小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 遠島船 | えんとうぶね

Informacje podstawowe

Słowa

えん とう ぶね
えんとうぶね
entou bune

Znaczenie znaków kanji

daleki, odległy

Pokaż szczegóły znaku

wyspa

Pokaż szczegóły znaku

statek, łódź, łódka

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

łódź deportacyjna
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠島船です

えんとうぶねです

entou bune desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠島船ではありません

えんとうぶねではありません

entou bune dewa arimasen

遠島船じゃありません

えんとうぶねじゃありません

entou bune ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

遠島船でした

えんとうぶねでした

entou bune deshita

Przeczenie, czas przeszły

遠島船ではありませんでした

えんとうぶねではありませんでした

entou bune dewa arimasen deshita

遠島船じゃありませんでした

えんとうぶねじゃありませんでした

entou bune ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

遠島船だ

えんとうぶねだ

entou bune da

Przeczenie, czas teraźniejszy

遠島船じゃない

えんとうぶねじゃない

entou bune ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

遠島船だった

えんとうぶねだった

entou bune datta

Przeczenie, czas przeszły

遠島船じゃなかった

えんとうぶねじゃなかった

entou bune ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

遠島船で

えんとうぶねで

entou bune de

Przeczenie

遠島船じゃなくて

えんとうぶねじゃなくて

entou bune ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

遠島船でございます

えんとうぶねでございます

entou bune de gozaimasu

遠島船でござる

えんとうぶねでござる

entou bune de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

遠島船がほしい

えんとうぶねがほしい

entou bune ga hoshii


Chcieć (III osoba)

遠島船をほしがっている

えんとうぶねをほしがっている

entou bune o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 遠島船をくれる

[dający] [は/が] えんとうぶねをくれる

[dający] [wa/ga] entou bune o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に遠島船をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんとうぶねをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni entou bune o ageru


Decydować się na

遠島船にする

えんとうぶねにする

entou bune ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

遠島船だって

えんとうぶねだって

entou bune datte

遠島船だったって

えんとうぶねだったって

entou bune dattatte


Forma wyjaśniająca

遠島船なんです

えんとうぶねなんです

entou bune nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

遠島船だったら、...

えんとうぶねだったら、...

entou bune dattara, ...

twierdzenie

遠島船じゃなかったら、...

えんとうぶねじゃなかったら、...

entou bune ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

遠島船の時、...

えんとうぶねのとき、...

entou bune no toki, ...

遠島船だった時、...

えんとうぶねだったとき、...

entou bune datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

遠島船になると, ...

えんとうぶねになると, ...

entou bune ni naru to, ...


Lubić

遠島船が好き

えんとうぶねがすき

entou bune ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

遠島船だといいですね

えんとうぶねだといいですね

entou bune da to ii desu ne

遠島船じゃないといいですね

えんとうぶねじゃないといいですね

entou bune ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

遠島船だといいんですが

えんとうぶねだといいんですが

entou bune da to ii n desu ga

遠島船だといいんですけど

えんとうぶねだといいんですけど

entou bune da to ii n desu kedo

遠島船じゃないといいんですが

えんとうぶねじゃないといいんですが

entou bune ja nai to ii n desu ga

遠島船じゃないといいんですけど

えんとうぶねじゃないといいんですけど

entou bune ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

遠島船なのに, ...

えんとうぶねなのに, ...

entou bune na noni, ...

遠島船だったのに, ...

えんとうぶねだったのに, ...

entou bune datta noni, ...


Nawet, jeśli

遠島船でも

えんとうぶねでも

entou bune de mo


Nawet, jeśli nie

遠島船じゃなくても

えんとうぶねじゃなくても

entou bune ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という遠島船

[nazwa] というえんとうぶね

[nazwa] to iu entou bune


Nie lubić

遠島船がきらい

えんとうぶねがきらい

entou bune ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 遠島船を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんとうぶねをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] entou bune o morau


Podobny do ..., jak ...

遠島船のような [inny rzeczownik]

えんとうぶねのような [inny rzeczownik]

entou bune no you na [inny rzeczownik]

遠島船のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えんとうぶねのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

entou bune no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

遠島船のはずです

えんとうぶねなのはずです

entou bune no hazu desu

遠島船のはずでした

えんとうぶねのはずでした

entou bune no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

遠島船かもしれません

えんとうぶねかもしれません

entou bune kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

遠島船でしょう

えんとうぶねでしょう

entou bune deshou


Pytania w zdaniach

遠島船 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんとうぶね か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

entou bune ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

遠島船であれ

えんとうぶねであれ

entou bune de are


Słyszałem, że ...

遠島船だそうです

えんとうぶねだそうです

entou bune da sou desu

遠島船だったそうです

えんとうぶねだったそうです

entou bune datta sou desu


Stawać się

遠島船になる

えんとうぶねになる

entou bune ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

遠島船みたいです

えんとうぶねみたいです

entou bune mitai desu

遠島船みたいな

えんとうぶねみたいな

entou bune mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

遠島船みたいに [przymiotnik, czasownik]

えんとうぶねみたいに [przymiotnik, czasownik]

entou bune mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

遠島船であるな

えんとうぶねであるな

entou bune de aru na