小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 引き染め, 引染め, 引き染, 引染 | ひきぞめ

Informacje podstawowe

Słowa

ひきぞめ
hiki zome
ひき
ひきぞめ
hiki zome
ぞめ
ひきぞめ
hiki zome
ひき ぞめ
ひきぞめ
hiki zome

Znaczenie znaków kanji

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

farba, barwnik, kolor, druk

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

farbowanie pędzlem
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き染めです

ひきぞめです

hiki zome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き染めではありません

ひきぞめではありません

hiki zome dewa arimasen

引き染めじゃありません

ひきぞめじゃありません

hiki zome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き染めでした

ひきぞめでした

hiki zome deshita

Przeczenie, czas przeszły

引き染めではありませんでした

ひきぞめではありませんでした

hiki zome dewa arimasen deshita

引き染めじゃありませんでした

ひきぞめじゃありませんでした

hiki zome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き染めだ

ひきぞめだ

hiki zome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き染めじゃない

ひきぞめじゃない

hiki zome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引き染めだった

ひきぞめだった

hiki zome datta

Przeczenie, czas przeszły

引き染めじゃなかった

ひきぞめじゃなかった

hiki zome ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引き染めで

ひきぞめで

hiki zome de

Przeczenie

引き染めじゃなくて

ひきぞめじゃなくて

hiki zome ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引き染めでございます

ひきぞめでございます

hiki zome de gozaimasu

引き染めでござる

ひきぞめでござる

hiki zome de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引染めです

ひきぞめです

hiki zome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引染めではありません

ひきぞめではありません

hiki zome dewa arimasen

引染めじゃありません

ひきぞめじゃありません

hiki zome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引染めでした

ひきぞめでした

hiki zome deshita

Przeczenie, czas przeszły

引染めではありませんでした

ひきぞめではありませんでした

hiki zome dewa arimasen deshita

引染めじゃありませんでした

ひきぞめじゃありませんでした

hiki zome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引染めだ

ひきぞめだ

hiki zome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引染めじゃない

ひきぞめじゃない

hiki zome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引染めだった

ひきぞめだった

hiki zome datta

Przeczenie, czas przeszły

引染めじゃなかった

ひきぞめじゃなかった

hiki zome ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引染めで

ひきぞめで

hiki zome de

Przeczenie

引染めじゃなくて

ひきぞめじゃなくて

hiki zome ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引染めでございます

ひきぞめでございます

hiki zome de gozaimasu

引染めでござる

ひきぞめでござる

hiki zome de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き染です

ひきぞめです

hiki zome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き染ではありません

ひきぞめではありません

hiki zome dewa arimasen

引き染じゃありません

ひきぞめじゃありません

hiki zome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引き染でした

ひきぞめでした

hiki zome deshita

Przeczenie, czas przeszły

引き染ではありませんでした

ひきぞめではありませんでした

hiki zome dewa arimasen deshita

引き染じゃありませんでした

ひきぞめじゃありませんでした

hiki zome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引き染だ

ひきぞめだ

hiki zome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引き染じゃない

ひきぞめじゃない

hiki zome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引き染だった

ひきぞめだった

hiki zome datta

Przeczenie, czas przeszły

引き染じゃなかった

ひきぞめじゃなかった

hiki zome ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引き染で

ひきぞめで

hiki zome de

Przeczenie

引き染じゃなくて

ひきぞめじゃなくて

hiki zome ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引き染でございます

ひきぞめでございます

hiki zome de gozaimasu

引き染でござる

ひきぞめでござる

hiki zome de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引染です

ひきぞめです

hiki zome desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

引染ではありません

ひきぞめではありません

hiki zome dewa arimasen

引染じゃありません

ひきぞめじゃありません

hiki zome ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

引染でした

ひきぞめでした

hiki zome deshita

Przeczenie, czas przeszły

引染ではありませんでした

ひきぞめではありませんでした

hiki zome dewa arimasen deshita

引染じゃありませんでした

ひきぞめじゃありませんでした

hiki zome ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

引染だ

ひきぞめだ

hiki zome da

Przeczenie, czas teraźniejszy

引染じゃない

ひきぞめじゃない

hiki zome ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

引染だった

ひきぞめだった

hiki zome datta

Przeczenie, czas przeszły

引染じゃなかった

ひきぞめじゃなかった

hiki zome ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

引染で

ひきぞめで

hiki zome de

Przeczenie

引染じゃなくて

ひきぞめじゃなくて

hiki zome ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

引染でございます

ひきぞめでございます

hiki zome de gozaimasu

引染でござる

ひきぞめでござる

hiki zome de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

引き染めがほしい

ひきぞめがほしい

hiki zome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引き染めをほしがっている

ひきぞめをほしがっている

hiki zome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引き染めをくれる

[dający] [は/が] ひきぞめをくれる

[dający] [wa/ga] hiki zome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き染めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきぞめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki zome o ageru


Decydować się na

引き染めにする

ひきぞめにする

hiki zome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き染めだって

ひきぞめだって

hiki zome datte

引き染めだったって

ひきぞめだったって

hiki zome dattatte


Forma wyjaśniająca

引き染めなんです

ひきぞめなんです

hiki zome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き染めだったら、...

ひきぞめだったら、...

hiki zome dattara, ...

twierdzenie

引き染めじゃなかったら、...

ひきぞめじゃなかったら、...

hiki zome ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引き染めの時、...

ひきぞめのとき、...

hiki zome no toki, ...

引き染めだった時、...

ひきぞめだったとき、...

hiki zome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き染めになると, ...

ひきぞめになると, ...

hiki zome ni naru to, ...


Lubić

引き染めが好き

ひきぞめがすき

hiki zome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き染めだといいですね

ひきぞめだといいですね

hiki zome da to ii desu ne

引き染めじゃないといいですね

ひきぞめじゃないといいですね

hiki zome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き染めだといいんですが

ひきぞめだといいんですが

hiki zome da to ii n desu ga

引き染めだといいんですけど

ひきぞめだといいんですけど

hiki zome da to ii n desu kedo

引き染めじゃないといいんですが

ひきぞめじゃないといいんですが

hiki zome ja nai to ii n desu ga

引き染めじゃないといいんですけど

ひきぞめじゃないといいんですけど

hiki zome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引き染めなのに, ...

ひきぞめなのに, ...

hiki zome na noni, ...

引き染めだったのに, ...

ひきぞめだったのに, ...

hiki zome datta noni, ...


Nawet, jeśli

引き染めでも

ひきぞめでも

hiki zome de mo


Nawet, jeśli nie

引き染めじゃなくても

ひきぞめじゃなくても

hiki zome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引き染め

[nazwa] というひきぞめ

[nazwa] to iu hiki zome


Nie lubić

引き染めがきらい

ひきぞめがきらい

hiki zome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き染めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきぞめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki zome o morau


Podobny do ..., jak ...

引き染めのような [inny rzeczownik]

ひきぞめのような [inny rzeczownik]

hiki zome no you na [inny rzeczownik]

引き染めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきぞめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiki zome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引き染めのはずです

ひきぞめなのはずです

hiki zome no hazu desu

引き染めのはずでした

ひきぞめのはずでした

hiki zome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き染めかもしれません

ひきぞめかもしれません

hiki zome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き染めでしょう

ひきぞめでしょう

hiki zome deshou


Pytania w zdaniach

引き染め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきぞめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki zome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引き染めであれ

ひきぞめであれ

hiki zome de are


Słyszałem, że ...

引き染めだそうです

ひきぞめだそうです

hiki zome da sou desu

引き染めだったそうです

ひきぞめだったそうです

hiki zome datta sou desu


Stawać się

引き染めになる

ひきぞめになる

hiki zome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き染めみたいです

ひきぞめみたいです

hiki zome mitai desu

引き染めみたいな

ひきぞめみたいな

hiki zome mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き染めみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきぞめみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiki zome mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引き染めであるな

ひきぞめであるな

hiki zome de aru na

Chcieć (I i II osoba)

引染めがほしい

ひきぞめがほしい

hiki zome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引染めをほしがっている

ひきぞめをほしがっている

hiki zome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引染めをくれる

[dający] [は/が] ひきぞめをくれる

[dający] [wa/ga] hiki zome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引染めをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきぞめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki zome o ageru


Decydować się na

引染めにする

ひきぞめにする

hiki zome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引染めだって

ひきぞめだって

hiki zome datte

引染めだったって

ひきぞめだったって

hiki zome dattatte


Forma wyjaśniająca

引染めなんです

ひきぞめなんです

hiki zome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引染めだったら、...

ひきぞめだったら、...

hiki zome dattara, ...

twierdzenie

引染めじゃなかったら、...

ひきぞめじゃなかったら、...

hiki zome ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引染めの時、...

ひきぞめのとき、...

hiki zome no toki, ...

引染めだった時、...

ひきぞめだったとき、...

hiki zome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引染めになると, ...

ひきぞめになると, ...

hiki zome ni naru to, ...


Lubić

引染めが好き

ひきぞめがすき

hiki zome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引染めだといいですね

ひきぞめだといいですね

hiki zome da to ii desu ne

引染めじゃないといいですね

ひきぞめじゃないといいですね

hiki zome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引染めだといいんですが

ひきぞめだといいんですが

hiki zome da to ii n desu ga

引染めだといいんですけど

ひきぞめだといいんですけど

hiki zome da to ii n desu kedo

引染めじゃないといいんですが

ひきぞめじゃないといいんですが

hiki zome ja nai to ii n desu ga

引染めじゃないといいんですけど

ひきぞめじゃないといいんですけど

hiki zome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引染めなのに, ...

ひきぞめなのに, ...

hiki zome na noni, ...

引染めだったのに, ...

ひきぞめだったのに, ...

hiki zome datta noni, ...


Nawet, jeśli

引染めでも

ひきぞめでも

hiki zome de mo


Nawet, jeśli nie

引染めじゃなくても

ひきぞめじゃなくても

hiki zome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引染め

[nazwa] というひきぞめ

[nazwa] to iu hiki zome


Nie lubić

引染めがきらい

ひきぞめがきらい

hiki zome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引染めを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきぞめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki zome o morau


Podobny do ..., jak ...

引染めのような [inny rzeczownik]

ひきぞめのような [inny rzeczownik]

hiki zome no you na [inny rzeczownik]

引染めのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきぞめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiki zome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引染めのはずです

ひきぞめなのはずです

hiki zome no hazu desu

引染めのはずでした

ひきぞめのはずでした

hiki zome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引染めかもしれません

ひきぞめかもしれません

hiki zome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引染めでしょう

ひきぞめでしょう

hiki zome deshou


Pytania w zdaniach

引染め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきぞめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki zome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引染めであれ

ひきぞめであれ

hiki zome de are


Słyszałem, że ...

引染めだそうです

ひきぞめだそうです

hiki zome da sou desu

引染めだったそうです

ひきぞめだったそうです

hiki zome datta sou desu


Stawać się

引染めになる

ひきぞめになる

hiki zome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引染めみたいです

ひきぞめみたいです

hiki zome mitai desu

引染めみたいな

ひきぞめみたいな

hiki zome mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引染めみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきぞめみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiki zome mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引染めであるな

ひきぞめであるな

hiki zome de aru na

Chcieć (I i II osoba)

引き染がほしい

ひきぞめがほしい

hiki zome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引き染をほしがっている

ひきぞめをほしがっている

hiki zome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引き染をくれる

[dający] [は/が] ひきぞめをくれる

[dający] [wa/ga] hiki zome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引き染をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきぞめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki zome o ageru


Decydować się na

引き染にする

ひきぞめにする

hiki zome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引き染だって

ひきぞめだって

hiki zome datte

引き染だったって

ひきぞめだったって

hiki zome dattatte


Forma wyjaśniająca

引き染なんです

ひきぞめなんです

hiki zome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引き染だったら、...

ひきぞめだったら、...

hiki zome dattara, ...

twierdzenie

引き染じゃなかったら、...

ひきぞめじゃなかったら、...

hiki zome ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引き染の時、...

ひきぞめのとき、...

hiki zome no toki, ...

引き染だった時、...

ひきぞめだったとき、...

hiki zome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引き染になると, ...

ひきぞめになると, ...

hiki zome ni naru to, ...


Lubić

引き染が好き

ひきぞめがすき

hiki zome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引き染だといいですね

ひきぞめだといいですね

hiki zome da to ii desu ne

引き染じゃないといいですね

ひきぞめじゃないといいですね

hiki zome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引き染だといいんですが

ひきぞめだといいんですが

hiki zome da to ii n desu ga

引き染だといいんですけど

ひきぞめだといいんですけど

hiki zome da to ii n desu kedo

引き染じゃないといいんですが

ひきぞめじゃないといいんですが

hiki zome ja nai to ii n desu ga

引き染じゃないといいんですけど

ひきぞめじゃないといいんですけど

hiki zome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引き染なのに, ...

ひきぞめなのに, ...

hiki zome na noni, ...

引き染だったのに, ...

ひきぞめだったのに, ...

hiki zome datta noni, ...


Nawet, jeśli

引き染でも

ひきぞめでも

hiki zome de mo


Nawet, jeśli nie

引き染じゃなくても

ひきぞめじゃなくても

hiki zome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引き染

[nazwa] というひきぞめ

[nazwa] to iu hiki zome


Nie lubić

引き染がきらい

ひきぞめがきらい

hiki zome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引き染を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきぞめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki zome o morau


Podobny do ..., jak ...

引き染のような [inny rzeczownik]

ひきぞめのような [inny rzeczownik]

hiki zome no you na [inny rzeczownik]

引き染のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきぞめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiki zome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引き染のはずです

ひきぞめなのはずです

hiki zome no hazu desu

引き染のはずでした

ひきぞめのはずでした

hiki zome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引き染かもしれません

ひきぞめかもしれません

hiki zome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引き染でしょう

ひきぞめでしょう

hiki zome deshou


Pytania w zdaniach

引き染 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきぞめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki zome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引き染であれ

ひきぞめであれ

hiki zome de are


Słyszałem, że ...

引き染だそうです

ひきぞめだそうです

hiki zome da sou desu

引き染だったそうです

ひきぞめだったそうです

hiki zome datta sou desu


Stawać się

引き染になる

ひきぞめになる

hiki zome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引き染みたいです

ひきぞめみたいです

hiki zome mitai desu

引き染みたいな

ひきぞめみたいな

hiki zome mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引き染みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきぞめみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiki zome mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引き染であるな

ひきぞめであるな

hiki zome de aru na

Chcieć (I i II osoba)

引染がほしい

ひきぞめがほしい

hiki zome ga hoshii


Chcieć (III osoba)

引染をほしがっている

ひきぞめをほしがっている

hiki zome o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 引染をくれる

[dający] [は/が] ひきぞめをくれる

[dający] [wa/ga] hiki zome o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に引染をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひきぞめをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hiki zome o ageru


Decydować się na

引染にする

ひきぞめにする

hiki zome ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

引染だって

ひきぞめだって

hiki zome datte

引染だったって

ひきぞめだったって

hiki zome dattatte


Forma wyjaśniająca

引染なんです

ひきぞめなんです

hiki zome nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

引染だったら、...

ひきぞめだったら、...

hiki zome dattara, ...

twierdzenie

引染じゃなかったら、...

ひきぞめじゃなかったら、...

hiki zome ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

引染の時、...

ひきぞめのとき、...

hiki zome no toki, ...

引染だった時、...

ひきぞめだったとき、...

hiki zome datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

引染になると, ...

ひきぞめになると, ...

hiki zome ni naru to, ...


Lubić

引染が好き

ひきぞめがすき

hiki zome ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

引染だといいですね

ひきぞめだといいですね

hiki zome da to ii desu ne

引染じゃないといいですね

ひきぞめじゃないといいですね

hiki zome ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

引染だといいんですが

ひきぞめだといいんですが

hiki zome da to ii n desu ga

引染だといいんですけど

ひきぞめだといいんですけど

hiki zome da to ii n desu kedo

引染じゃないといいんですが

ひきぞめじゃないといいんですが

hiki zome ja nai to ii n desu ga

引染じゃないといいんですけど

ひきぞめじゃないといいんですけど

hiki zome ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

引染なのに, ...

ひきぞめなのに, ...

hiki zome na noni, ...

引染だったのに, ...

ひきぞめだったのに, ...

hiki zome datta noni, ...


Nawet, jeśli

引染でも

ひきぞめでも

hiki zome de mo


Nawet, jeśli nie

引染じゃなくても

ひきぞめじゃなくても

hiki zome ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という引染

[nazwa] というひきぞめ

[nazwa] to iu hiki zome


Nie lubić

引染がきらい

ひきぞめがきらい

hiki zome ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 引染を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひきぞめをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hiki zome o morau


Podobny do ..., jak ...

引染のような [inny rzeczownik]

ひきぞめのような [inny rzeczownik]

hiki zome no you na [inny rzeczownik]

引染のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひきぞめのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hiki zome no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

引染のはずです

ひきぞめなのはずです

hiki zome no hazu desu

引染のはずでした

ひきぞめのはずでした

hiki zome no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

引染かもしれません

ひきぞめかもしれません

hiki zome kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

引染でしょう

ひきぞめでしょう

hiki zome deshou


Pytania w zdaniach

引染 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひきぞめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hiki zome ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

引染であれ

ひきぞめであれ

hiki zome de are


Słyszałem, że ...

引染だそうです

ひきぞめだそうです

hiki zome da sou desu

引染だったそうです

ひきぞめだったそうです

hiki zome datta sou desu


Stawać się

引染になる

ひきぞめになる

hiki zome ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

引染みたいです

ひきぞめみたいです

hiki zome mitai desu

引染みたいな

ひきぞめみたいな

hiki zome mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

引染みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひきぞめみたいに [przymiotnik, czasownik]

hiki zome mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

引染であるな

ひきぞめであるな

hiki zome de aru na