小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ビックリマーク, びっくりマーク

Informacje podstawowe

Słowa

ビックリマーク
bikkuri maaku
びっくりマーク
bikkuri maaku

Znaczenie

1

wykrzyknik
znak wykrzyknika
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビックリマークです

bikkuri maaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビックリマークではありません

bikkuri maaku dewa arimasen

ビックリマークじゃありません

bikkuri maaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ビックリマークでした

bikkuri maaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

ビックリマークではありませんでした

bikkuri maaku dewa arimasen deshita

ビックリマークじゃありませんでした

bikkuri maaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ビックリマークだ

bikkuri maaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ビックリマークじゃない

bikkuri maaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ビックリマークだった

bikkuri maaku datta

Przeczenie, czas przeszły

ビックリマークじゃなかった

bikkuri maaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ビックリマークで

bikkuri maaku de

Przeczenie

ビックリマークじゃなくて

bikkuri maaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ビックリマークでございます

bikkuri maaku de gozaimasu

ビックリマークでござる

bikkuri maaku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びっくりマークです

bikkuri maaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

びっくりマークではありません

bikkuri maaku dewa arimasen

びっくりマークじゃありません

bikkuri maaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

びっくりマークでした

bikkuri maaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

びっくりマークではありませんでした

bikkuri maaku dewa arimasen deshita

びっくりマークじゃありませんでした

bikkuri maaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

びっくりマークだ

bikkuri maaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

びっくりマークじゃない

bikkuri maaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

びっくりマークだった

bikkuri maaku datta

Przeczenie, czas przeszły

びっくりマークじゃなかった

bikkuri maaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

びっくりマークで

bikkuri maaku de

Przeczenie

びっくりマークじゃなくて

bikkuri maaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

びっくりマークでございます

bikkuri maaku de gozaimasu

びっくりマークでござる

bikkuri maaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ビックリマークがほしい

bikkuri maaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ビックリマークをほしがっている

bikkuri maaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ビックリマークをくれる

[dający] [wa/ga] bikkuri maaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にビックリマークをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikkuri maaku o ageru


Decydować się na

ビックリマークにする

bikkuri maaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ビックリマークだって

bikkuri maaku datte

ビックリマークだったって

bikkuri maaku dattatte


Forma wyjaśniająca

ビックリマークなんです

bikkuri maaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ビックリマークだったら、...

bikkuri maaku dattara, ...

twierdzenie

ビックリマークじゃなかったら、...

bikkuri maaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ビックリマークのとき、...

bikkuri maaku no toki, ...

ビックリマークだったとき、...

bikkuri maaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ビックリマークになると, ...

bikkuri maaku ni naru to, ...


Lubić

ビックリマークがすき

bikkuri maaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ビックリマークだといいですね

bikkuri maaku da to ii desu ne

ビックリマークじゃないといいですね

bikkuri maaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ビックリマークだといいんですが

bikkuri maaku da to ii n desu ga

ビックリマークだといいんですけど

bikkuri maaku da to ii n desu kedo

ビックリマークじゃないといいんですが

bikkuri maaku ja nai to ii n desu ga

ビックリマークじゃないといいんですけど

bikkuri maaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ビックリマークなのに, ...

bikkuri maaku na noni, ...

ビックリマークだったのに, ...

bikkuri maaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

ビックリマークでも

bikkuri maaku de mo


Nawet, jeśli nie

ビックリマークじゃなくても

bikkuri maaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というビックリマーク

[nazwa] to iu bikkuri maaku


Nie lubić

ビックリマークがきらい

bikkuri maaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ビックリマークをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikkuri maaku o morau


Podobny do ..., jak ...

ビックリマークのような [inny rzeczownik]

bikkuri maaku no you na [inny rzeczownik]

ビックリマークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bikkuri maaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ビックリマークなのはずです

bikkuri maaku no hazu desu

ビックリマークのはずでした

bikkuri maaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ビックリマークかもしれません

bikkuri maaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ビックリマークでしょう

bikkuri maaku deshou


Pytania w zdaniach

ビックリマーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bikkuri maaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ビックリマークであれ

bikkuri maaku de are


Słyszałem, że ...

ビックリマークだそうです

bikkuri maaku da sou desu

ビックリマークだったそうです

bikkuri maaku datta sou desu


Stawać się

ビックリマークになる

bikkuri maaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ビックリマークみたいです

bikkuri maaku mitai desu

ビックリマークみたいな

bikkuri maaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ビックリマークみたいに [przymiotnik, czasownik]

bikkuri maaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ビックリマークであるな

bikkuri maaku de aru na

Chcieć (I i II osoba)

びっくりマークがほしい

bikkuri maaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

びっくりマークをほしがっている

bikkuri maaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] びっくりマークをくれる

[dający] [wa/ga] bikkuri maaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にびっくりマークをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bikkuri maaku o ageru


Decydować się na

びっくりマークにする

bikkuri maaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

びっくりマークだって

bikkuri maaku datte

びっくりマークだったって

bikkuri maaku dattatte


Forma wyjaśniająca

びっくりマークなんです

bikkuri maaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

びっくりマークだったら、...

bikkuri maaku dattara, ...

twierdzenie

びっくりマークじゃなかったら、...

bikkuri maaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

びっくりマークのとき、...

bikkuri maaku no toki, ...

びっくりマークだったとき、...

bikkuri maaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

びっくりマークになると, ...

bikkuri maaku ni naru to, ...


Lubić

びっくりマークがすき

bikkuri maaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

びっくりマークだといいですね

bikkuri maaku da to ii desu ne

びっくりマークじゃないといいですね

bikkuri maaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

びっくりマークだといいんですが

bikkuri maaku da to ii n desu ga

びっくりマークだといいんですけど

bikkuri maaku da to ii n desu kedo

びっくりマークじゃないといいんですが

bikkuri maaku ja nai to ii n desu ga

びっくりマークじゃないといいんですけど

bikkuri maaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

びっくりマークなのに, ...

bikkuri maaku na noni, ...

びっくりマークだったのに, ...

bikkuri maaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

びっくりマークでも

bikkuri maaku de mo


Nawet, jeśli nie

びっくりマークじゃなくても

bikkuri maaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というびっくりマーク

[nazwa] to iu bikkuri maaku


Nie lubić

びっくりマークがきらい

bikkuri maaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びっくりマークをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bikkuri maaku o morau


Podobny do ..., jak ...

びっくりマークのような [inny rzeczownik]

bikkuri maaku no you na [inny rzeczownik]

びっくりマークのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bikkuri maaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

びっくりマークなのはずです

bikkuri maaku no hazu desu

びっくりマークのはずでした

bikkuri maaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

びっくりマークかもしれません

bikkuri maaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

びっくりマークでしょう

bikkuri maaku deshou


Pytania w zdaniach

びっくりマーク か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bikkuri maaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

びっくりマークであれ

bikkuri maaku de are


Słyszałem, że ...

びっくりマークだそうです

bikkuri maaku da sou desu

びっくりマークだったそうです

bikkuri maaku datta sou desu


Stawać się

びっくりマークになる

bikkuri maaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

びっくりマークみたいです

bikkuri maaku mitai desu

びっくりマークみたいな

bikkuri maaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

びっくりマークみたいに [przymiotnik, czasownik]

bikkuri maaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

びっくりマークであるな

bikkuri maaku de aru na