chuuaburi da sou desu |
|
|
中焙りだったそうです |
ちゅうあぶりだったそうです |
chuuaburi datta sou desu |
Stawać się
中焙りになる |
ちゅうあぶりになる |
chuuaburi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
中焙りみたいです |
ちゅうあぶりみたいです |
chuuaburi mitai desu |
|
|
中焙りみたいな |
ちゅうあぶりみたいな |
chuuaburi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
中焙りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゅうあぶりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuuaburi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
中焙りであるな |
ちゅうあぶりであるな |
chuuaburi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
中焙りがほしい |
ちゅうあぶりがほしい |
chuuaburi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
中焙りをほしがっている |
ちゅうあぶりをほしがっている |
chuuaburi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 中焙りをくれる |
[dający] [は/が] ちゅうあぶりをくれる |
[dający] [wa/ga] chuuaburi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に中焙りをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちゅうあぶりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chuuaburi o ageru |
Decydować się na
中焙りにする |
ちゅうあぶりにする |
chuuaburi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
中焙りだって |
ちゅうあぶりだって |
chuuaburi datte |
|
|
中焙りだったって |
ちゅうあぶりだったって |
chuuaburi dattatte |
Forma wyjaśniająca
中焙りなんです |
ちゅうあぶりなんです |
chuuaburi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
中焙りだったら、... |
ちゅうあぶりだったら、... |
chuuaburi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
中焙りじゃなかったら、... |
ちゅうあぶりじゃなかったら、... |
chuuaburi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
中焙りの時、... |
ちゅうあぶりのとき、... |
chuuaburi no toki, ... |
|
|
中焙りだった時、... |
ちゅうあぶりだったとき、... |
chuuaburi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
中焙りになると, ... |
ちゅうあぶりになると, ... |
chuuaburi ni naru to, ... |
Lubić
中焙りが好き |
ちゅうあぶりがすき |
chuuaburi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
中焙りだといいですね |
ちゅうあぶりだといいですね |
chuuaburi da to ii desu ne |
|
|
中焙りじゃないといいですね |
ちゅうあぶりじゃないといいですね |
chuuaburi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
中焙りだといいんですが |
ちゅうあぶりだといいんですが |
chuuaburi da to ii n desu ga |
|
|
中焙りだといいんですけど |
ちゅうあぶりだといいんですけど |
chuuaburi da to ii n desu kedo |
|
|
中焙りじゃないといいんですが |
ちゅうあぶりじゃないといいんですが |
chuuaburi ja nai to ii n desu ga |
|
|
中焙りじゃないといいんですけど |
ちゅうあぶりじゃないといいんですけど |
chuuaburi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
中焙りなのに, ... |
ちゅうあぶりなのに, ... |
chuuaburi na noni, ... |
|
|
中焙りだったのに, ... |
ちゅうあぶりだったのに, ... |
chuuaburi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
中焙りでも |
ちゅうあぶりでも |
chuuaburi de mo |
Nawet, jeśli nie
中焙りじゃなくても |
ちゅうあぶりじゃなくても |
chuuaburi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という中焙り |
[nazwa] というちゅうあぶり |
[nazwa] to iu chuuaburi |
Nie lubić
中焙りがきらい |
ちゅうあぶりがきらい |
chuuaburi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 中焙りを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちゅうあぶりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chuuaburi o morau |
Podobny do ..., jak ...
中焙りのような [inny rzeczownik] |
ちゅうあぶりのような [inny rzeczownik] |
chuuaburi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
中焙りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちゅうあぶりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chuuaburi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
中焙りのはずです |
ちゅうあぶりなのはずです |
chuuaburi no hazu desu |
|
|
中焙りのはずでした |
ちゅうあぶりのはずでした |
chuuaburi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
中焙りかもしれません |
ちゅうあぶりかもしれません |
chuuaburi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
中焙りでしょう |
ちゅうあぶりでしょう |
chuuaburi deshou |
Pytania w zdaniach
中焙り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちゅうあぶり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chuuaburi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
中焙りであれ |
ちゅうあぶりであれ |
chuuaburi de are |
Słyszałem, że ...
中焙りだそうです |
ちゅうあぶりだそうです |
chuuaburi da sou desu |
|
|
中焙りだったそうです |
ちゅうあぶりだったそうです |
chuuaburi datta sou desu |
Stawać się
中焙りになる |
ちゅうあぶりになる |
chuuaburi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
中焙りみたいです |
ちゅうあぶりみたいです |
chuuaburi mitai desu |
|
|
中焙りみたいな |
ちゅうあぶりみたいな |
chuuaburi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
中焙りみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちゅうあぶりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chuuaburi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
中焙りであるな |
ちゅうあぶりであるな |
chuuaburi de aru na |
