小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 卵, 殻, 稃 | かい, かいご

Informacje podstawowe

Słowa

かい
かい
kai
かいご
かいご
kaigo
かい
かい
kai
かい
かい
kai

Znaczenie znaków kanji

jajko, komórka jajowa, ikra, skrzek

Pokaż szczegóły znaku

łupina, łuska, skorupa orzecha

Pokaż szczegóły znaku

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

jajko
skorupka od jajka
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
archaizm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Ile jajek byłeś w stanie dostać wczoraj?

昨日、卵をいくつ手に入れることができましたか。

昨日、卵を何個手に入れることができましたか。

昨日いくつの卵を手に入れたか。


Moja córka lubi żółtka jajek.

私の娘は卵の黄身が好きです。


Cena jaj wzrasta.

卵の値段があがっている。


Usmaż mi jajko.

卵を焼いてくれ。


Mam jajko.

私は卵を一つ持っています。


Nie kładź wszystkich jajek do jednego koszyka.

全部の卵を1つのかごに入れるな。


Krowy dają nam mleko, a kury dają nam jajka.

牛はミルクを、鶏は卵を私たちに与えてくれる。

牛は我々にミルクをくれ、鶏は卵をくれる。


Latem jajka szybko się psują.

夏には、卵がすぐ腐る。

夏は、卵が傷むのが早い。

夏はすぐに卵が悪くなる。


Na śniadanie mamy chleb i jajka.

私たちは朝食にパンと卵をとります。


Moja córka lubi z jajek żółtka.

私の娘は卵の黄身が好きです。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卵です

かいです

kai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卵ではありません

かいではありません

kai dewa arimasen

卵じゃありません

かいじゃありません

kai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卵でした

かいでした

kai deshita

Przeczenie, czas przeszły

卵ではありませんでした

かいではありませんでした

kai dewa arimasen deshita

卵じゃありませんでした

かいじゃありませんでした

kai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卵だ

かいだ

kai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卵じゃない

かいじゃない

kai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卵だった

かいだった

kai datta

Przeczenie, czas przeszły

卵じゃなかった

かいじゃなかった

kai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

卵で

かいで

kai de

Przeczenie

卵じゃなくて

かいじゃなくて

kai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卵でございます

かいでございます

kai de gozaimasu

卵でござる

かいでござる

kai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卵です

かいごです

kaigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

卵ではありません

かいごではありません

kaigo dewa arimasen

卵じゃありません

かいごじゃありません

kaigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

卵でした

かいごでした

kaigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

卵ではありませんでした

かいごではありませんでした

kaigo dewa arimasen deshita

卵じゃありませんでした

かいごじゃありませんでした

kaigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

卵だ

かいごだ

kaigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

卵じゃない

かいごじゃない

kaigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

卵だった

かいごだった

kaigo datta

Przeczenie, czas przeszły

卵じゃなかった

かいごじゃなかった

kaigo ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

卵で

かいごで

kaigo de

Przeczenie

卵じゃなくて

かいごじゃなくて

kaigo ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

卵でございます

かいごでございます

kaigo de gozaimasu

卵でござる

かいごでござる

kaigo de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

殻です

かいです

kai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

殻ではありません

かいではありません

kai dewa arimasen

殻じゃありません

かいじゃありません

kai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

殻でした

かいでした

kai deshita

Przeczenie, czas przeszły

殻ではありませんでした

かいではありませんでした

kai dewa arimasen deshita

殻じゃありませんでした

かいじゃありませんでした

kai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

殻だ

かいだ

kai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

殻じゃない

かいじゃない

kai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

殻だった

かいだった

kai datta

Przeczenie, czas przeszły

殻じゃなかった

かいじゃなかった

kai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

殻で

かいで

kai de

Przeczenie

殻じゃなくて

かいじゃなくて

kai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

殻でございます

かいでございます

kai de gozaimasu

殻でござる

かいでござる

kai de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

稃です

かいです

kai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

稃ではありません

かいではありません

kai dewa arimasen

稃じゃありません

かいじゃありません

kai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

稃でした

かいでした

kai deshita

Przeczenie, czas przeszły

稃ではありませんでした

かいではありませんでした

kai dewa arimasen deshita

稃じゃありませんでした

かいじゃありませんでした

kai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

稃だ

かいだ

kai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

稃じゃない

かいじゃない

kai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

稃だった

かいだった

kai datta

Przeczenie, czas przeszły

稃じゃなかった

かいじゃなかった

kai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

稃で

かいで

kai de

Przeczenie

稃じゃなくて

かいじゃなくて

kai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

稃でございます

かいでございます

kai de gozaimasu

稃でござる

かいでござる

kai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

卵がほしい

かいがほしい

kai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卵をほしがっている

かいをほしがっている

kai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卵をくれる

[dający] [は/が] かいをくれる

[dający] [wa/ga] kai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru


Decydować się na

卵にする

かいにする

kai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卵だって

かいだって

kai datte

卵だったって

かいだったって

kai dattatte


Forma wyjaśniająca

卵なんです

かいなんです

kai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卵だったら、...

かいだったら、...

kai dattara, ...

twierdzenie

卵じゃなかったら、...

かいじゃなかったら、...

kai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

卵の時、...

かいのとき、...

kai no toki, ...

卵だった時、...

かいだったとき、...

kai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卵になると, ...

かいになると, ...

kai ni naru to, ...


Lubić

卵が好き

かいがすき

kai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卵だといいですね

かいだといいですね

kai da to ii desu ne

卵じゃないといいですね

かいじゃないといいですね

kai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卵だといいんですが

かいだといいんですが

kai da to ii n desu ga

卵だといいんですけど

かいだといいんですけど

kai da to ii n desu kedo

卵じゃないといいんですが

かいじゃないといいんですが

kai ja nai to ii n desu ga

卵じゃないといいんですけど

かいじゃないといいんですけど

kai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卵なのに, ...

かいなのに, ...

kai na noni, ...

卵だったのに, ...

かいだったのに, ...

kai datta noni, ...


Nawet, jeśli

卵でも

かいでも

kai de mo


Nawet, jeśli nie

卵じゃなくても

かいじゃなくても

kai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卵

[nazwa] というかい

[nazwa] to iu kai


Nie lubić

卵がきらい

かいがきらい

kai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau


Podobny do ..., jak ...

卵のような [inny rzeczownik]

かいのような [inny rzeczownik]

kai no you na [inny rzeczownik]

卵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卵のはずです

かいなのはずです

kai no hazu desu

卵のはずでした

かいのはずでした

kai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卵かもしれません

かいかもしれません

kai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卵でしょう

かいでしょう

kai deshou


Pytania w zdaniach

卵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卵であれ

かいであれ

kai de are


Słyszałem, że ...

卵だそうです

かいだそうです

kai da sou desu

卵だったそうです

かいだったそうです

kai datta sou desu


Stawać się

卵になる

かいになる

kai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卵みたいです

かいみたいです

kai mitai desu

卵みたいな

かいみたいな

kai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卵みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

卵であるな

かいであるな

kai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

卵がほしい

かいごがほしい

kaigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

卵をほしがっている

かいごをほしがっている

kaigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 卵をくれる

[dający] [は/が] かいごをくれる

[dający] [wa/ga] kaigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に卵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaigo o ageru


Decydować się na

卵にする

かいごにする

kaigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

卵だって

かいごだって

kaigo datte

卵だったって

かいごだったって

kaigo dattatte


Forma wyjaśniająca

卵なんです

かいごなんです

kaigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

卵だったら、...

かいごだったら、...

kaigo dattara, ...

twierdzenie

卵じゃなかったら、...

かいごじゃなかったら、...

kaigo ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

卵の時、...

かいごのとき、...

kaigo no toki, ...

卵だった時、...

かいごだったとき、...

kaigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

卵になると, ...

かいごになると, ...

kaigo ni naru to, ...


Lubić

卵が好き

かいごがすき

kaigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

卵だといいですね

かいごだといいですね

kaigo da to ii desu ne

卵じゃないといいですね

かいごじゃないといいですね

kaigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

卵だといいんですが

かいごだといいんですが

kaigo da to ii n desu ga

卵だといいんですけど

かいごだといいんですけど

kaigo da to ii n desu kedo

卵じゃないといいんですが

かいごじゃないといいんですが

kaigo ja nai to ii n desu ga

卵じゃないといいんですけど

かいごじゃないといいんですけど

kaigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

卵なのに, ...

かいごなのに, ...

kaigo na noni, ...

卵だったのに, ...

かいごだったのに, ...

kaigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

卵でも

かいごでも

kaigo de mo


Nawet, jeśli nie

卵じゃなくても

かいごじゃなくても

kaigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という卵

[nazwa] というかいご

[nazwa] to iu kaigo


Nie lubić

卵がきらい

かいごがきらい

kaigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 卵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaigo o morau


Podobny do ..., jak ...

卵のような [inny rzeczownik]

かいごのような [inny rzeczownik]

kaigo no you na [inny rzeczownik]

卵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

卵のはずです

かいごなのはずです

kaigo no hazu desu

卵のはずでした

かいごのはずでした

kaigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

卵かもしれません

かいごかもしれません

kaigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

卵でしょう

かいごでしょう

kaigo deshou


Pytania w zdaniach

卵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

卵であれ

かいごであれ

kaigo de are


Słyszałem, że ...

卵だそうです

かいごだそうです

kaigo da sou desu

卵だったそうです

かいごだったそうです

kaigo datta sou desu


Stawać się

卵になる

かいごになる

kaigo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

卵みたいです

かいごみたいです

kaigo mitai desu

卵みたいな

かいごみたいな

kaigo mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

卵みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいごみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

卵であるな

かいごであるな

kaigo de aru na

Chcieć (I i II osoba)

殻がほしい

かいがほしい

kai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

殻をほしがっている

かいをほしがっている

kai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 殻をくれる

[dający] [は/が] かいをくれる

[dający] [wa/ga] kai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に殻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru


Decydować się na

殻にする

かいにする

kai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

殻だって

かいだって

kai datte

殻だったって

かいだったって

kai dattatte


Forma wyjaśniająca

殻なんです

かいなんです

kai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

殻だったら、...

かいだったら、...

kai dattara, ...

twierdzenie

殻じゃなかったら、...

かいじゃなかったら、...

kai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

殻の時、...

かいのとき、...

kai no toki, ...

殻だった時、...

かいだったとき、...

kai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

殻になると, ...

かいになると, ...

kai ni naru to, ...


Lubić

殻が好き

かいがすき

kai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

殻だといいですね

かいだといいですね

kai da to ii desu ne

殻じゃないといいですね

かいじゃないといいですね

kai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

殻だといいんですが

かいだといいんですが

kai da to ii n desu ga

殻だといいんですけど

かいだといいんですけど

kai da to ii n desu kedo

殻じゃないといいんですが

かいじゃないといいんですが

kai ja nai to ii n desu ga

殻じゃないといいんですけど

かいじゃないといいんですけど

kai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

殻なのに, ...

かいなのに, ...

kai na noni, ...

殻だったのに, ...

かいだったのに, ...

kai datta noni, ...


Nawet, jeśli

殻でも

かいでも

kai de mo


Nawet, jeśli nie

殻じゃなくても

かいじゃなくても

kai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という殻

[nazwa] というかい

[nazwa] to iu kai


Nie lubić

殻がきらい

かいがきらい

kai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 殻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau


Podobny do ..., jak ...

殻のような [inny rzeczownik]

かいのような [inny rzeczownik]

kai no you na [inny rzeczownik]

殻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

殻のはずです

かいなのはずです

kai no hazu desu

殻のはずでした

かいのはずでした

kai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

殻かもしれません

かいかもしれません

kai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

殻でしょう

かいでしょう

kai deshou


Pytania w zdaniach

殻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

殻であれ

かいであれ

kai de are


Słyszałem, że ...

殻だそうです

かいだそうです

kai da sou desu

殻だったそうです

かいだったそうです

kai datta sou desu


Stawać się

殻になる

かいになる

kai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

殻みたいです

かいみたいです

kai mitai desu

殻みたいな

かいみたいな

kai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

殻みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

殻であるな

かいであるな

kai de aru na

Chcieć (I i II osoba)

稃がほしい

かいがほしい

kai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

稃をほしがっている

かいをほしがっている

kai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 稃をくれる

[dający] [は/が] かいをくれる

[dający] [wa/ga] kai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に稃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kai o ageru


Decydować się na

稃にする

かいにする

kai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

稃だって

かいだって

kai datte

稃だったって

かいだったって

kai dattatte


Forma wyjaśniająca

稃なんです

かいなんです

kai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

稃だったら、...

かいだったら、...

kai dattara, ...

twierdzenie

稃じゃなかったら、...

かいじゃなかったら、...

kai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

稃の時、...

かいのとき、...

kai no toki, ...

稃だった時、...

かいだったとき、...

kai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

稃になると, ...

かいになると, ...

kai ni naru to, ...


Lubić

稃が好き

かいがすき

kai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

稃だといいですね

かいだといいですね

kai da to ii desu ne

稃じゃないといいですね

かいじゃないといいですね

kai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

稃だといいんですが

かいだといいんですが

kai da to ii n desu ga

稃だといいんですけど

かいだといいんですけど

kai da to ii n desu kedo

稃じゃないといいんですが

かいじゃないといいんですが

kai ja nai to ii n desu ga

稃じゃないといいんですけど

かいじゃないといいんですけど

kai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

稃なのに, ...

かいなのに, ...

kai na noni, ...

稃だったのに, ...

かいだったのに, ...

kai datta noni, ...


Nawet, jeśli

稃でも

かいでも

kai de mo


Nawet, jeśli nie

稃じゃなくても

かいじゃなくても

kai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という稃

[nazwa] というかい

[nazwa] to iu kai


Nie lubić

稃がきらい

かいがきらい

kai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 稃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kai o morau


Podobny do ..., jak ...

稃のような [inny rzeczownik]

かいのような [inny rzeczownik]

kai no you na [inny rzeczownik]

稃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

稃のはずです

かいなのはずです

kai no hazu desu

稃のはずでした

かいのはずでした

kai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

稃かもしれません

かいかもしれません

kai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

稃でしょう

かいでしょう

kai deshou


Pytania w zdaniach

稃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

稃であれ

かいであれ

kai de are


Słyszałem, że ...

稃だそうです

かいだそうです

kai da sou desu

稃だったそうです

かいだったそうです

kai datta sou desu


Stawać się

稃になる

かいになる

kai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

稃みたいです

かいみたいです

kai mitai desu

稃みたいな

かいみたいな

kai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

稃みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいみたいに [przymiotnik, czasownik]

kai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

稃であるな

かいであるな

kai de aru na