Szczegóły słowa 貧歯類 | ひんしるい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| ひんしるい |
|
|||||||
| hinshirui |
Znaczenie znaków kanji
| 貧 |
bieda, ubóstwo, biedny, ubogi |
Pokaż szczegóły znaku |
| 歯 |
ząb, ząb na kole zębatym |
Pokaż szczegóły znaku |
| 類 |
rodzaj, typ, odmiana, klasa |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
edentata
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧歯類です |
ひんしるいです |
hinshirui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧歯類ではありません |
ひんしるいではありません |
hinshirui dewa arimasen |
|
|
貧歯類じゃありません |
ひんしるいじゃありません |
hinshirui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧歯類でした |
ひんしるいでした |
hinshirui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧歯類ではありませんでした |
ひんしるいではありませんでした |
hinshirui dewa arimasen deshita |
|
|
貧歯類じゃありませんでした |
ひんしるいじゃありませんでした |
hinshirui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧歯類だ |
ひんしるいだ |
hinshirui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧歯類じゃない |
ひんしるいじゃない |
hinshirui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧歯類だった |
ひんしるいだった |
hinshirui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧歯類じゃなかった |
ひんしるいじゃなかった |
hinshirui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
貧歯類で |
ひんしるいで |
hinshirui de |
|
|
Przeczenie
貧歯類じゃなくて |
ひんしるいじゃなくて |
hinshirui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
貧歯類でございます |
ひんしるいでございます |
hinshirui de gozaimasu |
|
|
貧歯類でござる |
ひんしるいでござる |
hinshirui de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧歯類です |
ひんしるいです |
hinshirui desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧歯類ではありません |
ひんしるいではありません |
hinshirui dewa arimasen |
|
|
貧歯類じゃありません |
ひんしるいじゃありません |
hinshirui ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧歯類でした |
ひんしるいでした |
hinshirui deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧歯類ではありませんでした |
ひんしるいではありませんでした |
hinshirui dewa arimasen deshita |
|
|
貧歯類じゃありませんでした |
ひんしるいじゃありませんでした |
hinshirui ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
貧歯類だ |
ひんしるいだ |
hinshirui da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
貧歯類じゃない |
ひんしるいじゃない |
hinshirui ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
貧歯類だった |
ひんしるいだった |
hinshirui datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
貧歯類じゃなかった |
ひんしるいじゃなかった |
hinshirui ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
貧歯類で |
ひんしるいで |
hinshirui de |
|
|
Przeczenie
貧歯類じゃなくて |
ひんしるいじゃなくて |
hinshirui ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
貧歯類でございます |
ひんしるいでございます |
hinshirui de gozaimasu |
|
|
貧歯類でござる |
ひんしるいでござる |
hinshirui de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
貧歯類がほしい |
ひんしるいがほしい |
hinshirui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
貧歯類をほしがっている |
ひんしるいをほしがっている |
hinshirui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 貧歯類をくれる |
[dający] [は/が] ひんしるいをくれる |
[dający] [wa/ga] hinshirui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に貧歯類をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひんしるいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hinshirui o ageru |
Decydować się na
貧歯類にする |
ひんしるいにする |
hinshirui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
貧歯類だって |
ひんしるいだって |
hinshirui datte |
|
|
貧歯類だったって |
ひんしるいだったって |
hinshirui dattatte |
Forma wyjaśniająca
貧歯類なんです |
ひんしるいなんです |
hinshirui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
貧歯類だったら、... |
ひんしるいだったら、... |
hinshirui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
貧歯類じゃなかったら、... |
ひんしるいじゃなかったら、... |
hinshirui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
貧歯類の時、... |
ひんしるいのとき、... |
hinshirui no toki, ... |
|
|
貧歯類だった時、... |
ひんしるいだったとき、... |
hinshirui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
貧歯類になると, ... |
ひんしるいになると, ... |
hinshirui ni naru to, ... |
Lubić
貧歯類が好き |
ひんしるいがすき |
hinshirui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
貧歯類だといいですね |
ひんしるいだといいですね |
hinshirui da to ii desu ne |
|
|
貧歯類じゃないといいですね |
ひんしるいじゃないといいですね |
hinshirui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
貧歯類だといいんですが |
ひんしるいだといいんですが |
hinshirui da to ii n desu ga |
|
|
貧歯類だといいんですけど |
ひんしるいだといいんですけど |
hinshirui da to ii n desu kedo |
|
|
貧歯類じゃないといいんですが |
ひんしるいじゃないといいんですが |
hinshirui ja nai to ii n desu ga |
|
|
貧歯類じゃないといいんですけど |
ひんしるいじゃないといいんですけど |
hinshirui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
貧歯類なのに, ... |
ひんしるいなのに, ... |
hinshirui na noni, ... |
|
|
貧歯類だったのに, ... |
ひんしるいだったのに, ... |
hinshirui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
貧歯類でも |
ひんしるいでも |
hinshirui de mo |
Nawet, jeśli nie
貧歯類じゃなくても |
ひんしるいじゃなくても |
hinshirui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という貧歯類 |
[nazwa] というひんしるい |
[nazwa] to iu hinshirui |
Nie lubić
貧歯類がきらい |
ひんしるいがきらい |
hinshirui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貧歯類を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんしるいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hinshirui o morau |
Podobny do ..., jak ...
貧歯類のような [inny rzeczownik] |
ひんしるいのような [inny rzeczownik] |
hinshirui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
貧歯類のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひんしるいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hinshirui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
貧歯類のはずです |
ひんしるいなのはずです |
hinshirui no hazu desu |
|
|
貧歯類のはずでした |
ひんしるいのはずでした |
hinshirui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
貧歯類かもしれません |
ひんしるいかもしれません |
hinshirui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
貧歯類でしょう |
ひんしるいでしょう |
hinshirui deshou |
Pytania w zdaniach
貧歯類 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひんしるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hinshirui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
貧歯類であれ |
ひんしるいであれ |
hinshirui de are |
Słyszałem, że ...
貧歯類だそうです |
ひんしるいだそうです |
hinshirui da sou desu |
|
|
貧歯類だったそうです |
ひんしるいだったそうです |
hinshirui datta sou desu |
Stawać się
貧歯類になる |
ひんしるいになる |
hinshirui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
貧歯類みたいです |
ひんしるいみたいです |
hinshirui mitai desu |
|
|
貧歯類みたいな |
ひんしるいみたいな |
hinshirui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
貧歯類みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひんしるいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hinshirui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
貧歯類であるな |
ひんしるいであるな |
hinshirui de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
貧歯類がほしい |
ひんしるいがほしい |
hinshirui ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
貧歯類をほしがっている |
ひんしるいをほしがっている |
hinshirui o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 貧歯類をくれる |
[dający] [は/が] ひんしるいをくれる |
[dający] [wa/ga] hinshirui o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に貧歯類をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にひんしるいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hinshirui o ageru |
Decydować się na
貧歯類にする |
ひんしるいにする |
hinshirui ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
貧歯類だって |
ひんしるいだって |
hinshirui datte |
|
|
貧歯類だったって |
ひんしるいだったって |
hinshirui dattatte |
Forma wyjaśniająca
貧歯類なんです |
ひんしるいなんです |
hinshirui nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
貧歯類だったら、... |
ひんしるいだったら、... |
hinshirui dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
貧歯類じゃなかったら、... |
ひんしるいじゃなかったら、... |
hinshirui ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
貧歯類の時、... |
ひんしるいのとき、... |
hinshirui no toki, ... |
|
|
貧歯類だった時、... |
ひんしるいだったとき、... |
hinshirui datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
貧歯類になると, ... |
ひんしるいになると, ... |
hinshirui ni naru to, ... |
Lubić
貧歯類が好き |
ひんしるいがすき |
hinshirui ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
貧歯類だといいですね |
ひんしるいだといいですね |
hinshirui da to ii desu ne |
|
|
貧歯類じゃないといいですね |
ひんしるいじゃないといいですね |
hinshirui ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
貧歯類だといいんですが |
ひんしるいだといいんですが |
hinshirui da to ii n desu ga |
|
|
貧歯類だといいんですけど |
ひんしるいだといいんですけど |
hinshirui da to ii n desu kedo |
|
|
貧歯類じゃないといいんですが |
ひんしるいじゃないといいんですが |
hinshirui ja nai to ii n desu ga |
|
|
貧歯類じゃないといいんですけど |
ひんしるいじゃないといいんですけど |
hinshirui ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
貧歯類なのに, ... |
ひんしるいなのに, ... |
hinshirui na noni, ... |
|
|
貧歯類だったのに, ... |
ひんしるいだったのに, ... |
hinshirui datta noni, ... |
Nawet, jeśli
貧歯類でも |
ひんしるいでも |
hinshirui de mo |
Nawet, jeśli nie
貧歯類じゃなくても |
ひんしるいじゃなくても |
hinshirui ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という貧歯類 |
[nazwa] というひんしるい |
[nazwa] to iu hinshirui |
Nie lubić
貧歯類がきらい |
ひんしるいがきらい |
hinshirui ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 貧歯類を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんしるいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hinshirui o morau |
Podobny do ..., jak ...
貧歯類のような [inny rzeczownik] |
ひんしるいのような [inny rzeczownik] |
hinshirui no you na [inny rzeczownik] |
|
|
貧歯類のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ひんしるいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hinshirui no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
貧歯類のはずです |
ひんしるいなのはずです |
hinshirui no hazu desu |
|
|
貧歯類のはずでした |
ひんしるいのはずでした |
hinshirui no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
貧歯類かもしれません |
ひんしるいかもしれません |
hinshirui kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
貧歯類でしょう |
ひんしるいでしょう |
hinshirui deshou |
Pytania w zdaniach
貧歯類 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
ひんしるい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hinshirui ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
貧歯類であれ |
ひんしるいであれ |
hinshirui de are |
Słyszałem, że ...
貧歯類だそうです |
ひんしるいだそうです |
hinshirui da sou desu |
|
|
貧歯類だったそうです |
ひんしるいだったそうです |
hinshirui datta sou desu |
Stawać się
貧歯類になる |
ひんしるいになる |
hinshirui ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
貧歯類みたいです |
ひんしるいみたいです |
hinshirui mitai desu |
|
|
貧歯類みたいな |
ひんしるいみたいな |
hinshirui mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
貧歯類みたいに [przymiotnik, czasownik] |
ひんしるいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hinshirui mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
貧歯類であるな |
ひんしるいであるな |
hinshirui de aru na |
