Szczegóły słowa 宗学 | しゅうがく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| しゅうがく |
|
|||||
| shuugaku |
Znaczenie znaków kanji
| 宗 |
religia, sekta, wyznanie, denominacja (grupa religijna oddzielona od macierzystej religii), główny punkt, źródło, pochodzenie, istota, sedno, esencja |
Pokaż szczegóły znaku |
| 学 |
nauka, uczenie się, badanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
badanie doktryny religijnej
studia doktryny religijnej
studia doktryny religijnej
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
odnośnik do innych słów:
神学
Dodatkowe atrybuty
słowo powiązanie |
神学, しんがく, shingaku |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宗学です |
しゅうがくです |
shuugaku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宗学ではありません |
しゅうがくではありません |
shuugaku dewa arimasen |
|
|
宗学じゃありません |
しゅうがくじゃありません |
shuugaku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宗学でした |
しゅうがくでした |
shuugaku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宗学ではありませんでした |
しゅうがくではありませんでした |
shuugaku dewa arimasen deshita |
|
|
宗学じゃありませんでした |
しゅうがくじゃありませんでした |
shuugaku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
宗学だ |
しゅうがくだ |
shuugaku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
宗学じゃない |
しゅうがくじゃない |
shuugaku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
宗学だった |
しゅうがくだった |
shuugaku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
宗学じゃなかった |
しゅうがくじゃなかった |
shuugaku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
宗学で |
しゅうがくで |
shuugaku de |
|
|
Przeczenie
宗学じゃなくて |
しゅうがくじゃなくて |
shuugaku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
宗学でございます |
しゅうがくでございます |
shuugaku de gozaimasu |
|
|
宗学でござる |
しゅうがくでござる |
shuugaku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
宗学がほしい |
しゅうがくがほしい |
shuugaku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
宗学をほしがっている |
しゅうがくをほしがっている |
shuugaku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 宗学をくれる |
[dający] [は/が] しゅうがくをくれる |
[dający] [wa/ga] shuugaku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に宗学をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしゅうがくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shuugaku o ageru |
Decydować się na
宗学にする |
しゅうがくにする |
shuugaku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
宗学だって |
しゅうがくだって |
shuugaku datte |
|
|
宗学だったって |
しゅうがくだったって |
shuugaku dattatte |
Forma wyjaśniająca
宗学なんです |
しゅうがくなんです |
shuugaku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
宗学だったら、... |
しゅうがくだったら、... |
shuugaku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
宗学じゃなかったら、... |
しゅうがくじゃなかったら、... |
shuugaku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
宗学の時、... |
しゅうがくのとき、... |
shuugaku no toki, ... |
|
|
宗学だった時、... |
しゅうがくだったとき、... |
shuugaku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
宗学になると, ... |
しゅうがくになると, ... |
shuugaku ni naru to, ... |
Lubić
宗学が好き |
しゅうがくがすき |
shuugaku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
宗学だといいですね |
しゅうがくだといいですね |
shuugaku da to ii desu ne |
|
|
宗学じゃないといいですね |
しゅうがくじゃないといいですね |
shuugaku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
宗学だといいんですが |
しゅうがくだといいんですが |
shuugaku da to ii n desu ga |
|
|
宗学だといいんですけど |
しゅうがくだといいんですけど |
shuugaku da to ii n desu kedo |
|
|
宗学じゃないといいんですが |
しゅうがくじゃないといいんですが |
shuugaku ja nai to ii n desu ga |
|
|
宗学じゃないといいんですけど |
しゅうがくじゃないといいんですけど |
shuugaku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
宗学なのに, ... |
しゅうがくなのに, ... |
shuugaku na noni, ... |
|
|
宗学だったのに, ... |
しゅうがくだったのに, ... |
shuugaku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
宗学でも |
しゅうがくでも |
shuugaku de mo |
Nawet, jeśli nie
宗学じゃなくても |
しゅうがくじゃなくても |
shuugaku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という宗学 |
[nazwa] というしゅうがく |
[nazwa] to iu shuugaku |
Nie lubić
宗学がきらい |
しゅうがくがきらい |
shuugaku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 宗学を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅうがくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shuugaku o morau |
Podobny do ..., jak ...
宗学のような [inny rzeczownik] |
しゅうがくのような [inny rzeczownik] |
shuugaku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
宗学のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しゅうがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shuugaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
宗学のはずです |
しゅうがくなのはずです |
shuugaku no hazu desu |
|
|
宗学のはずでした |
しゅうがくのはずでした |
shuugaku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
宗学かもしれません |
しゅうがくかもしれません |
shuugaku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
宗学でしょう |
しゅうがくでしょう |
shuugaku deshou |
Pytania w zdaniach
宗学 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しゅうがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shuugaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
宗学であれ |
しゅうがくであれ |
shuugaku de are |
Słyszałem, że ...
宗学だそうです |
しゅうがくだそうです |
shuugaku da sou desu |
|
|
宗学だったそうです |
しゅうがくだったそうです |
shuugaku datta sou desu |
Stawać się
宗学になる |
しゅうがくになる |
shuugaku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
宗学みたいです |
しゅうがくみたいです |
shuugaku mitai desu |
|
|
宗学みたいな |
しゅうがくみたいな |
shuugaku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
宗学みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しゅうがくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shuugaku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
宗学であるな |
しゅうがくであるな |
shuugaku de aru na |
