Szczegóły słowa ゆで麺機, ゆで麺器, 茹で麺機, 茹で麺器 | ゆでめんき
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| ゆでめんき |
|
|||||||||
| yude menki | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ゆでめんき |
|
|||||||||
| yude menki | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ゆでめんき |
|
|||||||||
| yude menki | ||||||||||
|
|
|||||||||
| ゆでめんき |
|
|||||||||
| yude menki |
Znaczenie znaków kanji
| 麺 |
kluski, makaron, mąka pszenna |
Pokaż szczegóły znaku |
| 機 |
mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 器 |
naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność |
Pokaż szczegóły znaku |
| 茹 |
gotowanie, wrzenie, kipienie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
kocioł na makaron
maszyna do gotowania makaronu
maszyna do gotowania makaronu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゆで麺機です |
ゆでめんきです |
yude menki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゆで麺機ではありません |
ゆでめんきではありません |
yude menki dewa arimasen |
|
|
ゆで麺機じゃありません |
ゆでめんきじゃありません |
yude menki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゆで麺機でした |
ゆでめんきでした |
yude menki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゆで麺機ではありませんでした |
ゆでめんきではありませんでした |
yude menki dewa arimasen deshita |
|
|
ゆで麺機じゃありませんでした |
ゆでめんきじゃありませんでした |
yude menki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゆで麺機だ |
ゆでめんきだ |
yude menki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゆで麺機じゃない |
ゆでめんきじゃない |
yude menki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゆで麺機だった |
ゆでめんきだった |
yude menki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゆで麺機じゃなかった |
ゆでめんきじゃなかった |
yude menki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゆで麺機で |
ゆでめんきで |
yude menki de |
|
|
Przeczenie
ゆで麺機じゃなくて |
ゆでめんきじゃなくて |
yude menki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゆで麺機でございます |
ゆでめんきでございます |
yude menki de gozaimasu |
|
|
ゆで麺機でござる |
ゆでめんきでござる |
yude menki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゆで麺器です |
ゆでめんきです |
yude menki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゆで麺器ではありません |
ゆでめんきではありません |
yude menki dewa arimasen |
|
|
ゆで麺器じゃありません |
ゆでめんきじゃありません |
yude menki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゆで麺器でした |
ゆでめんきでした |
yude menki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゆで麺器ではありませんでした |
ゆでめんきではありませんでした |
yude menki dewa arimasen deshita |
|
|
ゆで麺器じゃありませんでした |
ゆでめんきじゃありませんでした |
yude menki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
ゆで麺器だ |
ゆでめんきだ |
yude menki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
ゆで麺器じゃない |
ゆでめんきじゃない |
yude menki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
ゆで麺器だった |
ゆでめんきだった |
yude menki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
ゆで麺器じゃなかった |
ゆでめんきじゃなかった |
yude menki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
ゆで麺器で |
ゆでめんきで |
yude menki de |
|
|
Przeczenie
ゆで麺器じゃなくて |
ゆでめんきじゃなくて |
yude menki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
ゆで麺器でございます |
ゆでめんきでございます |
yude menki de gozaimasu |
|
|
ゆで麺器でござる |
ゆでめんきでござる |
yude menki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茹で麺機です |
ゆでめんきです |
yude menki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茹で麺機ではありません |
ゆでめんきではありません |
yude menki dewa arimasen |
|
|
茹で麺機じゃありません |
ゆでめんきじゃありません |
yude menki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茹で麺機でした |
ゆでめんきでした |
yude menki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茹で麺機ではありませんでした |
ゆでめんきではありませんでした |
yude menki dewa arimasen deshita |
|
|
茹で麺機じゃありませんでした |
ゆでめんきじゃありませんでした |
yude menki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茹で麺機だ |
ゆでめんきだ |
yude menki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茹で麺機じゃない |
ゆでめんきじゃない |
yude menki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茹で麺機だった |
ゆでめんきだった |
yude menki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茹で麺機じゃなかった |
ゆでめんきじゃなかった |
yude menki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
茹で麺機で |
ゆでめんきで |
yude menki de |
|
|
Przeczenie
茹で麺機じゃなくて |
ゆでめんきじゃなくて |
yude menki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
茹で麺機でございます |
ゆでめんきでございます |
yude menki de gozaimasu |
|
|
茹で麺機でござる |
ゆでめんきでござる |
yude menki de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茹で麺器です |
ゆでめんきです |
yude menki desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茹で麺器ではありません |
ゆでめんきではありません |
yude menki dewa arimasen |
|
|
茹で麺器じゃありません |
ゆでめんきじゃありません |
yude menki ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茹で麺器でした |
ゆでめんきでした |
yude menki deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茹で麺器ではありませんでした |
ゆでめんきではありませんでした |
yude menki dewa arimasen deshita |
|
|
茹で麺器じゃありませんでした |
ゆでめんきじゃありませんでした |
yude menki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
茹で麺器だ |
ゆでめんきだ |
yude menki da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
茹で麺器じゃない |
ゆでめんきじゃない |
yude menki ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
茹で麺器だった |
ゆでめんきだった |
yude menki datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
茹で麺器じゃなかった |
ゆでめんきじゃなかった |
yude menki ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
茹で麺器で |
ゆでめんきで |
yude menki de |
|
|
Przeczenie
茹で麺器じゃなくて |
ゆでめんきじゃなくて |
yude menki ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
茹で麺器でございます |
ゆでめんきでございます |
yude menki de gozaimasu |
|
|
茹で麺器でござる |
ゆでめんきでござる |
yude menki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
ゆで麺機がほしい |
ゆでめんきがほしい |
yude menki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゆで麺機をほしがっている |
ゆでめんきをほしがっている |
yude menki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゆで麺機をくれる |
[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる |
[dający] [wa/ga] yude menki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にゆで麺機をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru |
Decydować się na
ゆで麺機にする |
ゆでめんきにする |
yude menki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゆで麺機だって |
ゆでめんきだって |
yude menki datte |
|
|
ゆで麺機だったって |
ゆでめんきだったって |
yude menki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゆで麺機なんです |
ゆでめんきなんです |
yude menki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゆで麺機だったら、... |
ゆでめんきだったら、... |
yude menki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゆで麺機じゃなかったら、... |
ゆでめんきじゃなかったら、... |
yude menki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゆで麺機の時、... |
ゆでめんきのとき、... |
yude menki no toki, ... |
|
|
ゆで麺機だった時、... |
ゆでめんきだったとき、... |
yude menki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゆで麺機になると, ... |
ゆでめんきになると, ... |
yude menki ni naru to, ... |
Lubić
ゆで麺機が好き |
ゆでめんきがすき |
yude menki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゆで麺機だといいですね |
ゆでめんきだといいですね |
yude menki da to ii desu ne |
|
|
ゆで麺機じゃないといいですね |
ゆでめんきじゃないといいですね |
yude menki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゆで麺機だといいんですが |
ゆでめんきだといいんですが |
yude menki da to ii n desu ga |
|
|
ゆで麺機だといいんですけど |
ゆでめんきだといいんですけど |
yude menki da to ii n desu kedo |
|
|
ゆで麺機じゃないといいんですが |
ゆでめんきじゃないといいんですが |
yude menki ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゆで麺機じゃないといいんですけど |
ゆでめんきじゃないといいんですけど |
yude menki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゆで麺機なのに, ... |
ゆでめんきなのに, ... |
yude menki na noni, ... |
|
|
ゆで麺機だったのに, ... |
ゆでめんきだったのに, ... |
yude menki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゆで麺機でも |
ゆでめんきでも |
yude menki de mo |
Nawet, jeśli nie
ゆで麺機じゃなくても |
ゆでめんきじゃなくても |
yude menki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゆで麺機 |
[nazwa] というゆでめんき |
[nazwa] to iu yude menki |
Nie lubić
ゆで麺機がきらい |
ゆでめんきがきらい |
yude menki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆで麺機を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ゆで麺機のような [inny rzeczownik] |
ゆでめんきのような [inny rzeczownik] |
yude menki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゆで麺機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゆで麺機のはずです |
ゆでめんきなのはずです |
yude menki no hazu desu |
|
|
ゆで麺機のはずでした |
ゆでめんきのはずでした |
yude menki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゆで麺機かもしれません |
ゆでめんきかもしれません |
yude menki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゆで麺機でしょう |
ゆでめんきでしょう |
yude menki deshou |
Pytania w zdaniach
ゆで麺機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゆで麺機であれ |
ゆでめんきであれ |
yude menki de are |
Słyszałem, że ...
ゆで麺機だそうです |
ゆでめんきだそうです |
yude menki da sou desu |
|
|
ゆで麺機だったそうです |
ゆでめんきだったそうです |
yude menki datta sou desu |
Stawać się
ゆで麺機になる |
ゆでめんきになる |
yude menki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゆで麺機みたいです |
ゆでめんきみたいです |
yude menki mitai desu |
|
|
ゆで麺機みたいな |
ゆでめんきみたいな |
yude menki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゆで麺機みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゆで麺機であるな |
ゆでめんきであるな |
yude menki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
ゆで麺器がほしい |
ゆでめんきがほしい |
yude menki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
ゆで麺器をほしがっている |
ゆでめんきをほしがっている |
yude menki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] ゆで麺器をくれる |
[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる |
[dający] [wa/ga] yude menki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にゆで麺器をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru |
Decydować się na
ゆで麺器にする |
ゆでめんきにする |
yude menki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
ゆで麺器だって |
ゆでめんきだって |
yude menki datte |
|
|
ゆで麺器だったって |
ゆでめんきだったって |
yude menki dattatte |
Forma wyjaśniająca
ゆで麺器なんです |
ゆでめんきなんです |
yude menki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
ゆで麺器だったら、... |
ゆでめんきだったら、... |
yude menki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
ゆで麺器じゃなかったら、... |
ゆでめんきじゃなかったら、... |
yude menki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
ゆで麺器の時、... |
ゆでめんきのとき、... |
yude menki no toki, ... |
|
|
ゆで麺器だった時、... |
ゆでめんきだったとき、... |
yude menki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
ゆで麺器になると, ... |
ゆでめんきになると, ... |
yude menki ni naru to, ... |
Lubić
ゆで麺器が好き |
ゆでめんきがすき |
yude menki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
ゆで麺器だといいですね |
ゆでめんきだといいですね |
yude menki da to ii desu ne |
|
|
ゆで麺器じゃないといいですね |
ゆでめんきじゃないといいですね |
yude menki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
ゆで麺器だといいんですが |
ゆでめんきだといいんですが |
yude menki da to ii n desu ga |
|
|
ゆで麺器だといいんですけど |
ゆでめんきだといいんですけど |
yude menki da to ii n desu kedo |
|
|
ゆで麺器じゃないといいんですが |
ゆでめんきじゃないといいんですが |
yude menki ja nai to ii n desu ga |
|
|
ゆで麺器じゃないといいんですけど |
ゆでめんきじゃないといいんですけど |
yude menki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
ゆで麺器なのに, ... |
ゆでめんきなのに, ... |
yude menki na noni, ... |
|
|
ゆで麺器だったのに, ... |
ゆでめんきだったのに, ... |
yude menki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
ゆで麺器でも |
ゆでめんきでも |
yude menki de mo |
Nawet, jeśli nie
ゆで麺器じゃなくても |
ゆでめんきじゃなくても |
yude menki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というゆで麺器 |
[nazwa] というゆでめんき |
[nazwa] to iu yude menki |
Nie lubić
ゆで麺器がきらい |
ゆでめんきがきらい |
yude menki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆで麺器を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau |
Podobny do ..., jak ...
ゆで麺器のような [inny rzeczownik] |
ゆでめんきのような [inny rzeczownik] |
yude menki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
ゆで麺器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
ゆで麺器のはずです |
ゆでめんきなのはずです |
yude menki no hazu desu |
|
|
ゆで麺器のはずでした |
ゆでめんきのはずでした |
yude menki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
ゆで麺器かもしれません |
ゆでめんきかもしれません |
yude menki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
ゆで麺器でしょう |
ゆでめんきでしょう |
yude menki deshou |
Pytania w zdaniach
ゆで麺器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
ゆで麺器であれ |
ゆでめんきであれ |
yude menki de are |
Słyszałem, że ...
ゆで麺器だそうです |
ゆでめんきだそうです |
yude menki da sou desu |
|
|
ゆで麺器だったそうです |
ゆでめんきだったそうです |
yude menki datta sou desu |
Stawać się
ゆで麺器になる |
ゆでめんきになる |
yude menki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
ゆで麺器みたいです |
ゆでめんきみたいです |
yude menki mitai desu |
|
|
ゆで麺器みたいな |
ゆでめんきみたいな |
yude menki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
ゆで麺器みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
ゆで麺器であるな |
ゆでめんきであるな |
yude menki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
茹で麺機がほしい |
ゆでめんきがほしい |
yude menki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
茹で麺機をほしがっている |
ゆでめんきをほしがっている |
yude menki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 茹で麺機をくれる |
[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる |
[dający] [wa/ga] yude menki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に茹で麺機をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru |
Decydować się na
茹で麺機にする |
ゆでめんきにする |
yude menki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
茹で麺機だって |
ゆでめんきだって |
yude menki datte |
|
|
茹で麺機だったって |
ゆでめんきだったって |
yude menki dattatte |
Forma wyjaśniająca
茹で麺機なんです |
ゆでめんきなんです |
yude menki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
茹で麺機だったら、... |
ゆでめんきだったら、... |
yude menki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
茹で麺機じゃなかったら、... |
ゆでめんきじゃなかったら、... |
yude menki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
茹で麺機の時、... |
ゆでめんきのとき、... |
yude menki no toki, ... |
|
|
茹で麺機だった時、... |
ゆでめんきだったとき、... |
yude menki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
茹で麺機になると, ... |
ゆでめんきになると, ... |
yude menki ni naru to, ... |
Lubić
茹で麺機が好き |
ゆでめんきがすき |
yude menki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
茹で麺機だといいですね |
ゆでめんきだといいですね |
yude menki da to ii desu ne |
|
|
茹で麺機じゃないといいですね |
ゆでめんきじゃないといいですね |
yude menki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
茹で麺機だといいんですが |
ゆでめんきだといいんですが |
yude menki da to ii n desu ga |
|
|
茹で麺機だといいんですけど |
ゆでめんきだといいんですけど |
yude menki da to ii n desu kedo |
|
|
茹で麺機じゃないといいんですが |
ゆでめんきじゃないといいんですが |
yude menki ja nai to ii n desu ga |
|
|
茹で麺機じゃないといいんですけど |
ゆでめんきじゃないといいんですけど |
yude menki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
茹で麺機なのに, ... |
ゆでめんきなのに, ... |
yude menki na noni, ... |
|
|
茹で麺機だったのに, ... |
ゆでめんきだったのに, ... |
yude menki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
茹で麺機でも |
ゆでめんきでも |
yude menki de mo |
Nawet, jeśli nie
茹で麺機じゃなくても |
ゆでめんきじゃなくても |
yude menki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という茹で麺機 |
[nazwa] というゆでめんき |
[nazwa] to iu yude menki |
Nie lubić
茹で麺機がきらい |
ゆでめんきがきらい |
yude menki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茹で麺機を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau |
Podobny do ..., jak ...
茹で麺機のような [inny rzeczownik] |
ゆでめんきのような [inny rzeczownik] |
yude menki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
茹で麺機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
茹で麺機のはずです |
ゆでめんきなのはずです |
yude menki no hazu desu |
|
|
茹で麺機のはずでした |
ゆでめんきのはずでした |
yude menki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
茹で麺機かもしれません |
ゆでめんきかもしれません |
yude menki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
茹で麺機でしょう |
ゆでめんきでしょう |
yude menki deshou |
Pytania w zdaniach
茹で麺機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
茹で麺機であれ |
ゆでめんきであれ |
yude menki de are |
Słyszałem, że ...
茹で麺機だそうです |
ゆでめんきだそうです |
yude menki da sou desu |
|
|
茹で麺機だったそうです |
ゆでめんきだったそうです |
yude menki datta sou desu |
Stawać się
茹で麺機になる |
ゆでめんきになる |
yude menki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
茹で麺機みたいです |
ゆでめんきみたいです |
yude menki mitai desu |
|
|
茹で麺機みたいな |
ゆでめんきみたいな |
yude menki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
茹で麺機みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
茹で麺機であるな |
ゆでめんきであるな |
yude menki de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
茹で麺器がほしい |
ゆでめんきがほしい |
yude menki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
茹で麺器をほしがっている |
ゆでめんきをほしがっている |
yude menki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 茹で麺器をくれる |
[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる |
[dający] [wa/ga] yude menki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に茹で麺器をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru |
Decydować się na
茹で麺器にする |
ゆでめんきにする |
yude menki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
茹で麺器だって |
ゆでめんきだって |
yude menki datte |
|
|
茹で麺器だったって |
ゆでめんきだったって |
yude menki dattatte |
Forma wyjaśniająca
茹で麺器なんです |
ゆでめんきなんです |
yude menki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
茹で麺器だったら、... |
ゆでめんきだったら、... |
yude menki dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
茹で麺器じゃなかったら、... |
ゆでめんきじゃなかったら、... |
yude menki ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
茹で麺器の時、... |
ゆでめんきのとき、... |
yude menki no toki, ... |
|
|
茹で麺器だった時、... |
ゆでめんきだったとき、... |
yude menki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
茹で麺器になると, ... |
ゆでめんきになると, ... |
yude menki ni naru to, ... |
Lubić
茹で麺器が好き |
ゆでめんきがすき |
yude menki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
茹で麺器だといいですね |
ゆでめんきだといいですね |
yude menki da to ii desu ne |
|
|
茹で麺器じゃないといいですね |
ゆでめんきじゃないといいですね |
yude menki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
茹で麺器だといいんですが |
ゆでめんきだといいんですが |
yude menki da to ii n desu ga |
|
|
茹で麺器だといいんですけど |
ゆでめんきだといいんですけど |
yude menki da to ii n desu kedo |
|
|
茹で麺器じゃないといいんですが |
ゆでめんきじゃないといいんですが |
yude menki ja nai to ii n desu ga |
|
|
茹で麺器じゃないといいんですけど |
ゆでめんきじゃないといいんですけど |
yude menki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
茹で麺器なのに, ... |
ゆでめんきなのに, ... |
yude menki na noni, ... |
|
|
茹で麺器だったのに, ... |
ゆでめんきだったのに, ... |
yude menki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
茹で麺器でも |
ゆでめんきでも |
yude menki de mo |
Nawet, jeśli nie
茹で麺器じゃなくても |
ゆでめんきじゃなくても |
yude menki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という茹で麺器 |
[nazwa] というゆでめんき |
[nazwa] to iu yude menki |
Nie lubić
茹で麺器がきらい |
ゆでめんきがきらい |
yude menki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茹で麺器を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau |
Podobny do ..., jak ...
茹で麺器のような [inny rzeczownik] |
ゆでめんきのような [inny rzeczownik] |
yude menki no you na [inny rzeczownik] |
|
|
茹で麺器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
茹で麺器のはずです |
ゆでめんきなのはずです |
yude menki no hazu desu |
|
|
茹で麺器のはずでした |
ゆでめんきのはずでした |
yude menki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
茹で麺器かもしれません |
ゆでめんきかもしれません |
yude menki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
茹で麺器でしょう |
ゆでめんきでしょう |
yude menki deshou |
Pytania w zdaniach
茹で麺器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
茹で麺器であれ |
ゆでめんきであれ |
yude menki de are |
Słyszałem, że ...
茹で麺器だそうです |
ゆでめんきだそうです |
yude menki da sou desu |
|
|
茹で麺器だったそうです |
ゆでめんきだったそうです |
yude menki datta sou desu |
Stawać się
茹で麺器になる |
ゆでめんきになる |
yude menki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
茹で麺器みたいです |
ゆでめんきみたいです |
yude menki mitai desu |
|
|
茹で麺器みたいな |
ゆでめんきみたいな |
yude menki mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
茹で麺器みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
茹で麺器であるな |
ゆでめんきであるな |
yude menki de aru na |
