Szczegóły słowa 卵, 殻, 稃 | かい, かいご
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||
| かい |
|
|||
| kai | ||||
|
|
|||
| かいご |
|
|||
| kaigo | ||||
|
|
|||
| かい |
|
|||
| kai | ||||
|
||||
| かい |
|
|||
| kai |
Znaczenie znaków kanji
| 卵 |
jajko, komórka jajowa, ikra, skrzek |
Pokaż szczegóły znaku |
| 殻 |
łupina, łuska, skorupa orzecha |
Pokaż szczegóły znaku |
| 稃 |
|
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
jajko
skorupka od jajka
skorupka od jajka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
rzeczownik |
Przykładowe zdania
Ile jajek byłeś w stanie dostać wczoraj? |
昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。 |
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 |
昨日いくつの卵を手に入れたか。 |
Moja córka lubi żółtka jajek. |
私の娘は卵の黄身が好きです。 |
Cena jaj wzrasta. |
卵の値段があがっている。 |
Usmaż mi jajko. |
卵を焼いてくれ。 |
Mam jajko. |
私は卵を一つ持っています。 |
Nie kładź wszystkich jajek do jednego koszyka. |
全部の卵を1つのかごに入れるな。 |
Krowy dają nam mleko, a kury dają nam jajka. |
牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。 |
牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。 |
Latem jajka szybko się psują. |
夏には、卵がすぐ腐る。 |
夏は、卵が傷むのが早い。 |
夏はすぐに卵が悪くなる。 |
Na śniadanie mamy chleb i jajka. |
私たちは朝食にパンと卵をとります。 |
Moja córka lubi z jajek żółtka. |
私の娘は卵の黄身が好きです。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卵です |
かいです |
kai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卵ではありません |
かいではありません |
kai dewa arimasen |
|
|
卵じゃありません |
かいじゃありません |
kai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卵でした |
かいでした |
kai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卵ではありませんでした |
かいではありませんでした |
kai dewa arimasen deshita |
|
|
卵じゃありませんでした |
かいじゃありませんでした |
kai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卵だ |
かいだ |
kai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卵じゃない |
かいじゃない |
kai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卵だった |
かいだった |
kai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卵じゃなかった |
かいじゃなかった |
kai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
卵で |
かいで |
kai de |
|
|
Przeczenie
卵じゃなくて |
かいじゃなくて |
kai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
卵でございます |
かいでございます |
kai de gozaimasu |
|
|
卵でござる |
かいでござる |
kai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卵です |
かいごです |
kaigo desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卵ではありません |
かいごではありません |
kaigo dewa arimasen |
|
|
卵じゃありません |
かいごじゃありません |
kaigo ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卵でした |
かいごでした |
kaigo deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卵ではありませんでした |
かいごではありませんでした |
kaigo dewa arimasen deshita |
|
|
卵じゃありませんでした |
かいごじゃありませんでした |
kaigo ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
卵だ |
かいごだ |
kaigo da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
卵じゃない |
かいごじゃない |
kaigo ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
卵だった |
かいごだった |
kaigo datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
卵じゃなかった |
かいごじゃなかった |
kaigo ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
卵で |
かいごで |
kaigo de |
|
|
Przeczenie
卵じゃなくて |
かいごじゃなくて |
kaigo ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
卵でございます |
かいごでございます |
kaigo de gozaimasu |
|
|
卵でござる |
かいごでござる |
kaigo de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
殻です |
かいです |
kai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
殻ではありません |
かいではありません |
kai dewa arimasen |
|
|
殻じゃありません |
かいじゃありません |
kai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
殻でした |
かいでした |
kai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
殻ではありませんでした |
かいではありませんでした |
kai dewa arimasen deshita |
|
|
殻じゃありませんでした |
かいじゃありませんでした |
kai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
殻だ |
かいだ |
kai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
殻じゃない |
かいじゃない |
kai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
殻だった |
かいだった |
kai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
殻じゃなかった |
かいじゃなかった |
kai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
殻で |
かいで |
kai de |
|
|
Przeczenie
殻じゃなくて |
かいじゃなくて |
kai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
殻でございます |
かいでございます |
kai de gozaimasu |
|
|
殻でござる |
かいでござる |
kai de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
稃です |
かいです |
kai desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
稃ではありません |
かいではありません |
kai dewa arimasen |
|
|
稃じゃありません |
かいじゃありません |
kai ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
稃でした |
かいでした |
kai deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
稃ではありませんでした |
かいではありませんでした |
kai dewa arimasen deshita |
|
|
稃じゃありませんでした |
かいじゃありませんでした |
kai ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
稃だ |
かいだ |
kai da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
稃じゃない |
かいじゃない |
kai ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
稃だった |
かいだった |
kai datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
稃じゃなかった |
かいじゃなかった |
kai ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
稃で |
かいで |
kai de |
|
|
Przeczenie
稃じゃなくて |
かいじゃなくて |
kai ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
稃でございます |
かいでございます |
kai de gozaimasu |
|
|
稃でござる |
かいでござる |
kai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
卵がほしい |
かいがほしい |
kai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
卵をほしがっている |
かいをほしがっている |
kai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 卵をくれる |
[dający] [は/が] かいをくれる |
[dający] [wa/ga] kai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に卵をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru |
Decydować się na
卵にする |
かいにする |
kai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
卵だって |
かいだって |
kai datte |
|
|
卵だったって |
かいだったって |
kai dattatte |
Forma wyjaśniająca
卵なんです |
かいなんです |
kai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
卵だったら、... |
かいだったら、... |
kai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
卵じゃなかったら、... |
かいじゃなかったら、... |
kai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
卵の時、... |
かいのとき、... |
kai no toki, ... |
|
|
卵だった時、... |
かいだったとき、... |
kai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
卵になると, ... |
かいになると, ... |
kai ni naru to, ... |
Lubić
卵が好き |
かいがすき |
kai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
卵だといいですね |
かいだといいですね |
kai da to ii desu ne |
|
|
卵じゃないといいですね |
かいじゃないといいですね |
kai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
卵だといいんですが |
かいだといいんですが |
kai da to ii n desu ga |
|
|
卵だといいんですけど |
かいだといいんですけど |
kai da to ii n desu kedo |
|
|
卵じゃないといいんですが |
かいじゃないといいんですが |
kai ja nai to ii n desu ga |
|
|
卵じゃないといいんですけど |
かいじゃないといいんですけど |
kai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
卵なのに, ... |
かいなのに, ... |
kai na noni, ... |
|
|
卵だったのに, ... |
かいだったのに, ... |
kai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
卵でも |
かいでも |
kai de mo |
Nawet, jeśli nie
卵じゃなくても |
かいじゃなくても |
kai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という卵 |
[nazwa] というかい |
[nazwa] to iu kai |
Nie lubić
卵がきらい |
かいがきらい |
kai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卵を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau |
Podobny do ..., jak ...
卵のような [inny rzeczownik] |
かいのような [inny rzeczownik] |
kai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
卵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
卵のはずです |
かいなのはずです |
kai no hazu desu |
|
|
卵のはずでした |
かいのはずでした |
kai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
卵かもしれません |
かいかもしれません |
kai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
卵でしょう |
かいでしょう |
kai deshou |
Pytania w zdaniach
卵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
卵であれ |
かいであれ |
kai de are |
Słyszałem, że ...
卵だそうです |
かいだそうです |
kai da sou desu |
|
|
卵だったそうです |
かいだったそうです |
kai datta sou desu |
Stawać się
卵になる |
かいになる |
kai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
卵みたいです |
かいみたいです |
kai mitai desu |
|
|
卵みたいな |
かいみたいな |
kai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
卵みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
卵であるな |
かいであるな |
kai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
卵がほしい |
かいごがほしい |
kaigo ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
卵をほしがっている |
かいごをほしがっている |
kaigo o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 卵をくれる |
[dający] [は/が] かいごをくれる |
[dający] [wa/ga] kaigo o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に卵をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいごをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaigo o ageru |
Decydować się na
卵にする |
かいごにする |
kaigo ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
卵だって |
かいごだって |
kaigo datte |
|
|
卵だったって |
かいごだったって |
kaigo dattatte |
Forma wyjaśniająca
卵なんです |
かいごなんです |
kaigo nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
卵だったら、... |
かいごだったら、... |
kaigo dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
卵じゃなかったら、... |
かいごじゃなかったら、... |
kaigo ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
卵の時、... |
かいごのとき、... |
kaigo no toki, ... |
|
|
卵だった時、... |
かいごだったとき、... |
kaigo datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
卵になると, ... |
かいごになると, ... |
kaigo ni naru to, ... |
Lubić
卵が好き |
かいごがすき |
kaigo ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
卵だといいですね |
かいごだといいですね |
kaigo da to ii desu ne |
|
|
卵じゃないといいですね |
かいごじゃないといいですね |
kaigo ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
卵だといいんですが |
かいごだといいんですが |
kaigo da to ii n desu ga |
|
|
卵だといいんですけど |
かいごだといいんですけど |
kaigo da to ii n desu kedo |
|
|
卵じゃないといいんですが |
かいごじゃないといいんですが |
kaigo ja nai to ii n desu ga |
|
|
卵じゃないといいんですけど |
かいごじゃないといいんですけど |
kaigo ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
卵なのに, ... |
かいごなのに, ... |
kaigo na noni, ... |
|
|
卵だったのに, ... |
かいごだったのに, ... |
kaigo datta noni, ... |
Nawet, jeśli
卵でも |
かいごでも |
kaigo de mo |
Nawet, jeśli nie
卵じゃなくても |
かいごじゃなくても |
kaigo ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という卵 |
[nazwa] というかいご |
[nazwa] to iu kaigo |
Nie lubić
卵がきらい |
かいごがきらい |
kaigo ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卵を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいごをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaigo o morau |
Podobny do ..., jak ...
卵のような [inny rzeczownik] |
かいごのような [inny rzeczownik] |
kaigo no you na [inny rzeczownik] |
|
|
卵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kaigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
卵のはずです |
かいごなのはずです |
kaigo no hazu desu |
|
|
卵のはずでした |
かいごのはずでした |
kaigo no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
卵かもしれません |
かいごかもしれません |
kaigo kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
卵でしょう |
かいごでしょう |
kaigo deshou |
Pytania w zdaniach
卵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かいご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kaigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
卵であれ |
かいごであれ |
kaigo de are |
Słyszałem, że ...
卵だそうです |
かいごだそうです |
kaigo da sou desu |
|
|
卵だったそうです |
かいごだったそうです |
kaigo datta sou desu |
Stawać się
卵になる |
かいごになる |
kaigo ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
卵みたいです |
かいごみたいです |
kaigo mitai desu |
|
|
卵みたいな |
かいごみたいな |
kaigo mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
卵みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいごみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kaigo mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
卵であるな |
かいごであるな |
kaigo de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
殻がほしい |
かいがほしい |
kai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
殻をほしがっている |
かいをほしがっている |
kai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 殻をくれる |
[dający] [は/が] かいをくれる |
[dający] [wa/ga] kai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に殻をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru |
Decydować się na
殻にする |
かいにする |
kai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
殻だって |
かいだって |
kai datte |
|
|
殻だったって |
かいだったって |
kai dattatte |
Forma wyjaśniająca
殻なんです |
かいなんです |
kai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
殻だったら、... |
かいだったら、... |
kai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
殻じゃなかったら、... |
かいじゃなかったら、... |
kai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
殻の時、... |
かいのとき、... |
kai no toki, ... |
|
|
殻だった時、... |
かいだったとき、... |
kai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
殻になると, ... |
かいになると, ... |
kai ni naru to, ... |
Lubić
殻が好き |
かいがすき |
kai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
殻だといいですね |
かいだといいですね |
kai da to ii desu ne |
|
|
殻じゃないといいですね |
かいじゃないといいですね |
kai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
殻だといいんですが |
かいだといいんですが |
kai da to ii n desu ga |
|
|
殻だといいんですけど |
かいだといいんですけど |
kai da to ii n desu kedo |
|
|
殻じゃないといいんですが |
かいじゃないといいんですが |
kai ja nai to ii n desu ga |
|
|
殻じゃないといいんですけど |
かいじゃないといいんですけど |
kai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
殻なのに, ... |
かいなのに, ... |
kai na noni, ... |
|
|
殻だったのに, ... |
かいだったのに, ... |
kai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
殻でも |
かいでも |
kai de mo |
Nawet, jeśli nie
殻じゃなくても |
かいじゃなくても |
kai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という殻 |
[nazwa] というかい |
[nazwa] to iu kai |
Nie lubić
殻がきらい |
かいがきらい |
kai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 殻を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau |
Podobny do ..., jak ...
殻のような [inny rzeczownik] |
かいのような [inny rzeczownik] |
kai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
殻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
殻のはずです |
かいなのはずです |
kai no hazu desu |
|
|
殻のはずでした |
かいのはずでした |
kai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
殻かもしれません |
かいかもしれません |
kai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
殻でしょう |
かいでしょう |
kai deshou |
Pytania w zdaniach
殻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
殻であれ |
かいであれ |
kai de are |
Słyszałem, że ...
殻だそうです |
かいだそうです |
kai da sou desu |
|
|
殻だったそうです |
かいだったそうです |
kai datta sou desu |
Stawać się
殻になる |
かいになる |
kai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
殻みたいです |
かいみたいです |
kai mitai desu |
|
|
殻みたいな |
かいみたいな |
kai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
殻みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
殻であるな |
かいであるな |
kai de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
稃がほしい |
かいがほしい |
kai ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
稃をほしがっている |
かいをほしがっている |
kai o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 稃をくれる |
[dający] [は/が] かいをくれる |
[dający] [wa/ga] kai o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に稃をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru |
Decydować się na
稃にする |
かいにする |
kai ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
稃だって |
かいだって |
kai datte |
|
|
稃だったって |
かいだったって |
kai dattatte |
Forma wyjaśniająca
稃なんです |
かいなんです |
kai nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
稃だったら、... |
かいだったら、... |
kai dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
稃じゃなかったら、... |
かいじゃなかったら、... |
kai ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
稃の時、... |
かいのとき、... |
kai no toki, ... |
|
|
稃だった時、... |
かいだったとき、... |
kai datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
稃になると, ... |
かいになると, ... |
kai ni naru to, ... |
Lubić
稃が好き |
かいがすき |
kai ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
稃だといいですね |
かいだといいですね |
kai da to ii desu ne |
|
|
稃じゃないといいですね |
かいじゃないといいですね |
kai ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
稃だといいんですが |
かいだといいんですが |
kai da to ii n desu ga |
|
|
稃だといいんですけど |
かいだといいんですけど |
kai da to ii n desu kedo |
|
|
稃じゃないといいんですが |
かいじゃないといいんですが |
kai ja nai to ii n desu ga |
|
|
稃じゃないといいんですけど |
かいじゃないといいんですけど |
kai ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
稃なのに, ... |
かいなのに, ... |
kai na noni, ... |
|
|
稃だったのに, ... |
かいだったのに, ... |
kai datta noni, ... |
Nawet, jeśli
稃でも |
かいでも |
kai de mo |
Nawet, jeśli nie
稃じゃなくても |
かいじゃなくても |
kai ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という稃 |
[nazwa] というかい |
[nazwa] to iu kai |
Nie lubić
稃がきらい |
かいがきらい |
kai ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 稃を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau |
Podobny do ..., jak ...
稃のような [inny rzeczownik] |
かいのような [inny rzeczownik] |
kai no you na [inny rzeczownik] |
|
|
稃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
稃のはずです |
かいなのはずです |
kai no hazu desu |
|
|
稃のはずでした |
かいのはずでした |
kai no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
稃かもしれません |
かいかもしれません |
kai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
稃でしょう |
かいでしょう |
kai deshou |
Pytania w zdaniach
稃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
稃であれ |
かいであれ |
kai de are |
Słyszałem, że ...
稃だそうです |
かいだそうです |
kai da sou desu |
|
|
稃だったそうです |
かいだったそうです |
kai datta sou desu |
Stawać się
稃になる |
かいになる |
kai ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
稃みたいです |
かいみたいです |
kai mitai desu |
|
|
稃みたいな |
かいみたいな |
kai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
稃みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かいみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kai mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
稃であるな |
かいであるな |
kai de aru na |
