小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 賑々しい, 賑賑しい | にぎにぎしい

Informacje podstawowe

Słowa

にぎにぎしい
賑々しい
にぎにぎしい
niginigishii
にぎ にぎ
にぎにぎしい
niginigishii

Znaczenie znaków kanji

kwitnienie, rozkwitanie, tętniący życiem, dobrobyt, pomyślność, szczęście, powodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

pełen życia
tętniący życiem
radosny
wesoły
przymiotnik (keiyoushi)

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賑々しいです

にぎにぎしいです

niginigishii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賑々しくないです

にぎにぎしくないです

niginigishikunai desu

賑々しくありません

にぎにぎしくありません

niginigishiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賑々しかったです

にぎにぎしかったです

niginigishikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

賑々しくなかったです

にぎにぎしくなかったです

niginigishikunakatta desu

賑々しくありませんでした

にぎにぎしくありませんでした

niginigishiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賑々しい

にぎにぎしい

niginigishii

Przeczenie, czas teraźniejszy

賑々しくない

にぎにぎしくない

niginigishikunai

Twierdzenie, czas przeszły

賑々しかった

にぎにぎしかった

niginigishikatta

Przeczenie, czas przeszły

賑々しくなかった

にぎにぎしくなかった

niginigishikunakatta


Forma przysłówkowa

賑々しく

にぎにぎしく

niginigishiku


Forma te

Twierdzenie

賑々しくて

にぎにぎしくて

niginigishikute

Przeczenie

賑々しくなくて

にぎにぎしくなくて

niginigishikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

賑々しいでございます

にぎにぎしいでございます

niginigishii de gozaimasu

賑々しいでござる

にぎにぎしいでござる

niginigishii de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賑賑しいです

にぎにぎしいです

niginigishii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

賑賑しくないです

にぎにぎしくないです

niginigishikunai desu

賑賑しくありません

にぎにぎしくありません

niginigishiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

賑賑しかったです

にぎにぎしかったです

niginigishikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

賑賑しくなかったです

にぎにぎしくなかったです

niginigishikunakatta desu

賑賑しくありませんでした

にぎにぎしくありませんでした

niginigishiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

賑賑しい

にぎにぎしい

niginigishii

Przeczenie, czas teraźniejszy

賑賑しくない

にぎにぎしくない

niginigishikunai

Twierdzenie, czas przeszły

賑賑しかった

にぎにぎしかった

niginigishikatta

Przeczenie, czas przeszły

賑賑しくなかった

にぎにぎしくなかった

niginigishikunakatta


Forma przysłówkowa

賑賑しく

にぎにぎしく

niginigishiku


Forma te

Twierdzenie

賑賑しくて

にぎにぎしくて

niginigishikute

Przeczenie

賑賑しくなくて

にぎにぎしくなくて

niginigishikunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

賑賑しいでございます

にぎにぎしいでございます

niginigishii de gozaimasu

賑賑しいでござる

にぎにぎしいでござる

niginigishii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賑々しいって

にぎにぎしいって

niginigishiitte

賑々しくないって

にぎにぎしくないって

niginigishikunaitte


Forma wyjaśniająca

賑々しいんです

にぎにぎしいんです

niginigishiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賑々しかったら、...

にぎにぎしかったら、...

niginigishikattara, ...

twierdzenie

賑々しくなかったら、...

にぎにぎしくなかったら、...

niginigishikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

賑々しい時、...

にぎにぎしいとき、...

niginigishii toki, ...

賑々しかった時、...

にぎにぎしかったとき、...

niginigishikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賑々しくなると, ...

にぎにぎしくなると, ...

niginigishiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賑々しいといいですね

にぎにぎしいといいですね

niginigishii to ii desu ne

賑々しくないといいですね

にぎにぎしくないといいですね

niginigishikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賑々しいといいんですが

にぎにぎしいといいんですが

niginigishii to ii n desu ga

賑々しいといいんですけど

にぎにぎしいといいんですけど

niginigishii to ii n desu kedo

賑々しくないといいんですが

にぎにぎしくないといいんですが

niginigishikunai to ii n desu ga

賑々しくないといいんですけど

にぎにぎしくないといいんですけど

niginigishikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

賑々しいのに, ...

にぎにぎしいのに, ...

niginigishii noni, ...

賑々しかったのに, ...

にぎにぎしかったのに, ...

niginigishikatta noni, ...


Nawet, jeśli

賑々しくても

にぎにぎしくても

niginigishikute mo


Nawet, jeśli nie

賑々しくなくても

にぎにぎしくなくても

niginigishikunakute mo


Nie trzeba

賑々しくなくてもいいです

にぎにぎしくなくてもいいです

niginigishikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように賑々しい

[rzeczownik] のようににぎにぎしい

[rzeczownik] no you ni niginigishii


Powinno być / Miało być

賑々しいはずです

にぎにぎしいはずです

niginigishii hazu desu

賑々しいはずでした

にぎにぎしいはずでした

niginigishii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

賑々しいかもしれません

にぎにぎしいかもしれません

niginigishii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賑々しいでしょう

にぎにぎしいでしょう

niginigishii deshou


Pytania w zdaniach

賑々しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にぎにぎしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niginigishii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

賑々しいであれ

にぎにぎしいであれ

niginigishii de are


Słyszałem, że ...

賑々しいそうです

にぎにぎしいそうです

niginigishii sou desu

賑々しくないそうです

にぎにぎしくないそうです

niginigishikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

賑々しくする

にぎにぎしくする

niginigishiku suru


Stawać się

賑々しくなる

にぎにぎしくなる

niginigishiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も賑々しい

もっともにぎにぎしい

mottomo niginigishii

一番賑々しい

いちばんにぎにぎしい

ichiban niginigishii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと賑々しい

もっとにぎにぎしい

motto niginigishii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

賑々しいみたいです

にぎにぎしいみたいです

niginigishii mitai desu

賑々しいみたいな

にぎにぎしいみたいな

niginigishii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

賑々しそうです

にぎにぎしそうです

niginigishisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

賑々しくなさそうです

にぎにぎしくなさそうです

niginigishikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

賑々しいであるな

にぎにぎしいであるな

niginigishii de aru na


Zbyt wiele

賑々しすぎる

にぎにぎしすぎる

niginigishi sugiru

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

賑賑しいって

にぎにぎしいって

niginigishiitte

賑賑しくないって

にぎにぎしくないって

niginigishikunaitte


Forma wyjaśniająca

賑賑しいんです

にぎにぎしいんです

niginigishiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

賑賑しかったら、...

にぎにぎしかったら、...

niginigishikattara, ...

twierdzenie

賑賑しくなかったら、...

にぎにぎしくなかったら、...

niginigishikunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

賑賑しい時、...

にぎにぎしいとき、...

niginigishii toki, ...

賑賑しかった時、...

にぎにぎしかったとき、...

niginigishikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

賑賑しくなると, ...

にぎにぎしくなると, ...

niginigishiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

賑賑しいといいですね

にぎにぎしいといいですね

niginigishii to ii desu ne

賑賑しくないといいですね

にぎにぎしくないといいですね

niginigishikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

賑賑しいといいんですが

にぎにぎしいといいんですが

niginigishii to ii n desu ga

賑賑しいといいんですけど

にぎにぎしいといいんですけど

niginigishii to ii n desu kedo

賑賑しくないといいんですが

にぎにぎしくないといいんですが

niginigishikunai to ii n desu ga

賑賑しくないといいんですけど

にぎにぎしくないといいんですけど

niginigishikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

賑賑しいのに, ...

にぎにぎしいのに, ...

niginigishii noni, ...

賑賑しかったのに, ...

にぎにぎしかったのに, ...

niginigishikatta noni, ...


Nawet, jeśli

賑賑しくても

にぎにぎしくても

niginigishikute mo


Nawet, jeśli nie

賑賑しくなくても

にぎにぎしくなくても

niginigishikunakute mo


Nie trzeba

賑賑しくなくてもいいです

にぎにぎしくなくてもいいです

niginigishikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように賑賑しい

[rzeczownik] のようににぎにぎしい

[rzeczownik] no you ni niginigishii


Powinno być / Miało być

賑賑しいはずです

にぎにぎしいはずです

niginigishii hazu desu

賑賑しいはずでした

にぎにぎしいはずでした

niginigishii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

賑賑しいかもしれません

にぎにぎしいかもしれません

niginigishii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

賑賑しいでしょう

にぎにぎしいでしょう

niginigishii deshou


Pytania w zdaniach

賑賑しい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にぎにぎしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

niginigishii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

賑賑しいであれ

にぎにぎしいであれ

niginigishii de are


Słyszałem, że ...

賑賑しいそうです

にぎにぎしいそうです

niginigishii sou desu

賑賑しくないそうです

にぎにぎしくないそうです

niginigishikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

賑賑しくする

にぎにぎしくする

niginigishiku suru


Stawać się

賑賑しくなる

にぎにぎしくなる

niginigishiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も賑賑しい

もっともにぎにぎしい

mottomo niginigishii

一番賑賑しい

いちばんにぎにぎしい

ichiban niginigishii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと賑賑しい

もっとにぎにぎしい

motto niginigishii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

賑賑しいみたいです

にぎにぎしいみたいです

niginigishii mitai desu

賑賑しいみたいな

にぎにぎしいみたいな

niginigishii mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

賑賑しそうです

にぎにぎしそうです

niginigishisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

賑賑しくなさそうです

にぎにぎしくなさそうです

niginigishikunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

賑賑しいであるな

にぎにぎしいであるな

niginigishii de aru na


Zbyt wiele

賑賑しすぎる

にぎにぎしすぎる

niginigishi sugiru