Szczegóły słowa 賃金率 | ちんぎんりつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ちんぎんりつ |
|
|||||||
| chinginritsu |
Znaczenie znaków kanji
| 賃 |
opłata, zapłata, taryfa, wynajem, wynajmowanie, czynsz, koszt |
Pokaż szczegóły znaku |
| 金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
| 率 |
stosunek, proporcja, wskaźnik, %, procent, indeks, faktor, czynnik, prowadzenie, dowodzenie, komenda, polecenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
stawka płacy
stopa wynagrodzenia
stopa wynagrodzenia
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賃金率です |
ちんぎんりつです |
chinginritsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賃金率ではありません |
ちんぎんりつではありません |
chinginritsu dewa arimasen |
|
|
賃金率じゃありません |
ちんぎんりつじゃありません |
chinginritsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賃金率でした |
ちんぎんりつでした |
chinginritsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賃金率ではありませんでした |
ちんぎんりつではありませんでした |
chinginritsu dewa arimasen deshita |
|
|
賃金率じゃありませんでした |
ちんぎんりつじゃありませんでした |
chinginritsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
賃金率だ |
ちんぎんりつだ |
chinginritsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
賃金率じゃない |
ちんぎんりつじゃない |
chinginritsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
賃金率だった |
ちんぎんりつだった |
chinginritsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
賃金率じゃなかった |
ちんぎんりつじゃなかった |
chinginritsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
賃金率で |
ちんぎんりつで |
chinginritsu de |
|
|
Przeczenie
賃金率じゃなくて |
ちんぎんりつじゃなくて |
chinginritsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
賃金率でございます |
ちんぎんりつでございます |
chinginritsu de gozaimasu |
|
|
賃金率でござる |
ちんぎんりつでござる |
chinginritsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
賃金率がほしい |
ちんぎんりつがほしい |
chinginritsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
賃金率をほしがっている |
ちんぎんりつをほしがっている |
chinginritsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 賃金率をくれる |
[dający] [は/が] ちんぎんりつをくれる |
[dający] [wa/ga] chinginritsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に賃金率をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にちんぎんりつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chinginritsu o ageru |
Decydować się na
賃金率にする |
ちんぎんりつにする |
chinginritsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
賃金率だって |
ちんぎんりつだって |
chinginritsu datte |
|
|
賃金率だったって |
ちんぎんりつだったって |
chinginritsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
賃金率なんです |
ちんぎんりつなんです |
chinginritsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
賃金率だったら、... |
ちんぎんりつだったら、... |
chinginritsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
賃金率じゃなかったら、... |
ちんぎんりつじゃなかったら、... |
chinginritsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
賃金率の時、... |
ちんぎんりつのとき、... |
chinginritsu no toki, ... |
|
|
賃金率だった時、... |
ちんぎんりつだったとき、... |
chinginritsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
賃金率になると, ... |
ちんぎんりつになると, ... |
chinginritsu ni naru to, ... |
Lubić
賃金率が好き |
ちんぎんりつがすき |
chinginritsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
賃金率だといいですね |
ちんぎんりつだといいですね |
chinginritsu da to ii desu ne |
|
|
賃金率じゃないといいですね |
ちんぎんりつじゃないといいですね |
chinginritsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
賃金率だといいんですが |
ちんぎんりつだといいんですが |
chinginritsu da to ii n desu ga |
|
|
賃金率だといいんですけど |
ちんぎんりつだといいんですけど |
chinginritsu da to ii n desu kedo |
|
|
賃金率じゃないといいんですが |
ちんぎんりつじゃないといいんですが |
chinginritsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
賃金率じゃないといいんですけど |
ちんぎんりつじゃないといいんですけど |
chinginritsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
賃金率なのに, ... |
ちんぎんりつなのに, ... |
chinginritsu na noni, ... |
|
|
賃金率だったのに, ... |
ちんぎんりつだったのに, ... |
chinginritsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
賃金率でも |
ちんぎんりつでも |
chinginritsu de mo |
Nawet, jeśli nie
賃金率じゃなくても |
ちんぎんりつじゃなくても |
chinginritsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という賃金率 |
[nazwa] というちんぎんりつ |
[nazwa] to iu chinginritsu |
Nie lubić
賃金率がきらい |
ちんぎんりつがきらい |
chinginritsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 賃金率を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちんぎんりつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chinginritsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
賃金率のような [inny rzeczownik] |
ちんぎんりつのような [inny rzeczownik] |
chinginritsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
賃金率のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ちんぎんりつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
chinginritsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
賃金率のはずです |
ちんぎんりつなのはずです |
chinginritsu no hazu desu |
|
|
賃金率のはずでした |
ちんぎんりつのはずでした |
chinginritsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
賃金率かもしれません |
ちんぎんりつかもしれません |
chinginritsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
賃金率でしょう |
ちんぎんりつでしょう |
chinginritsu deshou |
Pytania w zdaniach
賃金率 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ちんぎんりつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
chinginritsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
賃金率であれ |
ちんぎんりつであれ |
chinginritsu de are |
Słyszałem, że ...
賃金率だそうです |
ちんぎんりつだそうです |
chinginritsu da sou desu |
|
|
賃金率だったそうです |
ちんぎんりつだったそうです |
chinginritsu datta sou desu |
Stawać się
賃金率になる |
ちんぎんりつになる |
chinginritsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
賃金率みたいです |
ちんぎんりつみたいです |
chinginritsu mitai desu |
|
|
賃金率みたいな |
ちんぎんりつみたいな |
chinginritsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
賃金率みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ちんぎんりつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
chinginritsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
賃金率であるな |
ちんぎんりつであるな |
chinginritsu de aru na |
