小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 心象 | しんしょう

Informacje podstawowe

Słowa

しん しょう
しんしょう
shinshou

Znaczenie znaków kanji

serce, umysł, rozum, duch, element podstawowy na serce

Pokaż szczegóły znaku

słoń, imitowanie, naśladowanie, wizerunek, wyobrażenie, obraz, kształt, symbol (czasów)

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

obraz mentalny
obraz wyobrażeniowy
obraz wyobraźni
wyobrażenie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心象です

しんしょうです

shinshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

心象ではありません

しんしょうではありません

shinshou dewa arimasen

心象じゃありません

しんしょうじゃありません

shinshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

心象でした

しんしょうでした

shinshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

心象ではありませんでした

しんしょうではありませんでした

shinshou dewa arimasen deshita

心象じゃありませんでした

しんしょうじゃありませんでした

shinshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

心象だ

しんしょうだ

shinshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

心象じゃない

しんしょうじゃない

shinshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

心象だった

しんしょうだった

shinshou datta

Przeczenie, czas przeszły

心象じゃなかった

しんしょうじゃなかった

shinshou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

心象で

しんしょうで

shinshou de

Przeczenie

心象じゃなくて

しんしょうじゃなくて

shinshou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

心象でございます

しんしょうでございます

shinshou de gozaimasu

心象でござる

しんしょうでござる

shinshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

心象がほしい

しんしょうがほしい

shinshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

心象をほしがっている

しんしょうをほしがっている

shinshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 心象をくれる

[dający] [は/が] しんしょうをくれる

[dający] [wa/ga] shinshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に心象をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしんしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinshou o ageru


Decydować się na

心象にする

しんしょうにする

shinshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

心象だって

しんしょうだって

shinshou datte

心象だったって

しんしょうだったって

shinshou dattatte


Forma wyjaśniająca

心象なんです

しんしょうなんです

shinshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

心象だったら、...

しんしょうだったら、...

shinshou dattara, ...

twierdzenie

心象じゃなかったら、...

しんしょうじゃなかったら、...

shinshou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

心象の時、...

しんしょうのとき、...

shinshou no toki, ...

心象だった時、...

しんしょうだったとき、...

shinshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

心象になると, ...

しんしょうになると, ...

shinshou ni naru to, ...


Lubić

心象が好き

しんしょうがすき

shinshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

心象だといいですね

しんしょうだといいですね

shinshou da to ii desu ne

心象じゃないといいですね

しんしょうじゃないといいですね

shinshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

心象だといいんですが

しんしょうだといいんですが

shinshou da to ii n desu ga

心象だといいんですけど

しんしょうだといいんですけど

shinshou da to ii n desu kedo

心象じゃないといいんですが

しんしょうじゃないといいんですが

shinshou ja nai to ii n desu ga

心象じゃないといいんですけど

しんしょうじゃないといいんですけど

shinshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

心象なのに, ...

しんしょうなのに, ...

shinshou na noni, ...

心象だったのに, ...

しんしょうだったのに, ...

shinshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

心象でも

しんしょうでも

shinshou de mo


Nawet, jeśli nie

心象じゃなくても

しんしょうじゃなくても

shinshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という心象

[nazwa] というしんしょう

[nazwa] to iu shinshou


Nie lubić

心象がきらい

しんしょうがきらい

shinshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 心象を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinshou o morau


Podobny do ..., jak ...

心象のような [inny rzeczownik]

しんしょうのような [inny rzeczownik]

shinshou no you na [inny rzeczownik]

心象のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しんしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shinshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

心象のはずです

しんしょうなのはずです

shinshou no hazu desu

心象のはずでした

しんしょうのはずでした

shinshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

心象かもしれません

しんしょうかもしれません

shinshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

心象でしょう

しんしょうでしょう

shinshou deshou


Pytania w zdaniach

心象 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しんしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shinshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

心象であれ

しんしょうであれ

shinshou de are


Słyszałem, że ...

心象だそうです

しんしょうだそうです

shinshou da sou desu

心象だったそうです

しんしょうだったそうです

shinshou datta sou desu


Stawać się

心象になる

しんしょうになる

shinshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

心象みたいです

しんしょうみたいです

shinshou mitai desu

心象みたいな

しんしょうみたいな

shinshou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

心象みたいに [przymiotnik, czasownik]

しんしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shinshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

心象であるな

しんしょうであるな

shinshou de aru na