小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 宗学 | しゅうがく

Informacje podstawowe

Słowa

しゅう がく
しゅうがく
shuugaku

Znaczenie znaków kanji

religia, sekta, wyznanie, denominacja (grupa religijna oddzielona od macierzystej religii), główny punkt, źródło, pochodzenie, istota, sedno, esencja

Pokaż szczegóły znaku

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

badanie doktryny religijnej
studia doktryny religijnej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów: 神学

Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

神学, しんがく, shingaku


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宗学です

しゅうがくです

shuugaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

宗学ではありません

しゅうがくではありません

shuugaku dewa arimasen

宗学じゃありません

しゅうがくじゃありません

shuugaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

宗学でした

しゅうがくでした

shuugaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

宗学ではありませんでした

しゅうがくではありませんでした

shuugaku dewa arimasen deshita

宗学じゃありませんでした

しゅうがくじゃありませんでした

shuugaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

宗学だ

しゅうがくだ

shuugaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

宗学じゃない

しゅうがくじゃない

shuugaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

宗学だった

しゅうがくだった

shuugaku datta

Przeczenie, czas przeszły

宗学じゃなかった

しゅうがくじゃなかった

shuugaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

宗学で

しゅうがくで

shuugaku de

Przeczenie

宗学じゃなくて

しゅうがくじゃなくて

shuugaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

宗学でございます

しゅうがくでございます

shuugaku de gozaimasu

宗学でござる

しゅうがくでござる

shuugaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

宗学がほしい

しゅうがくがほしい

shuugaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

宗学をほしがっている

しゅうがくをほしがっている

shuugaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 宗学をくれる

[dający] [は/が] しゅうがくをくれる

[dający] [wa/ga] shuugaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に宗学をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuugaku o ageru


Decydować się na

宗学にする

しゅうがくにする

shuugaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

宗学だって

しゅうがくだって

shuugaku datte

宗学だったって

しゅうがくだったって

shuugaku dattatte


Forma wyjaśniająca

宗学なんです

しゅうがくなんです

shuugaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

宗学だったら、...

しゅうがくだったら、...

shuugaku dattara, ...

twierdzenie

宗学じゃなかったら、...

しゅうがくじゃなかったら、...

shuugaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

宗学の時、...

しゅうがくのとき、...

shuugaku no toki, ...

宗学だった時、...

しゅうがくだったとき、...

shuugaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

宗学になると, ...

しゅうがくになると, ...

shuugaku ni naru to, ...


Lubić

宗学が好き

しゅうがくがすき

shuugaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

宗学だといいですね

しゅうがくだといいですね

shuugaku da to ii desu ne

宗学じゃないといいですね

しゅうがくじゃないといいですね

shuugaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

宗学だといいんですが

しゅうがくだといいんですが

shuugaku da to ii n desu ga

宗学だといいんですけど

しゅうがくだといいんですけど

shuugaku da to ii n desu kedo

宗学じゃないといいんですが

しゅうがくじゃないといいんですが

shuugaku ja nai to ii n desu ga

宗学じゃないといいんですけど

しゅうがくじゃないといいんですけど

shuugaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

宗学なのに, ...

しゅうがくなのに, ...

shuugaku na noni, ...

宗学だったのに, ...

しゅうがくだったのに, ...

shuugaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

宗学でも

しゅうがくでも

shuugaku de mo


Nawet, jeśli nie

宗学じゃなくても

しゅうがくじゃなくても

shuugaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という宗学

[nazwa] というしゅうがく

[nazwa] to iu shuugaku


Nie lubić

宗学がきらい

しゅうがくがきらい

shuugaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宗学を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuugaku o morau


Podobny do ..., jak ...

宗学のような [inny rzeczownik]

しゅうがくのような [inny rzeczownik]

shuugaku no you na [inny rzeczownik]

宗学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅうがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shuugaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

宗学のはずです

しゅうがくなのはずです

shuugaku no hazu desu

宗学のはずでした

しゅうがくのはずでした

shuugaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

宗学かもしれません

しゅうがくかもしれません

shuugaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

宗学でしょう

しゅうがくでしょう

shuugaku deshou


Pytania w zdaniach

宗学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅうがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shuugaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

宗学であれ

しゅうがくであれ

shuugaku de are


Słyszałem, że ...

宗学だそうです

しゅうがくだそうです

shuugaku da sou desu

宗学だったそうです

しゅうがくだったそうです

shuugaku datta sou desu


Stawać się

宗学になる

しゅうがくになる

shuugaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

宗学みたいです

しゅうがくみたいです

shuugaku mitai desu

宗学みたいな

しゅうがくみたいな

shuugaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

宗学みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅうがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

shuugaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

宗学であるな

しゅうがくであるな

shuugaku de aru na