Szczegóły słowa 賞する | しょうする
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| しょうする |
|
|||||||
| shou suru |
Znaczenie znaków kanji
| 賞 |
nagroda, pochwała |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
chwalić
wychwalać
sławić
wychwalać
sławić
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik przechodni
2
cenić
doceniać
podziwiać
doceniać
podziwiać
czasownik suru - klasa specjalna; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
czasownik nieregularny |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞します |
しょうします |
shou shimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞しません |
しょうしません |
shou shimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞しました |
しょうしました |
shou shimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞しませんでした |
しょうしませんでした |
shou shimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞する |
しょうする |
shou suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞しない |
しょうしない |
shou shinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞した |
しょうした |
shou shita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞しなかった |
しょうしなかった |
shou shinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
賞し |
しょうし |
shou shi |
Forma mashou
賞しましょう |
しょうしましょう |
shou shimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
賞して |
しょうして |
shou shite |
|
|
Przeczenie
賞しなくて |
しょうしなくて |
shou shinakute |
Forma te od masu
賞しまして |
しょうしまして |
shou shimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞できる |
しょうできる |
shou dekiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞できない |
しょうできない |
shou dekinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞できた |
しょうできた |
shou dekita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞できなかった |
しょうできなかった |
shou dekinakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞できます |
しょうできます |
shou dekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞できません |
しょうできません |
shou dekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞できました |
しょうできました |
shou dekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞できませんでした |
しょうできませんでした |
shou dekimasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
賞できて |
しょうできて |
shou dekite |
|
|
Przeczenie
賞できなくて |
しょうできなくて |
shou dekinakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
賞しよう |
しょうしよう |
shou shiyou |
Forma przypuszczająca
賞しよう |
しょうしよう |
shou shiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
賞するだろう |
しょうするだろう |
shou suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
賞するでしょう |
しょうするでしょう |
shou suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
賞するであろう |
しょうするであろう |
shou suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞される |
しょうされる |
shou sareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞されない |
しょうされない |
shou sarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞された |
しょうされた |
shou sareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞されなかった |
しょうされなかった |
shou sarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞されます |
しょうされます |
shou saremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞されません |
しょうされません |
shou saremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞されました |
しょうされました |
shou saremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞されませんでした |
しょうされませんでした |
shou saremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
賞されて |
しょうされて |
shou sarete |
|
|
Przeczenie
賞されなくて |
しょうされなくて |
shou sarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞させる |
しょうさせる |
shou saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞させない |
しょうさせない |
shou sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞させた |
しょうさせた |
shou saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞させなかった |
しょうさせなかった |
shou sasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞させます |
しょうさせます |
shou sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞させません |
しょうさせません |
shou sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞させました |
しょうさせました |
shou sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞させませんでした |
しょうさせませんでした |
shou sasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
賞させて |
しょうさせて |
shou sasete |
|
|
Przeczenie
賞させなくて |
しょうさせなくて |
shou sasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞させられる |
しょうさせられる |
shou saserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞させられない |
しょうさせられない |
shou saserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞させられた |
しょうさせられた |
shou saserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞させられなかった |
しょうさせられなかった |
shou saserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賞させられます |
しょうさせられます |
shou saseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賞させられません |
しょうさせられません |
shou saseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賞させられました |
しょうさせられました |
shou saseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賞させられませんでした |
しょうさせられませんでした |
shou saseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
賞させられて |
しょうさせられて |
shou saserarete |
|
|
Przeczenie
賞させられなくて |
しょうさせられなくて |
shou saserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
賞すれば |
しょうすれば |
shou sureba |
|
|
Przeczenie
賞しなければ |
しょうしなければ |
shou shinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
賞なさる |
しょうなさる |
shou nasaru |
|
|
賞なさいます |
しょうなさいます |
shou nasaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
賞される |
しょうされる |
shou sareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
賞されない |
しょうされない |
shou sarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
賞致します |
しょういたします |
shou itashimasu |
|
|
賞致す |
しょういたす |
shou itasu |
Przykłady gramatyczne
Być może
賞するかもしれない |
しょうするかもしれない |
shou suru ka mo shirenai |
|
|
賞するかもしれません |
しょうするかもしれません |
shou suru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
賞してある |
しょうしてある |
shou shite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 賞してほしくないです |
[osoba に] ... しょうしてほしくないです |
[osoba ni] ... shou shite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 賞しないでほしいです |
[osoba に] ... しょうしないでほしいです |
[osoba ni] ... shou shinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
賞したい |
しょうしたい |
shou shitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
賞したいです |
しょうしたいです |
shou shitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
賞したがる |
しょうしたがる |
shou shitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
賞したがっている |
しょうしたがっている |
shou shitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 賞してほしいです |
[osoba に] ... しょうしてほしいです |
[osoba ni] ... shou shite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 賞してくれる |
[dający] [は/が] しょうしてくれる |
[dający] [wa/ga] shou shite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に賞してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしょうしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou shite ageru |
Decydować się na
賞することにする |
しょうすることにする |
shou suru koto ni suru |
|
|
賞しないことにする |
しょうしないことにする |
shou shinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
賞しなくてよかった |
しょうしなくてよかった |
shou shinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
賞してよかった |
しょうしてよかった |
shou shite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
賞しなければよかった |
しょうしなければよかった |
shou shinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
賞すればよかった |
しょうすればよかった |
shou sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
賞するまで, ... |
しょうするまで, ... |
shou suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
賞しなくださって、ありがとうございました |
しょうしなくださって、ありがとうございました |
shou shina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
賞しなくてくれて、ありがとう |
しょうしなくてくれて、ありがとう |
shou shinakute kurete, arigatou |
|
|
賞しなくて、ありがとう |
しょうしなくて、ありがとう |
shou shinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
賞してくださって、ありがとうございました |
しょうしてくださって、ありがとうございました |
shou shite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
賞してくれて、ありがとう |
しょうしてくれて、ありがとう |
shou shite kurete, arigatou |
|
|
賞して、ありがとう |
しょうして、ありがとう |
shou shite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
賞したり、... |
しょうしたり、... |
shou shitari, ... |
twierdzenie |
|
|
賞しなかったり、... |
しょうしなかったり、... |
shou shinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
賞したかったり、... |
しょうしたかったり、... |
shou shitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
賞するまい |
しょうするまい |
shou surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
賞したろう、... |
しょうしたろう、... |
shou shitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
賞しなかったろう、... |
しょうしなかったろう、... |
shou shinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
賞したかったろう、... |
しょうしたかったろう、... |
shou shitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賞するって |
しょうするって |
shou surutte |
|
|
賞したって |
しょうしたって |
shou shitatte |
Forma wyjaśniająca
賞するんです |
しょうするんです |
shou surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ご賞ください |
ごしょうください |
goshou kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 賞しに行く |
[miejsce] [に/へ] しょうしにいく |
[miejsce] [に/へ] shou shi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 賞しに来る |
[miejsce] [に/へ] しょうしにくる |
[miejsce] [に/へ] shou shi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 賞しに帰る |
[miejsce] [に/へ] しょうしにかえる |
[miejsce] [に/へ] shou shi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ賞していません |
まだしょうしていません |
mada shou shite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
賞すれば, ... |
しょうすれば, ... |
shou sureba, ... |
|
|
賞しなければ, ... |
しょうしなければ, ... |
shou shinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賞したら、... |
しょうしたら、... |
shou shitara, ... |
twierdzenie |
|
|
賞しなかったら、... |
しょうしなかったら、... |
shou shinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
賞したかったら、... |
しょうしたかったら、... |
shou shitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
賞する時、... |
しょうするとき、... |
shou suru toki, ... |
|
|
賞した時、... |
しょうしたとき、... |
shou shita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賞すると, ... |
しょうすると, ... |
shou suru to, ... |
Lubić
賞するのが好き |
しょうするのがすき |
shou suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
賞しやすいです |
しょうしやすいです |
shou shi yasui desu |
|
|
賞しやすかったです |
しょうしやすかったです |
shou shi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
賞したことがある |
しょうしたことがある |
shou shita koto ga aru |
|
|
賞したことがあるか |
しょうしたことがあるか |
shou shita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賞するといいですね |
しょうするといいですね |
shou suru to ii desu ne |
|
|
賞しないといいですね |
しょうしないといいですね |
shou shinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賞するといいんですが |
しょうするといいんですが |
shou suru to ii n desu ga |
|
|
賞するといいんですけど |
しょうするといいんですけど |
shou suru to ii n desu kedo |
|
|
賞しないといいんですが |
しょうしないといいんですが |
shou shinai to ii n desu ga |
|
|
賞しないといいんですけど |
しょうしないといいんですけど |
shou shinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
賞するのに, ... |
しょうするのに, ... |
shou suru noni, ... |
|
|
賞したのに, ... |
しょうしたのに, ... |
shou shita noni, ... |
Musieć 1
賞しなくちゃいけません |
しょうしなくちゃいけません |
shou shinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
賞しなければならない |
しょうしなければならない |
shou shinakereba naranai |
|
|
賞しなければなりません |
sければなりません |
shou shinakereba narimasen |
|
|
賞しなくてはならない |
しょうしなくてはならない |
shou shinakute wa naranai |
|
|
賞しなくてはなりません |
しょうしなくてはなりません |
shou shinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
賞しても |
しょうしても |
shou shite mo |
Nawet, jeśli nie
賞しなくても |
しょうしなくても |
shou shinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
賞しなくてもかまわない |
しょうしなくてもかまわない |
shou shinakute mo kamawanai |
|
|
賞しなくてもかまいません |
しょうしなくてもかまいません |
shou shinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
賞するのがきらい |
しょうするのがきらい |
shou suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
賞しないで、... |
しょうしないで、... |
shou shinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
賞しなくてもいいです |
しょうしなくてもいいです |
shou shinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賞して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou shite morau |
Po czynności, robię ...
賞してから, ... |
しょうしてから, ... |
shou shite kara, ... |
Podczas
賞している間に, ... |
しょうしているあいだに, ... |
shou shite iru aida ni, ... |
|
|
賞している間, ... |
しょうしているあいだ, ... |
shou shite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
賞するはずです |
しょうするはずです |
shou suru hazu desu |
|
|
賞するはずでした |
しょうするはずでした |
shou suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 賞させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しょうさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shou sasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 賞させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... しょうさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... shou sasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 賞させてください |
私に ... しょうさせてください |
watashi ni ... shou sasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
賞してもいいです |
しょうしてもいいです |
shou shite mo ii desu |
|
|
賞してもいいですか |
しょうしてもいいですか |
shou shite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
賞してもかまわない |
しょうしてもかまわない |
shou shite mo kamawanai |
|
|
賞してもかまいません |
しょうしてもかまいません |
shou shite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賞するかもしれません |
しょうするかもしれません |
shou suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賞するでしょう |
しょうするでしょう |
shou suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
賞してごらんなさい |
しょうしてごらんなさい |
shou shite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
賞してください |
しょうしてください |
shou shite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
賞してくれ |
しょうしてくれ |
shou shite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
賞してちょうだい |
しょうしてちょうだい |
shou shite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
賞していただけませんか |
しょうしていただけませんか |
shou shite itadakemasen ka |
|
|
賞してくれませんか |
しょうしてくれませんか |
shou shite kuremasen ka |
|
|
賞してくれない |
しょうしてくれない |
shou shite kurenai |
Próbować 1
賞してみる |
しょうしてみる |
shou shite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
賞しようとする |
しょうしようとする |
shou shiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
賞する前に, ... |
しょうするまえに, ... |
shou suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
賞しなくて、すみませんでした |
しょうしなくて、すみませんでした |
shou shinakute, sumimasen deshita |
|
|
賞しなくて、すみません |
しょうしなくて、すみません |
shou shinakute, sumimasen |
|
|
賞しなくて、ごめん |
しょうしなくて、ごめん |
shou shinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
賞して、すみませんでした |
しょうして、すみませんでした |
shou shite, sumimasen deshita |
|
|
賞して、すみません |
しょうして、すみません |
shou shite, sumimasen |
|
|
賞して、ごめん |
しょうして、ごめん |
shou shite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
賞しておく |
しょうしておく |
shou shite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 賞する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... しょうする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... shou suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
賞する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しょうする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shou suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
賞したほうがいいです |
しょうしたほうがいいです |
shou shita hou ga ii desu |
|
|
賞しないほうがいいです |
しょうしないほうがいいです |
shou shinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
賞したらどうですか |
しょうしたらどうですか |
shou shitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
賞してくださる |
しょうしてくださる |
shou shite kudasaru |
Rozkaz 1
賞しろ |
しょうしろ |
shou shiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
賞しなさい |
しょうしなさい |
shou shinasai |
Słyszałem, że ...
賞するそうです |
しょうするそうです |
shou suru sou desu |
|
|
賞したそうです |
しょうしたそうです |
shou shita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
賞し方 |
しょうしかた |
shou shikata |
Starać się regularnie wykonywać
賞することにしている |
しょうすることにしている |
shou suru koto ni shite iru |
|
|
賞しないことにしている |
しょうしないことにしている |
shou shinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
賞しにくいです |
しょうしにくいです |
shou shi nikui desu |
|
|
賞しにくかったです |
しょうしにくかったです |
shou shi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
賞している |
しょうしている |
shou shite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
賞しようと思っている |
しょうしようとおもっている |
shou shiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
賞しようと思う |
しょうしようとおもう |
shou shiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
賞しながら, ... |
しょうしながら, ... |
shou shinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
賞するみたいです |
しょうするみたいです |
shou suru mitai desu |
|
|
賞するみたいな |
しょうするみたいな |
shou suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに賞する |
... みたいにしょうする |
... mitai ni shou suru |
|
|
賞したみたいです |
しょうしたみたいです |
shou shita mitai desu |
|
|
賞したみたいな |
しょうしたみたいな |
shou shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに賞した |
... みたいにしょうした |
... mitai ni shou shita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
賞しそうです |
しょうしそうです |
shou shisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
賞しなさそうです |
しょうしなさそうです |
shou shinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
賞してはいけません |
しょうしてはいけません |
shou shite wa ikemasen |
Zakaz 2
賞しないでください |
しょうしないでください |
shou shinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
賞するな |
しょうするな |
shou suruna |
Zamiar
賞するつもりです |
しょうするつもりです |
shou suru tsumori desu |
|
|
賞しないつもりです |
しょうしないつもりです |
shou shinai tsumori desu |
Zbyt wiele
賞しすぎる |
しょうしすぎる |
shou shi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 賞させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shou saseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 賞させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しょうさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shou sasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
賞してしまう |
しょうしてしまう |
shou shite shimau |
|
|
賞しちゃう |
しょうしちゃう |
shou shichau |
|
|
賞してしまいました |
しょうしてしまいました |
shou shite shimaimashita |
|
|
賞しちゃいました |
しょうしちゃいました |
shou shichaimashita |
