Szczegóły słowa 賑々しい, 賑賑しい | にぎにぎしい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| にぎにぎしい |
|
|||||||||
| niginigishii | ||||||||||
|
|
|||||||||
| にぎにぎしい |
|
|||||||||
| niginigishii |
Znaczenie znaków kanji
| 賑 |
kwitnienie, rozkwitanie, tętniący życiem, dobrobyt, pomyślność, szczęście, powodzenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 々 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pełen życia
tętniący życiem
radosny
wesoły
tętniący życiem
radosny
wesoły
przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賑々しいです |
にぎにぎしいです |
niginigishii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賑々しくないです |
にぎにぎしくないです |
niginigishikunai desu |
|
|
賑々しくありません |
にぎにぎしくありません |
niginigishiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賑々しかったです |
にぎにぎしかったです |
niginigishikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賑々しくなかったです |
にぎにぎしくなかったです |
niginigishikunakatta desu |
|
|
賑々しくありませんでした |
にぎにぎしくありませんでした |
niginigishiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賑々しい |
にぎにぎしい |
niginigishii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賑々しくない |
にぎにぎしくない |
niginigishikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賑々しかった |
にぎにぎしかった |
niginigishikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賑々しくなかった |
にぎにぎしくなかった |
niginigishikunakatta |
Forma przysłówkowa
賑々しく |
にぎにぎしく |
niginigishiku |
Forma te
Twierdzenie
賑々しくて |
にぎにぎしくて |
niginigishikute |
|
|
Przeczenie
賑々しくなくて |
にぎにぎしくなくて |
niginigishikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
賑々しいでございます |
にぎにぎしいでございます |
niginigishii de gozaimasu |
|
|
賑々しいでござる |
にぎにぎしいでござる |
niginigishii de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賑賑しいです |
にぎにぎしいです |
niginigishii desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賑賑しくないです |
にぎにぎしくないです |
niginigishikunai desu |
|
|
賑賑しくありません |
にぎにぎしくありません |
niginigishiku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賑賑しかったです |
にぎにぎしかったです |
niginigishikatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賑賑しくなかったです |
にぎにぎしくなかったです |
niginigishikunakatta desu |
|
|
賑賑しくありませんでした |
にぎにぎしくありませんでした |
niginigishiku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賑賑しい |
にぎにぎしい |
niginigishii |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賑賑しくない |
にぎにぎしくない |
niginigishikunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賑賑しかった |
にぎにぎしかった |
niginigishikatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賑賑しくなかった |
にぎにぎしくなかった |
niginigishikunakatta |
Forma przysłówkowa
賑賑しく |
にぎにぎしく |
niginigishiku |
Forma te
Twierdzenie
賑賑しくて |
にぎにぎしくて |
niginigishikute |
|
|
Przeczenie
賑賑しくなくて |
にぎにぎしくなくて |
niginigishikunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
賑賑しいでございます |
にぎにぎしいでございます |
niginigishii de gozaimasu |
|
|
賑賑しいでござる |
にぎにぎしいでござる |
niginigishii de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賑々しいって |
にぎにぎしいって |
niginigishiitte |
|
|
賑々しくないって |
にぎにぎしくないって |
niginigishikunaitte |
Forma wyjaśniająca
賑々しいんです |
にぎにぎしいんです |
niginigishiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賑々しかったら、... |
にぎにぎしかったら、... |
niginigishikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
賑々しくなかったら、... |
にぎにぎしくなかったら、... |
niginigishikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
賑々しい時、... |
にぎにぎしいとき、... |
niginigishii toki, ... |
|
|
賑々しかった時、... |
にぎにぎしかったとき、... |
niginigishikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賑々しくなると, ... |
にぎにぎしくなると, ... |
niginigishiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賑々しいといいですね |
にぎにぎしいといいですね |
niginigishii to ii desu ne |
|
|
賑々しくないといいですね |
にぎにぎしくないといいですね |
niginigishikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賑々しいといいんですが |
にぎにぎしいといいんですが |
niginigishii to ii n desu ga |
|
|
賑々しいといいんですけど |
にぎにぎしいといいんですけど |
niginigishii to ii n desu kedo |
|
|
賑々しくないといいんですが |
にぎにぎしくないといいんですが |
niginigishikunai to ii n desu ga |
|
|
賑々しくないといいんですけど |
にぎにぎしくないといいんですけど |
niginigishikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
賑々しいのに, ... |
にぎにぎしいのに, ... |
niginigishii noni, ... |
|
|
賑々しかったのに, ... |
にぎにぎしかったのに, ... |
niginigishikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
賑々しくても |
にぎにぎしくても |
niginigishikute mo |
Nawet, jeśli nie
賑々しくなくても |
にぎにぎしくなくても |
niginigishikunakute mo |
Nie trzeba
賑々しくなくてもいいです |
にぎにぎしくなくてもいいです |
niginigishikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように賑々しい |
[rzeczownik] のようににぎにぎしい |
[rzeczownik] no you ni niginigishii |
Powinno być / Miało być
賑々しいはずです |
にぎにぎしいはずです |
niginigishii hazu desu |
|
|
賑々しいはずでした |
にぎにぎしいはずでした |
niginigishii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賑々しいかもしれません |
にぎにぎしいかもしれません |
niginigishii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賑々しいでしょう |
にぎにぎしいでしょう |
niginigishii deshou |
Pytania w zdaniach
賑々しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にぎにぎしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
niginigishii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
賑々しいであれ |
にぎにぎしいであれ |
niginigishii de are |
Słyszałem, że ...
賑々しいそうです |
にぎにぎしいそうです |
niginigishii sou desu |
|
|
賑々しくないそうです |
にぎにぎしくないそうです |
niginigishikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
賑々しくする |
にぎにぎしくする |
niginigishiku suru |
Stawać się
賑々しくなる |
にぎにぎしくなる |
niginigishiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も賑々しい |
もっともにぎにぎしい |
mottomo niginigishii |
|
|
一番賑々しい |
いちばんにぎにぎしい |
ichiban niginigishii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと賑々しい |
もっとにぎにぎしい |
motto niginigishii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
賑々しいみたいです |
にぎにぎしいみたいです |
niginigishii mitai desu |
|
|
賑々しいみたいな |
にぎにぎしいみたいな |
niginigishii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
賑々しそうです |
にぎにぎしそうです |
niginigishisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
賑々しくなさそうです |
にぎにぎしくなさそうです |
niginigishikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
賑々しいであるな |
にぎにぎしいであるな |
niginigishii de aru na |
Zbyt wiele
賑々しすぎる |
にぎにぎしすぎる |
niginigishi sugiru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賑賑しいって |
にぎにぎしいって |
niginigishiitte |
|
|
賑賑しくないって |
にぎにぎしくないって |
niginigishikunaitte |
Forma wyjaśniająca
賑賑しいんです |
にぎにぎしいんです |
niginigishiin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賑賑しかったら、... |
にぎにぎしかったら、... |
niginigishikattara, ... |
twierdzenie |
|
|
賑賑しくなかったら、... |
にぎにぎしくなかったら、... |
niginigishikunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
賑賑しい時、... |
にぎにぎしいとき、... |
niginigishii toki, ... |
|
|
賑賑しかった時、... |
にぎにぎしかったとき、... |
niginigishikatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賑賑しくなると, ... |
にぎにぎしくなると, ... |
niginigishiku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賑賑しいといいですね |
にぎにぎしいといいですね |
niginigishii to ii desu ne |
|
|
賑賑しくないといいですね |
にぎにぎしくないといいですね |
niginigishikunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賑賑しいといいんですが |
にぎにぎしいといいんですが |
niginigishii to ii n desu ga |
|
|
賑賑しいといいんですけど |
にぎにぎしいといいんですけど |
niginigishii to ii n desu kedo |
|
|
賑賑しくないといいんですが |
にぎにぎしくないといいんですが |
niginigishikunai to ii n desu ga |
|
|
賑賑しくないといいんですけど |
にぎにぎしくないといいんですけど |
niginigishikunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
賑賑しいのに, ... |
にぎにぎしいのに, ... |
niginigishii noni, ... |
|
|
賑賑しかったのに, ... |
にぎにぎしかったのに, ... |
niginigishikatta noni, ... |
Nawet, jeśli
賑賑しくても |
にぎにぎしくても |
niginigishikute mo |
Nawet, jeśli nie
賑賑しくなくても |
にぎにぎしくなくても |
niginigishikunakute mo |
Nie trzeba
賑賑しくなくてもいいです |
にぎにぎしくなくてもいいです |
niginigishikunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように賑賑しい |
[rzeczownik] のようににぎにぎしい |
[rzeczownik] no you ni niginigishii |
Powinno być / Miało być
賑賑しいはずです |
にぎにぎしいはずです |
niginigishii hazu desu |
|
|
賑賑しいはずでした |
にぎにぎしいはずでした |
niginigishii hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賑賑しいかもしれません |
にぎにぎしいかもしれません |
niginigishii kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賑賑しいでしょう |
にぎにぎしいでしょう |
niginigishii deshou |
Pytania w zdaniach
賑賑しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にぎにぎしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
niginigishii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
賑賑しいであれ |
にぎにぎしいであれ |
niginigishii de are |
Słyszałem, że ...
賑賑しいそうです |
にぎにぎしいそうです |
niginigishii sou desu |
|
|
賑賑しくないそうです |
にぎにぎしくないそうです |
niginigishikunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
賑賑しくする |
にぎにぎしくする |
niginigishiku suru |
Stawać się
賑賑しくなる |
にぎにぎしくなる |
niginigishiku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も賑賑しい |
もっともにぎにぎしい |
mottomo niginigishii |
|
|
一番賑賑しい |
いちばんにぎにぎしい |
ichiban niginigishii |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと賑賑しい |
もっとにぎにぎしい |
motto niginigishii |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
賑賑しいみたいです |
にぎにぎしいみたいです |
niginigishii mitai desu |
|
|
賑賑しいみたいな |
にぎにぎしいみたいな |
niginigishii mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
賑賑しそうです |
にぎにぎしそうです |
niginigishisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
賑賑しくなさそうです |
にぎにぎしくなさそうです |
niginigishikunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
賑賑しいであるな |
にぎにぎしいであるな |
niginigishii de aru na |
Zbyt wiele
賑賑しすぎる |
にぎにぎしすぎる |
niginigishi sugiru |
