小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ポイ, ぽい

Informacje podstawowe

Słowa

ポイ
poi
ぽい
poi

Znaczenie

1

papierowy czerpak używany do łapania złotej rybki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik

Przykładowe zdania

Rzucił mi jabłko.

彼はりんごをぽいとなげてよこした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポイです

poi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポイではありません

poi dewa arimasen

ポイじゃありません

poi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ポイでした

poi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ポイではありませんでした

poi dewa arimasen deshita

ポイじゃありませんでした

poi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ポイだ

poi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ポイじゃない

poi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ポイだった

poi datta

Przeczenie, czas przeszły

ポイじゃなかった

poi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ポイで

poi de

Przeczenie

ポイじゃなくて

poi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ポイでございます

poi de gozaimasu

ポイでござる

poi de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽいです

poi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽいではありません

poi dewa arimasen

ぽいじゃありません

poi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぽいでした

poi deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぽいではありませんでした

poi dewa arimasen deshita

ぽいじゃありませんでした

poi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぽいだ

poi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぽいじゃない

poi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぽいだった

poi datta

Przeczenie, czas przeszły

ぽいじゃなかった

poi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

ぽいで

poi de

Przeczenie

ぽいじゃなくて

poi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぽいでございます

poi de gozaimasu

ぽいでござる

poi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ポイがほしい

poi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ポイをほしがっている

poi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ポイをくれる

[dający] [wa/ga] poi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にポイをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poi o ageru


Decydować się na

ポイにする

poi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ポイだって

poi datte

ポイだったって

poi dattatte


Forma wyjaśniająca

ポイなんです

poi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ポイだったら、...

poi dattara, ...

twierdzenie

ポイじゃなかったら、...

poi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ポイのとき、...

poi no toki, ...

ポイだったとき、...

poi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ポイになると, ...

poi ni naru to, ...


Lubić

ポイがすき

poi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ポイだといいですね

poi da to ii desu ne

ポイじゃないといいですね

poi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ポイだといいんですが

poi da to ii n desu ga

ポイだといいんですけど

poi da to ii n desu kedo

ポイじゃないといいんですが

poi ja nai to ii n desu ga

ポイじゃないといいんですけど

poi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ポイなのに, ...

poi na noni, ...

ポイだったのに, ...

poi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ポイでも

poi de mo


Nawet, jeśli nie

ポイじゃなくても

poi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というポイ

[nazwa] to iu poi


Nie lubić

ポイがきらい

poi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ポイをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poi o morau


Podobny do ..., jak ...

ポイのような [inny rzeczownik]

poi no you na [inny rzeczownik]

ポイのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ポイなのはずです

poi no hazu desu

ポイのはずでした

poi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ポイかもしれません

poi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ポイでしょう

poi deshou


Pytania w zdaniach

ポイ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ポイであれ

poi de are


Słyszałem, że ...

ポイだそうです

poi da sou desu

ポイだったそうです

poi datta sou desu


Stawać się

ポイになる

poi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ポイみたいです

poi mitai desu

ポイみたいな

poi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ポイみたいに [przymiotnik, czasownik]

poi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ポイであるな

poi de aru na

Chcieć (I i II osoba)

ぽいがほしい

poi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぽいをほしがっている

poi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぽいをくれる

[dający] [wa/ga] poi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にぽいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni poi o ageru


Decydować się na

ぽいにする

poi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぽいだって

poi datte

ぽいだったって

poi dattatte


Forma wyjaśniająca

ぽいなんです

poi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぽいだったら、...

poi dattara, ...

twierdzenie

ぽいじゃなかったら、...

poi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

ぽいのとき、...

poi no toki, ...

ぽいだったとき、...

poi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぽいになると, ...

poi ni naru to, ...


Lubić

ぽいがすき

poi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぽいだといいですね

poi da to ii desu ne

ぽいじゃないといいですね

poi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぽいだといいんですが

poi da to ii n desu ga

ぽいだといいんですけど

poi da to ii n desu kedo

ぽいじゃないといいんですが

poi ja nai to ii n desu ga

ぽいじゃないといいんですけど

poi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぽいなのに, ...

poi na noni, ...

ぽいだったのに, ...

poi datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぽいでも

poi de mo


Nawet, jeśli nie

ぽいじゃなくても

poi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぽい

[nazwa] to iu poi


Nie lubić

ぽいがきらい

poi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぽいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] poi o morau


Podobny do ..., jak ...

ぽいのような [inny rzeczownik]

poi no you na [inny rzeczownik]

ぽいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

poi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぽいなのはずです

poi no hazu desu

ぽいのはずでした

poi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぽいかもしれません

poi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぽいでしょう

poi deshou


Pytania w zdaniach

ぽい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

poi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

ぽいであれ

poi de are


Słyszałem, że ...

ぽいだそうです

poi da sou desu

ぽいだったそうです

poi datta sou desu


Stawać się

ぽいになる

poi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぽいみたいです

poi mitai desu

ぽいみたいな

poi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぽいみたいに [przymiotnik, czasownik]

poi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

ぽいであるな

poi de aru na