小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ゆで麺機, ゆで麺器, 茹で麺機, 茹で麺器 | ゆでめんき

Informacje podstawowe

Słowa

めん
ゆでめんき
yude menki
めん
ゆでめんき
yude menki
めん
ゆでめんき
yude menki
めん
ゆでめんき
yude menki

Znaczenie znaków kanji

kluski, makaron, mąka pszenna

Pokaż szczegóły znaku

mechanizm, maszyna, samolot, okazja, możliwość, moc, potęga, siła, skuteczność, efektywność

Pokaż szczegóły znaku

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, instrument, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

gotowanie, wrzenie, kipienie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kocioł na makaron
maszyna do gotowania makaronu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゆで麺機です

ゆでめんきです

yude menki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゆで麺機ではありません

ゆでめんきではありません

yude menki dewa arimasen

ゆで麺機じゃありません

ゆでめんきじゃありません

yude menki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゆで麺機でした

ゆでめんきでした

yude menki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ゆで麺機ではありませんでした

ゆでめんきではありませんでした

yude menki dewa arimasen deshita

ゆで麺機じゃありませんでした

ゆでめんきじゃありませんでした

yude menki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゆで麺機だ

ゆでめんきだ

yude menki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゆで麺機じゃない

ゆでめんきじゃない

yude menki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ゆで麺機だった

ゆでめんきだった

yude menki datta

Przeczenie, czas przeszły

ゆで麺機じゃなかった

ゆでめんきじゃなかった

yude menki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ゆで麺機で

ゆでめんきで

yude menki de

Przeczenie

ゆで麺機じゃなくて

ゆでめんきじゃなくて

yude menki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ゆで麺機でございます

ゆでめんきでございます

yude menki de gozaimasu

ゆで麺機でござる

ゆでめんきでござる

yude menki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゆで麺器です

ゆでめんきです

yude menki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゆで麺器ではありません

ゆでめんきではありません

yude menki dewa arimasen

ゆで麺器じゃありません

ゆでめんきじゃありません

yude menki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ゆで麺器でした

ゆでめんきでした

yude menki deshita

Przeczenie, czas przeszły

ゆで麺器ではありませんでした

ゆでめんきではありませんでした

yude menki dewa arimasen deshita

ゆで麺器じゃありませんでした

ゆでめんきじゃありませんでした

yude menki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ゆで麺器だ

ゆでめんきだ

yude menki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ゆで麺器じゃない

ゆでめんきじゃない

yude menki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ゆで麺器だった

ゆでめんきだった

yude menki datta

Przeczenie, czas przeszły

ゆで麺器じゃなかった

ゆでめんきじゃなかった

yude menki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ゆで麺器で

ゆでめんきで

yude menki de

Przeczenie

ゆで麺器じゃなくて

ゆでめんきじゃなくて

yude menki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ゆで麺器でございます

ゆでめんきでございます

yude menki de gozaimasu

ゆで麺器でござる

ゆでめんきでござる

yude menki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茹で麺機です

ゆでめんきです

yude menki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茹で麺機ではありません

ゆでめんきではありません

yude menki dewa arimasen

茹で麺機じゃありません

ゆでめんきじゃありません

yude menki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茹で麺機でした

ゆでめんきでした

yude menki deshita

Przeczenie, czas przeszły

茹で麺機ではありませんでした

ゆでめんきではありませんでした

yude menki dewa arimasen deshita

茹で麺機じゃありませんでした

ゆでめんきじゃありませんでした

yude menki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茹で麺機だ

ゆでめんきだ

yude menki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茹で麺機じゃない

ゆでめんきじゃない

yude menki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茹で麺機だった

ゆでめんきだった

yude menki datta

Przeczenie, czas przeszły

茹で麺機じゃなかった

ゆでめんきじゃなかった

yude menki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

茹で麺機で

ゆでめんきで

yude menki de

Przeczenie

茹で麺機じゃなくて

ゆでめんきじゃなくて

yude menki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茹で麺機でございます

ゆでめんきでございます

yude menki de gozaimasu

茹で麺機でござる

ゆでめんきでござる

yude menki de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茹で麺器です

ゆでめんきです

yude menki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

茹で麺器ではありません

ゆでめんきではありません

yude menki dewa arimasen

茹で麺器じゃありません

ゆでめんきじゃありません

yude menki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

茹で麺器でした

ゆでめんきでした

yude menki deshita

Przeczenie, czas przeszły

茹で麺器ではありませんでした

ゆでめんきではありませんでした

yude menki dewa arimasen deshita

茹で麺器じゃありませんでした

ゆでめんきじゃありませんでした

yude menki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

茹で麺器だ

ゆでめんきだ

yude menki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

茹で麺器じゃない

ゆでめんきじゃない

yude menki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

茹で麺器だった

ゆでめんきだった

yude menki datta

Przeczenie, czas przeszły

茹で麺器じゃなかった

ゆでめんきじゃなかった

yude menki ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

茹で麺器で

ゆでめんきで

yude menki de

Przeczenie

茹で麺器じゃなくて

ゆでめんきじゃなくて

yude menki ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

茹で麺器でございます

ゆでめんきでございます

yude menki de gozaimasu

茹で麺器でござる

ゆでめんきでござる

yude menki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ゆで麺機がほしい

ゆでめんきがほしい

yude menki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ゆで麺機をほしがっている

ゆでめんきをほしがっている

yude menki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ゆで麺機をくれる

[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる

[dający] [wa/ga] yude menki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にゆで麺機をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru


Decydować się na

ゆで麺機にする

ゆでめんきにする

yude menki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゆで麺機だって

ゆでめんきだって

yude menki datte

ゆで麺機だったって

ゆでめんきだったって

yude menki dattatte


Forma wyjaśniająca

ゆで麺機なんです

ゆでめんきなんです

yude menki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゆで麺機だったら、...

ゆでめんきだったら、...

yude menki dattara, ...

twierdzenie

ゆで麺機じゃなかったら、...

ゆでめんきじゃなかったら、...

yude menki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ゆで麺機の時、...

ゆでめんきのとき、...

yude menki no toki, ...

ゆで麺機だった時、...

ゆでめんきだったとき、...

yude menki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゆで麺機になると, ...

ゆでめんきになると, ...

yude menki ni naru to, ...


Lubić

ゆで麺機が好き

ゆでめんきがすき

yude menki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゆで麺機だといいですね

ゆでめんきだといいですね

yude menki da to ii desu ne

ゆで麺機じゃないといいですね

ゆでめんきじゃないといいですね

yude menki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゆで麺機だといいんですが

ゆでめんきだといいんですが

yude menki da to ii n desu ga

ゆで麺機だといいんですけど

ゆでめんきだといいんですけど

yude menki da to ii n desu kedo

ゆで麺機じゃないといいんですが

ゆでめんきじゃないといいんですが

yude menki ja nai to ii n desu ga

ゆで麺機じゃないといいんですけど

ゆでめんきじゃないといいんですけど

yude menki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ゆで麺機なのに, ...

ゆでめんきなのに, ...

yude menki na noni, ...

ゆで麺機だったのに, ...

ゆでめんきだったのに, ...

yude menki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ゆで麺機でも

ゆでめんきでも

yude menki de mo


Nawet, jeśli nie

ゆで麺機じゃなくても

ゆでめんきじゃなくても

yude menki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というゆで麺機

[nazwa] というゆでめんき

[nazwa] to iu yude menki


Nie lubić

ゆで麺機がきらい

ゆでめんきがきらい

yude menki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆで麺機を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau


Podobny do ..., jak ...

ゆで麺機のような [inny rzeczownik]

ゆでめんきのような [inny rzeczownik]

yude menki no you na [inny rzeczownik]

ゆで麺機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ゆで麺機のはずです

ゆでめんきなのはずです

yude menki no hazu desu

ゆで麺機のはずでした

ゆでめんきのはずでした

yude menki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゆで麺機かもしれません

ゆでめんきかもしれません

yude menki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゆで麺機でしょう

ゆでめんきでしょう

yude menki deshou


Pytania w zdaniach

ゆで麺機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ゆで麺機であれ

ゆでめんきであれ

yude menki de are


Słyszałem, że ...

ゆで麺機だそうです

ゆでめんきだそうです

yude menki da sou desu

ゆで麺機だったそうです

ゆでめんきだったそうです

yude menki datta sou desu


Stawać się

ゆで麺機になる

ゆでめんきになる

yude menki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゆで麺機みたいです

ゆでめんきみたいです

yude menki mitai desu

ゆで麺機みたいな

ゆでめんきみたいな

yude menki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゆで麺機みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ゆで麺機であるな

ゆでめんきであるな

yude menki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ゆで麺器がほしい

ゆでめんきがほしい

yude menki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ゆで麺器をほしがっている

ゆでめんきをほしがっている

yude menki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ゆで麺器をくれる

[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる

[dający] [wa/ga] yude menki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にゆで麺器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru


Decydować się na

ゆで麺器にする

ゆでめんきにする

yude menki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ゆで麺器だって

ゆでめんきだって

yude menki datte

ゆで麺器だったって

ゆでめんきだったって

yude menki dattatte


Forma wyjaśniająca

ゆで麺器なんです

ゆでめんきなんです

yude menki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ゆで麺器だったら、...

ゆでめんきだったら、...

yude menki dattara, ...

twierdzenie

ゆで麺器じゃなかったら、...

ゆでめんきじゃなかったら、...

yude menki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ゆで麺器の時、...

ゆでめんきのとき、...

yude menki no toki, ...

ゆで麺器だった時、...

ゆでめんきだったとき、...

yude menki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ゆで麺器になると, ...

ゆでめんきになると, ...

yude menki ni naru to, ...


Lubić

ゆで麺器が好き

ゆでめんきがすき

yude menki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ゆで麺器だといいですね

ゆでめんきだといいですね

yude menki da to ii desu ne

ゆで麺器じゃないといいですね

ゆでめんきじゃないといいですね

yude menki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ゆで麺器だといいんですが

ゆでめんきだといいんですが

yude menki da to ii n desu ga

ゆで麺器だといいんですけど

ゆでめんきだといいんですけど

yude menki da to ii n desu kedo

ゆで麺器じゃないといいんですが

ゆでめんきじゃないといいんですが

yude menki ja nai to ii n desu ga

ゆで麺器じゃないといいんですけど

ゆでめんきじゃないといいんですけど

yude menki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ゆで麺器なのに, ...

ゆでめんきなのに, ...

yude menki na noni, ...

ゆで麺器だったのに, ...

ゆでめんきだったのに, ...

yude menki datta noni, ...


Nawet, jeśli

ゆで麺器でも

ゆでめんきでも

yude menki de mo


Nawet, jeśli nie

ゆで麺器じゃなくても

ゆでめんきじゃなくても

yude menki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というゆで麺器

[nazwa] というゆでめんき

[nazwa] to iu yude menki


Nie lubić

ゆで麺器がきらい

ゆでめんきがきらい

yude menki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆで麺器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau


Podobny do ..., jak ...

ゆで麺器のような [inny rzeczownik]

ゆでめんきのような [inny rzeczownik]

yude menki no you na [inny rzeczownik]

ゆで麺器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ゆで麺器のはずです

ゆでめんきなのはずです

yude menki no hazu desu

ゆで麺器のはずでした

ゆでめんきのはずでした

yude menki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ゆで麺器かもしれません

ゆでめんきかもしれません

yude menki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ゆで麺器でしょう

ゆでめんきでしょう

yude menki deshou


Pytania w zdaniach

ゆで麺器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ゆで麺器であれ

ゆでめんきであれ

yude menki de are


Słyszałem, że ...

ゆで麺器だそうです

ゆでめんきだそうです

yude menki da sou desu

ゆで麺器だったそうです

ゆでめんきだったそうです

yude menki datta sou desu


Stawać się

ゆで麺器になる

ゆでめんきになる

yude menki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ゆで麺器みたいです

ゆでめんきみたいです

yude menki mitai desu

ゆで麺器みたいな

ゆでめんきみたいな

yude menki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ゆで麺器みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ゆで麺器であるな

ゆでめんきであるな

yude menki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

茹で麺機がほしい

ゆでめんきがほしい

yude menki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茹で麺機をほしがっている

ゆでめんきをほしがっている

yude menki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茹で麺機をくれる

[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる

[dający] [wa/ga] yude menki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茹で麺機をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru


Decydować się na

茹で麺機にする

ゆでめんきにする

yude menki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茹で麺機だって

ゆでめんきだって

yude menki datte

茹で麺機だったって

ゆでめんきだったって

yude menki dattatte


Forma wyjaśniająca

茹で麺機なんです

ゆでめんきなんです

yude menki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茹で麺機だったら、...

ゆでめんきだったら、...

yude menki dattara, ...

twierdzenie

茹で麺機じゃなかったら、...

ゆでめんきじゃなかったら、...

yude menki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

茹で麺機の時、...

ゆでめんきのとき、...

yude menki no toki, ...

茹で麺機だった時、...

ゆでめんきだったとき、...

yude menki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茹で麺機になると, ...

ゆでめんきになると, ...

yude menki ni naru to, ...


Lubić

茹で麺機が好き

ゆでめんきがすき

yude menki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茹で麺機だといいですね

ゆでめんきだといいですね

yude menki da to ii desu ne

茹で麺機じゃないといいですね

ゆでめんきじゃないといいですね

yude menki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茹で麺機だといいんですが

ゆでめんきだといいんですが

yude menki da to ii n desu ga

茹で麺機だといいんですけど

ゆでめんきだといいんですけど

yude menki da to ii n desu kedo

茹で麺機じゃないといいんですが

ゆでめんきじゃないといいんですが

yude menki ja nai to ii n desu ga

茹で麺機じゃないといいんですけど

ゆでめんきじゃないといいんですけど

yude menki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茹で麺機なのに, ...

ゆでめんきなのに, ...

yude menki na noni, ...

茹で麺機だったのに, ...

ゆでめんきだったのに, ...

yude menki datta noni, ...


Nawet, jeśli

茹で麺機でも

ゆでめんきでも

yude menki de mo


Nawet, jeśli nie

茹で麺機じゃなくても

ゆでめんきじゃなくても

yude menki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茹で麺機

[nazwa] というゆでめんき

[nazwa] to iu yude menki


Nie lubić

茹で麺機がきらい

ゆでめんきがきらい

yude menki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茹で麺機を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau


Podobny do ..., jak ...

茹で麺機のような [inny rzeczownik]

ゆでめんきのような [inny rzeczownik]

yude menki no you na [inny rzeczownik]

茹で麺機のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茹で麺機のはずです

ゆでめんきなのはずです

yude menki no hazu desu

茹で麺機のはずでした

ゆでめんきのはずでした

yude menki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茹で麺機かもしれません

ゆでめんきかもしれません

yude menki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茹で麺機でしょう

ゆでめんきでしょう

yude menki deshou


Pytania w zdaniach

茹で麺機 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

茹で麺機であれ

ゆでめんきであれ

yude menki de are


Słyszałem, że ...

茹で麺機だそうです

ゆでめんきだそうです

yude menki da sou desu

茹で麺機だったそうです

ゆでめんきだったそうです

yude menki datta sou desu


Stawać się

茹で麺機になる

ゆでめんきになる

yude menki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茹で麺機みたいです

ゆでめんきみたいです

yude menki mitai desu

茹で麺機みたいな

ゆでめんきみたいな

yude menki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茹で麺機みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

茹で麺機であるな

ゆでめんきであるな

yude menki de aru na

Chcieć (I i II osoba)

茹で麺器がほしい

ゆでめんきがほしい

yude menki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

茹で麺器をほしがっている

ゆでめんきをほしがっている

yude menki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 茹で麺器をくれる

[dający] [は/が] ゆでめんきをくれる

[dający] [wa/ga] yude menki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に茹で麺器をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆでめんきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yude menki o ageru


Decydować się na

茹で麺器にする

ゆでめんきにする

yude menki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

茹で麺器だって

ゆでめんきだって

yude menki datte

茹で麺器だったって

ゆでめんきだったって

yude menki dattatte


Forma wyjaśniająca

茹で麺器なんです

ゆでめんきなんです

yude menki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

茹で麺器だったら、...

ゆでめんきだったら、...

yude menki dattara, ...

twierdzenie

茹で麺器じゃなかったら、...

ゆでめんきじゃなかったら、...

yude menki ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

茹で麺器の時、...

ゆでめんきのとき、...

yude menki no toki, ...

茹で麺器だった時、...

ゆでめんきだったとき、...

yude menki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

茹で麺器になると, ...

ゆでめんきになると, ...

yude menki ni naru to, ...


Lubić

茹で麺器が好き

ゆでめんきがすき

yude menki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

茹で麺器だといいですね

ゆでめんきだといいですね

yude menki da to ii desu ne

茹で麺器じゃないといいですね

ゆでめんきじゃないといいですね

yude menki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

茹で麺器だといいんですが

ゆでめんきだといいんですが

yude menki da to ii n desu ga

茹で麺器だといいんですけど

ゆでめんきだといいんですけど

yude menki da to ii n desu kedo

茹で麺器じゃないといいんですが

ゆでめんきじゃないといいんですが

yude menki ja nai to ii n desu ga

茹で麺器じゃないといいんですけど

ゆでめんきじゃないといいんですけど

yude menki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

茹で麺器なのに, ...

ゆでめんきなのに, ...

yude menki na noni, ...

茹で麺器だったのに, ...

ゆでめんきだったのに, ...

yude menki datta noni, ...


Nawet, jeśli

茹で麺器でも

ゆでめんきでも

yude menki de mo


Nawet, jeśli nie

茹で麺器じゃなくても

ゆでめんきじゃなくても

yude menki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という茹で麺器

[nazwa] というゆでめんき

[nazwa] to iu yude menki


Nie lubić

茹で麺器がきらい

ゆでめんきがきらい

yude menki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 茹で麺器を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆでめんきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yude menki o morau


Podobny do ..., jak ...

茹で麺器のような [inny rzeczownik]

ゆでめんきのような [inny rzeczownik]

yude menki no you na [inny rzeczownik]

茹で麺器のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆでめんきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yude menki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

茹で麺器のはずです

ゆでめんきなのはずです

yude menki no hazu desu

茹で麺器のはずでした

ゆでめんきのはずでした

yude menki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

茹で麺器かもしれません

ゆでめんきかもしれません

yude menki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

茹で麺器でしょう

ゆでめんきでしょう

yude menki deshou


Pytania w zdaniach

茹で麺器 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆでめんき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yude menki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

茹で麺器であれ

ゆでめんきであれ

yude menki de are


Słyszałem, że ...

茹で麺器だそうです

ゆでめんきだそうです

yude menki da sou desu

茹で麺器だったそうです

ゆでめんきだったそうです

yude menki datta sou desu


Stawać się

茹で麺器になる

ゆでめんきになる

yude menki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

茹で麺器みたいです

ゆでめんきみたいです

yude menki mitai desu

茹で麺器みたいな

ゆでめんきみたいな

yude menki mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

茹で麺器みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆでめんきみたいに [przymiotnik, czasownik]

yude menki mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

茹で麺器であるな

ゆでめんきであるな

yude menki de aru na