小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 賛する, 讃する | さんする

Informacje podstawowe

Słowa

さん
さんする
san suru
さん
さんする
san suru

Znaczenie znaków kanji

aprobowanie, zatwierdzanie, akceptowanie, przyjmowanie, chwalenie, wychwalanie, tytuł lub napis na obrazie, asysta, asystowanie, pomaganie, zgadzanie się z

Pokaż szczegóły znaku

chwała, pochwała, tytuł na obrazie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

aprobować
zatwierdzać
akceptować
przyjmować
zgadzać się
wyrażać zgodę
czasownik suru - klasa specjalna

2

???
czasownik suru - klasa specjalna

3

chwalić
wychwalać
czasownik suru - klasa specjalna

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

czasownik nieregularny

czasownik nieregularny

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛します

さんします

san shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛しません

さんしません

san shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賛しました

さんしました

san shimashita

Przeczenie, czas przeszły

賛しませんでした

さんしませんでした

san shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛する

さんする

san suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛しない

さんしない

san shinai

Twierdzenie, czas przeszły

賛した

さんした

san shita

Przeczenie, czas przeszły

賛しなかった

さんしなかった

san shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

賛し

さんし

san shi


Forma mashou

賛しましょう

さんしましょう

san shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

賛して

さんして

san shite

Przeczenie

賛しなくて

さんしなくて

san shinakute


Forma te od masu

賛しまして

さんしまして

san shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛できる

さんできる

san dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛できない

さんできない

san dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

賛できた

さんできた

san dekita

Przeczenie, czas przeszły

賛できなかった

さんできなかった

san dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛できます

さんできます

san dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛できません

さんできません

san dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賛できました

さんできました

san dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

賛できませんでした

さんできませんでした

san dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

賛できて

さんできて

san dekite

Przeczenie

賛できなくて

さんできなくて

san dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

賛しよう

さんしよう

san shiyou


Forma przypuszczająca

賛しよう

さんしよう

san shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

賛するだろう

さんするだろう

san suru darou

postać mówiona 1

賛するでしょう

さんするでしょう

san suru deshou

postać mówiona 2

賛するであろう

さんするであろう

san suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛される

さんされる

san sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛されない

さんされない

san sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

賛された

さんされた

san sareta

Przeczenie, czas przeszły

賛されなかった

さんされなかった

san sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛されます

さんされます

san saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛されません

さんされません

san saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

賛されました

さんされました

san saremashita

Przeczenie, czas przeszły

賛されませんでした

さんされませんでした

san saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

賛されて

さんされて

san sarete

Przeczenie

賛されなくて

さんされなくて

san sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛させる

さんさせる

san saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛させない

さんさせない

san sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

賛させた

さんさせた

san saseta

Przeczenie, czas przeszły

賛させなかった

さんさせなかった

san sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛させます

さんさせます

san sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛させません

さんさせません

san sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

賛させました

さんさせました

san sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

賛させませんでした

さんさせませんでした

san sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

賛させて

さんさせて

san sasete

Przeczenie

賛させなくて

さんさせなくて

san sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛させられる

さんさせられる

san saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛させられない

さんさせられない

san saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

賛させられた

さんさせられた

san saserareta

Przeczenie, czas przeszły

賛させられなかった

さんさせられなかった

san saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賛させられます

さんさせられます

san saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賛させられません

さんさせられません

san saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

賛させられました

さんさせられました

san saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

賛させられませんでした

さんさせられませんでした

san saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

賛させられて

さんさせられて

san saserarete

Przeczenie

賛させられなくて

さんさせられなくて

san saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

賛すれば

さんすれば

san sureba

Przeczenie

賛しなければ

さんしなければ

san shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

賛なさる

さんなさる

san nasaru

賛なさいます

さんなさいます

san nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

賛される

さんされる

san sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

賛されない

さんされない

san sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

賛致します

さんいたします

san itashimasu

賛致す

さんいたす

san itasu


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃します

さんします

san shimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃しません

さんしません

san shimasen

Twierdzenie, czas przeszły

讃しました

さんしました

san shimashita

Przeczenie, czas przeszły

讃しませんでした

さんしませんでした

san shimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃する

さんする

san suru

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃しない

さんしない

san shinai

Twierdzenie, czas przeszły

讃した

さんした

san shita

Przeczenie, czas przeszły

讃しなかった

さんしなかった

san shinakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

讃し

さんし

san shi


Forma mashou

讃しましょう

さんしましょう

san shimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

讃して

さんして

san shite

Przeczenie

讃しなくて

さんしなくて

san shinakute


Forma te od masu

讃しまして

さんしまして

san shimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃できる

さんできる

san dekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃できない

さんできない

san dekinai

Twierdzenie, czas przeszły

讃できた

さんできた

san dekita

Przeczenie, czas przeszły

讃できなかった

さんできなかった

san dekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃できます

さんできます

san dekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃できません

さんできません

san dekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

讃できました

さんできました

san dekimashita

Przeczenie, czas przeszły

讃できませんでした

さんできませんでした

san dekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

讃できて

さんできて

san dekite

Przeczenie

讃できなくて

さんできなくて

san dekinakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

讃しよう

さんしよう

san shiyou


Forma przypuszczająca

讃しよう

さんしよう

san shiyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

讃するだろう

さんするだろう

san suru darou

postać mówiona 1

讃するでしょう

さんするでしょう

san suru deshou

postać mówiona 2

讃するであろう

さんするであろう

san suru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃される

さんされる

san sareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃されない

さんされない

san sarenai

Twierdzenie, czas przeszły

讃された

さんされた

san sareta

Przeczenie, czas przeszły

讃されなかった

さんされなかった

san sarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃されます

さんされます

san saremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃されません

さんされません

san saremasen

Twierdzenie, czas przeszły

讃されました

さんされました

san saremashita

Przeczenie, czas przeszły

讃されませんでした

さんされませんでした

san saremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

讃されて

さんされて

san sarete

Przeczenie

讃されなくて

さんされなくて

san sarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃させる

さんさせる

san saseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃させない

さんさせない

san sasenai

Twierdzenie, czas przeszły

讃させた

さんさせた

san saseta

Przeczenie, czas przeszły

讃させなかった

さんさせなかった

san sasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃させます

さんさせます

san sasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃させません

さんさせません

san sasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

讃させました

さんさせました

san sasemashita

Przeczenie, czas przeszły

讃させませんでした

さんさせませんでした

san sasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

讃させて

さんさせて

san sasete

Przeczenie

讃させなくて

さんさせなくて

san sasenakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃させられる

さんさせられる

san saserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃させられない

さんさせられない

san saserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

讃させられた

さんさせられた

san saserareta

Przeczenie, czas przeszły

讃させられなかった

さんさせられなかった

san saserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

讃させられます

さんさせられます

san saseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

讃させられません

さんさせられません

san saseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

讃させられました

さんさせられました

san saseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

讃させられませんでした

さんさせられませんでした

san saseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

讃させられて

さんさせられて

san saserarete

Przeczenie

讃させられなくて

さんさせられなくて

san saserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

讃すれば

さんすれば

san sureba

Przeczenie

讃しなければ

さんしなければ

san shinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

讃なさる

さんなさる

san nasaru

讃なさいます

さんなさいます

san nasaimasu

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

讃される

さんされる

san sareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

讃されない

さんされない

san sarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

讃致します

さんいたします

san itashimasu

讃致す

さんいたす

san itasu


Przykłady gramatyczne

Być może

賛するかもしれない

さんするかもしれない

san suru ka mo shirenai

賛するかもしれません

さんするかもしれません

san suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

賛してある

さんしてある

san shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 賛してほしくないです

[osoba に] ... さんしてほしくないです

[osoba ni] ... san shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 賛しないでほしいです

[osoba に] ... さんしないでほしいです

[osoba ni] ... san shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

賛したい

さんしたい

san shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

賛したいです

さんしたいです

san shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

賛したがる

さんしたがる

san shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

賛したがっている

さんしたがっている

san shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 賛してほしいです

[osoba に] ... さんしてほしいです

[osoba ni] ... san shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 賛してくれる

[dający] [は/が] さんしてくれる

[dający] [wa/ga] san shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に賛してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san shite ageru


Decydować się na

賛することにする

さんすることにする

san suru koto ni suru

賛しないことにする

さんしないことにする

san shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

賛しなくてよかった

さんしなくてよかった

san shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

賛してよかった

さんしてよかった

san shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

賛しなければよかった

さんしなければよかった

san shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

賛すればよかった

さんすればよかった

san sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

賛するまで, ...

さんするまで, ...

san suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

賛しなくださって、ありがとうございました

さんしなくださって、ありがとうございました

san shina kudasatte, arigatou gozaimashita

賛しなくてくれて、ありがとう

さんしなくてくれて、ありがとう

san shinakute kurete, arigatou

賛しなくて、ありがとう

さんしなくて、ありがとう

san shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

賛してくださって、ありがとうございました

さんしてくださって、ありがとうございました

san shite kudasatte, arigatou gozaimashita

賛してくれて、ありがとう

さんしてくれて、ありがとう

san shite kurete, arigatou

賛して、ありがとう

さんして、ありがとう

san shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

賛したり、...

さんしたり、...

san shitari, ...

twierdzenie

賛しなかったり、...

さんしなかったり、...

san shinakattari, ...

przeczenie

賛したかったり、...

さんしたかったり、...

san shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

賛するまい

さんするまい

san surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

賛したろう、...

さんしたろう、...

san shitarou, ...

twierdzenie

賛しなかったろう、...

さんしなかったろう、...

san shinakattarou, ...

przeczenie

賛したかったろう、...

さんしたかったろう、...

san shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賛するって

さんするって

san surutte

賛したって

さんしたって

san shitatte


Forma wyjaśniająca

賛するんです

さんするんです

san surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご賛ください

ごさんください

gosan kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 賛しに行く

[miejsce] [に/へ] さんしにいく

[miejsce] [に/へ] san shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 賛しに来る

[miejsce] [に/へ] さんしにくる

[miejsce] [に/へ] san shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 賛しに帰る

[miejsce] [に/へ] さんしにかえる

[miejsce] [に/へ] san shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ賛していません

まださんしていません

mada san shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

賛すれば, ...

さんすれば, ...

san sureba, ...

賛しなければ, ...

さんしなければ, ...

san shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賛したら、...

さんしたら、...

san shitara, ...

twierdzenie

賛しなかったら、...

さんしなかったら、...

san shinakattara, ...

przeczenie

賛したかったら、...

さんしたかったら、...

san shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

賛する時、...

さんするとき、...

san suru toki, ...

賛した時、...

さんしたとき、...

san shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賛すると, ...

さんすると, ...

san suru to, ...


Lubić

賛するのが好き

さんするのがすき

san suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

賛しやすいです

さんしやすいです

san shi yasui desu

賛しやすかったです

さんしやすかったです

san shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

賛したことがある

さんしたことがある

san shita koto ga aru

賛したことがあるか

さんしたことがあるか

san shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賛するといいですね

さんするといいですね

san suru to ii desu ne

賛しないといいですね

さんしないといいですね

san shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賛するといいんですが

さんするといいんですが

san suru to ii n desu ga

賛するといいんですけど

さんするといいんですけど

san suru to ii n desu kedo

賛しないといいんですが

さんしないといいんですが

san shinai to ii n desu ga

賛しないといいんですけど

さんしないといいんですけど

san shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

賛するのに, ...

さんするのに, ...

san suru noni, ...

賛したのに, ...

さんしたのに, ...

san shita noni, ...


Musieć 1

賛しなくちゃいけません

さんしなくちゃいけません

san shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

賛しなければならない

さんしなければならない

san shinakereba naranai

賛しなければなりません

sければなりません

san shinakereba narimasen

賛しなくてはならない

さんしなくてはならない

san shinakute wa naranai

賛しなくてはなりません

さんしなくてはなりません

san shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

賛しても

さんしても

san shite mo


Nawet, jeśli nie

賛しなくても

さんしなくても

san shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

賛しなくてもかまわない

さんしなくてもかまわない

san shinakute mo kamawanai

賛しなくてもかまいません

さんしなくてもかまいません

san shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

賛するのがきらい

さんするのがきらい

san suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

賛しないで、...

さんしないで、...

san shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

賛しなくてもいいです

さんしなくてもいいです

san shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賛して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san shite morau


Po czynności, robię ...

賛してから, ...

さんしてから, ...

san shite kara, ...


Podczas

賛している間に, ...

さんしているあいだに, ...

san shite iru aida ni, ...

賛している間, ...

さんしているあいだ, ...

san shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

賛するはずです

さんするはずです

san suru hazu desu

賛するはずでした

さんするはずでした

san suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 賛させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さんさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... san sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 賛させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さんさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... san sasete kureru

Do mnie

私に ... 賛させてください

私に ... さんさせてください

watashi ni ... san sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

賛してもいいです

さんしてもいいです

san shite mo ii desu

賛してもいいですか

さんしてもいいですか

san shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

賛してもかまわない

さんしてもかまわない

san shite mo kamawanai

賛してもかまいません

さんしてもかまいません

san shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

賛するかもしれません

さんするかもしれません

san suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賛するでしょう

さんするでしょう

san suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

賛してごらんなさい

さんしてごらんなさい

san shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

賛してください

さんしてください

san shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

賛してくれ

さんしてくれ

san shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

賛してちょうだい

さんしてちょうだい

san shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

賛していただけませんか

さんしていただけませんか

san shite itadakemasen ka

賛してくれませんか

さんしてくれませんか

san shite kuremasen ka

賛してくれない

さんしてくれない

san shite kurenai


Próbować 1

賛してみる

さんしてみる

san shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

賛しようとする

さんしようとする

san shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

賛する前に, ...

さんするまえに, ...

san suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

賛しなくて、すみませんでした

さんしなくて、すみませんでした

san shinakute, sumimasen deshita

賛しなくて、すみません

さんしなくて、すみません

san shinakute, sumimasen

賛しなくて、ごめん

さんしなくて、ごめん

san shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

賛して、すみませんでした

さんして、すみませんでした

san shite, sumimasen deshita

賛して、すみません

さんして、すみません

san shite, sumimasen

賛して、ごめん

さんして、ごめん

san shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

賛しておく

さんしておく

san shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 賛する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さんする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... san suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

賛する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

賛したほうがいいです

さんしたほうがいいです

san shita hou ga ii desu

賛しないほうがいいです

さんしないほうがいいです

san shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

賛したらどうですか

さんしたらどうですか

san shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

賛してくださる

さんしてくださる

san shite kudasaru


Rozkaz 1

賛しろ

さんしろ

san shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

賛しなさい

さんしなさい

san shinasai


Słyszałem, że ...

賛するそうです

さんするそうです

san suru sou desu

賛したそうです

さんしたそうです

san shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

賛し方

さんしかた

san shikata


Starać się regularnie wykonywać

賛することにしている

さんすることにしている

san suru koto ni shite iru

賛しないことにしている

さんしないことにしている

san shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

賛しにくいです

さんしにくいです

san shi nikui desu

賛しにくかったです

さんしにくかったです

san shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

賛している

さんしている

san shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

賛しようと思っている

さんしようとおもっている

san shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

賛しようと思う

さんしようとおもう

san shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

賛しながら, ...

さんしながら, ...

san shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

賛するみたいです

さんするみたいです

san suru mitai desu

賛するみたいな

さんするみたいな

san suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに賛する

... みたいにさんする

... mitai ni san suru

賛したみたいです

さんしたみたいです

san shita mitai desu

賛したみたいな

さんしたみたいな

san shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに賛した

... みたいにさんした

... mitai ni san shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

賛しそうです

さんしそうです

san shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

賛しなさそうです

さんしなさそうです

san shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

賛してはいけません

さんしてはいけません

san shite wa ikemasen


Zakaz 2

賛しないでください

さんしないでください

san shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

賛するな

さんするな

san suruna


Zamiar

賛するつもりです

さんするつもりです

san suru tsumori desu

賛しないつもりです

さんしないつもりです

san shinai tsumori desu


Zbyt wiele

賛しすぎる

さんしすぎる

san shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 賛させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... san saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 賛させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... san sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

賛してしまう

さんしてしまう

san shite shimau

賛しちゃう

さんしちゃう

san shichau

賛してしまいました

さんしてしまいました

san shite shimaimashita

賛しちゃいました

さんしちゃいました

san shichaimashita

Być może

讃するかもしれない

さんするかもしれない

san suru ka mo shirenai

讃するかもしれません

さんするかもしれません

san suru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

讃してある

さんしてある

san shite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 讃してほしくないです

[osoba に] ... さんしてほしくないです

[osoba ni] ... san shite hoshikunai desu

[osoba に] ... 讃しないでほしいです

[osoba に] ... さんしないでほしいです

[osoba ni] ... san shinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

讃したい

さんしたい

san shitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

讃したいです

さんしたいです

san shitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

讃したがる

さんしたがる

san shitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

讃したがっている

さんしたがっている

san shitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 讃してほしいです

[osoba に] ... さんしてほしいです

[osoba ni] ... san shite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 讃してくれる

[dający] [は/が] さんしてくれる

[dający] [wa/ga] san shite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に讃してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさんしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni san shite ageru


Decydować się na

讃することにする

さんすることにする

san suru koto ni suru

讃しないことにする

さんしないことにする

san shinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

讃しなくてよかった

さんしなくてよかった

san shinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

讃してよかった

さんしてよかった

san shite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

讃しなければよかった

さんしなければよかった

san shinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

讃すればよかった

さんすればよかった

san sureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

讃するまで, ...

さんするまで, ...

san suru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

讃しなくださって、ありがとうございました

さんしなくださって、ありがとうございました

san shina kudasatte, arigatou gozaimashita

讃しなくてくれて、ありがとう

さんしなくてくれて、ありがとう

san shinakute kurete, arigatou

讃しなくて、ありがとう

さんしなくて、ありがとう

san shinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

讃してくださって、ありがとうございました

さんしてくださって、ありがとうございました

san shite kudasatte, arigatou gozaimashita

讃してくれて、ありがとう

さんしてくれて、ありがとう

san shite kurete, arigatou

讃して、ありがとう

さんして、ありがとう

san shite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

讃したり、...

さんしたり、...

san shitari, ...

twierdzenie

讃しなかったり、...

さんしなかったり、...

san shinakattari, ...

przeczenie

讃したかったり、...

さんしたかったり、...

san shitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

讃するまい

さんするまい

san surumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

讃したろう、...

さんしたろう、...

san shitarou, ...

twierdzenie

讃しなかったろう、...

さんしなかったろう、...

san shinakattarou, ...

przeczenie

讃したかったろう、...

さんしたかったろう、...

san shitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

讃するって

さんするって

san surutte

讃したって

さんしたって

san shitatte


Forma wyjaśniająca

讃するんです

さんするんです

san surun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご讃ください

ごさんください

gosan kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 讃しに行く

[miejsce] [に/へ] さんしにいく

[miejsce] [に/へ] san shi ni iku

[miejsce] [に/へ] 讃しに来る

[miejsce] [に/へ] さんしにくる

[miejsce] [に/へ] san shi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 讃しに帰る

[miejsce] [に/へ] さんしにかえる

[miejsce] [に/へ] san shi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ讃していません

まださんしていません

mada san shite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

讃すれば, ...

さんすれば, ...

san sureba, ...

讃しなければ, ...

さんしなければ, ...

san shinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

讃したら、...

さんしたら、...

san shitara, ...

twierdzenie

讃しなかったら、...

さんしなかったら、...

san shinakattara, ...

przeczenie

讃したかったら、...

さんしたかったら、...

san shitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

讃する時、...

さんするとき、...

san suru toki, ...

讃した時、...

さんしたとき、...

san shita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

讃すると, ...

さんすると, ...

san suru to, ...


Lubić

讃するのが好き

さんするのがすき

san suru no ga suki


Łatwo coś zrobić

讃しやすいです

さんしやすいです

san shi yasui desu

讃しやすかったです

さんしやすかったです

san shi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

讃したことがある

さんしたことがある

san shita koto ga aru

讃したことがあるか

さんしたことがあるか

san shita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

讃するといいですね

さんするといいですね

san suru to ii desu ne

讃しないといいですね

さんしないといいですね

san shinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

讃するといいんですが

さんするといいんですが

san suru to ii n desu ga

讃するといいんですけど

さんするといいんですけど

san suru to ii n desu kedo

讃しないといいんですが

さんしないといいんですが

san shinai to ii n desu ga

讃しないといいんですけど

さんしないといいんですけど

san shinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

讃するのに, ...

さんするのに, ...

san suru noni, ...

讃したのに, ...

さんしたのに, ...

san shita noni, ...


Musieć 1

讃しなくちゃいけません

さんしなくちゃいけません

san shinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

讃しなければならない

さんしなければならない

san shinakereba naranai

讃しなければなりません

sければなりません

san shinakereba narimasen

讃しなくてはならない

さんしなくてはならない

san shinakute wa naranai

讃しなくてはなりません

さんしなくてはなりません

san shinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

讃しても

さんしても

san shite mo


Nawet, jeśli nie

讃しなくても

さんしなくても

san shinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

讃しなくてもかまわない

さんしなくてもかまわない

san shinakute mo kamawanai

讃しなくてもかまいません

さんしなくてもかまいません

san shinakute mo kamaimasen


Nie lubić

讃するのがきらい

さんするのがきらい

san suru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

讃しないで、...

さんしないで、...

san shinaide, ...


Nie trzeba tego robić

讃しなくてもいいです

さんしなくてもいいです

san shinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 讃して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さんしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] san shite morau


Po czynności, robię ...

讃してから, ...

さんしてから, ...

san shite kara, ...


Podczas

讃している間に, ...

さんしているあいだに, ...

san shite iru aida ni, ...

讃している間, ...

さんしているあいだ, ...

san shite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

讃するはずです

さんするはずです

san suru hazu desu

讃するはずでした

さんするはずでした

san suru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 讃させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さんさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... san sasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 讃させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さんさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... san sasete kureru

Do mnie

私に ... 讃させてください

私に ... さんさせてください

watashi ni ... san sasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

讃してもいいです

さんしてもいいです

san shite mo ii desu

讃してもいいですか

さんしてもいいですか

san shite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

讃してもかまわない

さんしてもかまわない

san shite mo kamawanai

讃してもかまいません

さんしてもかまいません

san shite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

讃するかもしれません

さんするかもしれません

san suru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

讃するでしょう

さんするでしょう

san suru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

讃してごらんなさい

さんしてごらんなさい

san shite goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

讃してください

さんしてください

san shite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

讃してくれ

さんしてくれ

san shite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

讃してちょうだい

さんしてちょうだい

san shite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

讃していただけませんか

さんしていただけませんか

san shite itadakemasen ka

讃してくれませんか

さんしてくれませんか

san shite kuremasen ka

讃してくれない

さんしてくれない

san shite kurenai


Próbować 1

讃してみる

さんしてみる

san shite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

讃しようとする

さんしようとする

san shiyou to suru


Przed czynnością, robię ...

讃する前に, ...

さんするまえに, ...

san suru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

讃しなくて、すみませんでした

さんしなくて、すみませんでした

san shinakute, sumimasen deshita

讃しなくて、すみません

さんしなくて、すみません

san shinakute, sumimasen

讃しなくて、ごめん

さんしなくて、ごめん

san shinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

讃して、すみませんでした

さんして、すみませんでした

san shite, sumimasen deshita

讃して、すみません

さんして、すみません

san shite, sumimasen

讃して、ごめん

さんして、ごめん

san shite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

讃しておく

さんしておく

san shite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 讃する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さんする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... san suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

讃する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さんする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

san suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

讃したほうがいいです

さんしたほうがいいです

san shita hou ga ii desu

讃しないほうがいいです

さんしないほうがいいです

san shinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

讃したらどうですか

さんしたらどうですか

san shitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

讃してくださる

さんしてくださる

san shite kudasaru


Rozkaz 1

讃しろ

さんしろ

san shiro


Rozkaz 2

Forma przestarzała

讃しなさい

さんしなさい

san shinasai


Słyszałem, że ...

讃するそうです

さんするそうです

san suru sou desu

讃したそうです

さんしたそうです

san shita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

讃し方

さんしかた

san shikata


Starać się regularnie wykonywać

讃することにしている

さんすることにしている

san suru koto ni shite iru

讃しないことにしている

さんしないことにしている

san shinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

讃しにくいです

さんしにくいです

san shi nikui desu

讃しにくかったです

さんしにくかったです

san shi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

讃している

さんしている

san shite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

讃しようと思っている

さんしようとおもっている

san shiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

讃しようと思う

さんしようとおもう

san shiyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

讃しながら, ...

さんしながら, ...

san shinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

讃するみたいです

さんするみたいです

san suru mitai desu

讃するみたいな

さんするみたいな

san suru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに讃する

... みたいにさんする

... mitai ni san suru

讃したみたいです

さんしたみたいです

san shita mitai desu

讃したみたいな

さんしたみたいな

san shita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに讃した

... みたいにさんした

... mitai ni san shita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

讃しそうです

さんしそうです

san shisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

讃しなさそうです

さんしなさそうです

san shinasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

讃してはいけません

さんしてはいけません

san shite wa ikemasen


Zakaz 2

讃しないでください

さんしないでください

san shinaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

讃するな

さんするな

san suruna


Zamiar

讃するつもりです

さんするつもりです

san suru tsumori desu

讃しないつもりです

さんしないつもりです

san shinai tsumori desu


Zbyt wiele

讃しすぎる

さんしすぎる

san shi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 讃させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... san saseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 讃させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さんさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... san sasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

讃してしまう

さんしてしまう

san shite shimau

讃しちゃう

さんしちゃう

san shichau

讃してしまいました

さんしてしまいました

san shite shimaimashita

讃しちゃいました

さんしちゃいました

san shichaimashita