小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 賞典 | しょうてん

Informacje podstawowe

Słowa

しょう てん
しょうてん
shouten

Znaczenie znaków kanji

nagroda, pochwała

Pokaż szczegóły znaku

kodeks, ceremonia, uroczystość, prawo, księga, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

nagroda
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賞典です

しょうてんです

shouten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賞典ではありません

しょうてんではありません

shouten dewa arimasen

賞典じゃありません

しょうてんじゃありません

shouten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賞典でした

しょうてんでした

shouten deshita

Przeczenie, czas przeszły

賞典ではありませんでした

しょうてんではありませんでした

shouten dewa arimasen deshita

賞典じゃありませんでした

しょうてんじゃありませんでした

shouten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賞典だ

しょうてんだ

shouten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

賞典じゃない

しょうてんじゃない

shouten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

賞典だった

しょうてんだった

shouten datta

Przeczenie, czas przeszły

賞典じゃなかった

しょうてんじゃなかった

shouten ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

賞典で

しょうてんで

shouten de

Przeczenie

賞典じゃなくて

しょうてんじゃなくて

shouten ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

賞典でございます

しょうてんでございます

shouten de gozaimasu

賞典でござる

しょうてんでござる

shouten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

賞典がほしい

しょうてんがほしい

shouten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

賞典をほしがっている

しょうてんをほしがっている

shouten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 賞典をくれる

[dający] [は/が] しょうてんをくれる

[dający] [wa/ga] shouten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に賞典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shouten o ageru


Decydować się na

賞典にする

しょうてんにする

shouten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賞典だって

しょうてんだって

shouten datte

賞典だったって

しょうてんだったって

shouten dattatte


Forma wyjaśniająca

賞典なんです

しょうてんなんです

shouten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賞典だったら、...

しょうてんだったら、...

shouten dattara, ...

twierdzenie

賞典じゃなかったら、...

しょうてんじゃなかったら、...

shouten ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

賞典の時、...

しょうてんのとき、...

shouten no toki, ...

賞典だった時、...

しょうてんだったとき、...

shouten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賞典になると, ...

しょうてんになると, ...

shouten ni naru to, ...


Lubić

賞典が好き

しょうてんがすき

shouten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賞典だといいですね

しょうてんだといいですね

shouten da to ii desu ne

賞典じゃないといいですね

しょうてんじゃないといいですね

shouten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賞典だといいんですが

しょうてんだといいんですが

shouten da to ii n desu ga

賞典だといいんですけど

しょうてんだといいんですけど

shouten da to ii n desu kedo

賞典じゃないといいんですが

しょうてんじゃないといいんですが

shouten ja nai to ii n desu ga

賞典じゃないといいんですけど

しょうてんじゃないといいんですけど

shouten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

賞典なのに, ...

しょうてんなのに, ...

shouten na noni, ...

賞典だったのに, ...

しょうてんだったのに, ...

shouten datta noni, ...


Nawet, jeśli

賞典でも

しょうてんでも

shouten de mo


Nawet, jeśli nie

賞典じゃなくても

しょうてんじゃなくても

shouten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という賞典

[nazwa] というしょうてん

[nazwa] to iu shouten


Nie lubić

賞典がきらい

しょうてんがきらい

shouten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賞典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shouten o morau


Podobny do ..., jak ...

賞典のような [inny rzeczownik]

しょうてんのような [inny rzeczownik]

shouten no you na [inny rzeczownik]

賞典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shouten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

賞典のはずです

しょうてんなのはずです

shouten no hazu desu

賞典のはずでした

しょうてんのはずでした

shouten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

賞典かもしれません

しょうてんかもしれません

shouten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賞典でしょう

しょうてんでしょう

shouten deshou


Pytania w zdaniach

賞典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょうてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shouten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

賞典であれ

しょうてんであれ

shouten de are


Słyszałem, że ...

賞典だそうです

しょうてんだそうです

shouten da sou desu

賞典だったそうです

しょうてんだったそうです

shouten datta sou desu


Stawać się

賞典になる

しょうてんになる

shouten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

賞典みたいです

しょうてんみたいです

shouten mitai desu

賞典みたいな

しょうてんみたいな

shouten mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

賞典みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shouten mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

賞典であるな

しょうてんであるな

shouten de aru na