小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 復円 | ふくえん

Informacje podstawowe

Słowa

ふく えん
ふくえん
fukuen

Znaczenie znaków kanji

przywrócenie, przywracanie, powracanie, ponawianie

Pokaż szczegóły znaku

koło, jen, okrągły

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

wyjście ciała niebieskiego po zaćmieniu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
astronomia

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

復円です

ふくえんです

fukuen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

復円ではありません

ふくえんではありません

fukuen dewa arimasen

復円じゃありません

ふくえんじゃありません

fukuen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

復円でした

ふくえんでした

fukuen deshita

Przeczenie, czas przeszły

復円ではありませんでした

ふくえんではありませんでした

fukuen dewa arimasen deshita

復円じゃありませんでした

ふくえんじゃありませんでした

fukuen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

復円だ

ふくえんだ

fukuen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

復円じゃない

ふくえんじゃない

fukuen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

復円だった

ふくえんだった

fukuen datta

Przeczenie, czas przeszły

復円じゃなかった

ふくえんじゃなかった

fukuen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

復円で

ふくえんで

fukuen de

Przeczenie

復円じゃなくて

ふくえんじゃなくて

fukuen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

復円でございます

ふくえんでございます

fukuen de gozaimasu

復円でござる

ふくえんでござる

fukuen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

復円がほしい

ふくえんがほしい

fukuen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

復円をほしがっている

ふくえんをほしがっている

fukuen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 復円をくれる

[dający] [は/が] ふくえんをくれる

[dający] [wa/ga] fukuen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に復円をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふくえんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fukuen o ageru


Decydować się na

復円にする

ふくえんにする

fukuen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

復円だって

ふくえんだって

fukuen datte

復円だったって

ふくえんだったって

fukuen dattatte


Forma wyjaśniająca

復円なんです

ふくえんなんです

fukuen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

復円だったら、...

ふくえんだったら、...

fukuen dattara, ...

twierdzenie

復円じゃなかったら、...

ふくえんじゃなかったら、...

fukuen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

復円の時、...

ふくえんのとき、...

fukuen no toki, ...

復円だった時、...

ふくえんだったとき、...

fukuen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

復円になると, ...

ふくえんになると, ...

fukuen ni naru to, ...


Lubić

復円が好き

ふくえんがすき

fukuen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

復円だといいですね

ふくえんだといいですね

fukuen da to ii desu ne

復円じゃないといいですね

ふくえんじゃないといいですね

fukuen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

復円だといいんですが

ふくえんだといいんですが

fukuen da to ii n desu ga

復円だといいんですけど

ふくえんだといいんですけど

fukuen da to ii n desu kedo

復円じゃないといいんですが

ふくえんじゃないといいんですが

fukuen ja nai to ii n desu ga

復円じゃないといいんですけど

ふくえんじゃないといいんですけど

fukuen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

復円なのに, ...

ふくえんなのに, ...

fukuen na noni, ...

復円だったのに, ...

ふくえんだったのに, ...

fukuen datta noni, ...


Nawet, jeśli

復円でも

ふくえんでも

fukuen de mo


Nawet, jeśli nie

復円じゃなくても

ふくえんじゃなくても

fukuen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という復円

[nazwa] というふくえん

[nazwa] to iu fukuen


Nie lubić

復円がきらい

ふくえんがきらい

fukuen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 復円を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふくえんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fukuen o morau


Podczas

復円の間に, ...

ふくえんのあいだに, ...

fukuen no aida ni, ...

復円の間, ...

ふくえんのあいだ, ...

fukuen no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

復円のような [inny rzeczownik]

ふくえんのような [inny rzeczownik]

fukuen no you na [inny rzeczownik]

復円のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふくえんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fukuen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

復円のはずです

ふくえんなのはずです

fukuen no hazu desu

復円のはずでした

ふくえんのはずでした

fukuen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

復円かもしれません

ふくえんかもしれません

fukuen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

復円でしょう

ふくえんでしょう

fukuen deshou


Pytania w zdaniach

復円 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふくえん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fukuen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

復円であれ

ふくえんであれ

fukuen de are


Słyszałem, że ...

復円だそうです

ふくえんだそうです

fukuen da sou desu

復円だったそうです

ふくえんだったそうです

fukuen datta sou desu


Stawać się

復円になる

ふくえんになる

fukuen ni naru


Tworzenie czynności

復円する

ふくえんする

fukuen suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

復円みたいです

ふくえんみたいです

fukuen mitai desu

復円みたいな

ふくえんみたいな

fukuen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

復円みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふくえんみたいに [przymiotnik, czasownik]

fukuen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

復円であるな

ふくえんであるな

fukuen de aru na