Szczegóły słowa 線が太い | せんがふとい
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| せんがふとい |
|
|||||||||
| sen ga futoi |
Znaczenie znaków kanji
| 線 |
linia, szlak, tor |
Pokaż szczegóły znaku |
| 太 |
okrągły, gruby, pulchny, puszysty |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
imponujący
robiący wrażenie
twardy
robiący wrażenie
twardy
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); przymiotnik (keiyoushi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
i-przymiotnik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
線が太いです |
せんがふといです |
sen ga futoi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
線が太くないです |
せんがふとくないです |
sen ga futokunai desu |
|
|
線が太くありません |
せんがふとくありません |
sen ga futoku arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
線が太かったです |
せんがふとかったです |
sen ga futokatta desu |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
線が太くなかったです |
せんがふとくなかったです |
sen ga futokunakatta desu |
|
|
線が太くありませんでした |
せんがふとくありませんでした |
sen ga futoku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
線が太い |
せんがふとい |
sen ga futoi |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
線が太くない |
せんがふとくない |
sen ga futokunai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
線が太かった |
せんがふとかった |
sen ga futokatta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
線が太くなかった |
せんがふとくなかった |
sen ga futokunakatta |
Forma przysłówkowa
線が太く |
せんがふとく |
sen ga futoku |
Forma te
Twierdzenie
線が太くて |
せんがふとくて |
sen ga futokute |
|
|
Przeczenie
線が太くなくて |
せんがふとくなくて |
sen ga futokunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
線が太いでございます |
せんがふといでございます |
sen ga futoi de gozaimasu |
|
|
線が太いでござる |
せんがふといでござる |
sen ga futoi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
線が太いって |
せんがふといって |
sen ga futoitte |
|
|
線が太くないって |
せんがふとくないって |
sen ga futokunaitte |
Forma wyjaśniająca
線が太いんです |
せんがふといんです |
sen ga futoin desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
線が太かったら、... |
せんがふとかったら、... |
sen ga futokattara, ... |
twierdzenie |
|
|
線が太くなかったら、... |
せんがふとくなかったら、... |
sen ga futokunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
線が太い時、... |
せんがふといとき、... |
sen ga futoi toki, ... |
|
|
線が太かった時、... |
せんがふとかったとき、... |
sen ga futokatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
線が太くなると, ... |
せんがふとくなると, ... |
sen ga futoku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
線が太いといいですね |
せんがふといといいですね |
sen ga futoi to ii desu ne |
|
|
線が太くないといいですね |
せんがふとくないといいですね |
sen ga futokunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
線が太いといいんですが |
せんがふといといいんですが |
sen ga futoi to ii n desu ga |
|
|
線が太いといいんですけど |
せんがふといといいんですけど |
sen ga futoi to ii n desu kedo |
|
|
線が太くないといいんですが |
せんがふとくないといいんですが |
sen ga futokunai to ii n desu ga |
|
|
線が太くないといいんですけど |
せんがふとくないといいんですけど |
sen ga futokunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
線が太いのに, ... |
せんがふといのに, ... |
sen ga futoi noni, ... |
|
|
線が太かったのに, ... |
せんがふとかったのに, ... |
sen ga futokatta noni, ... |
Nawet, jeśli
線が太くても |
せんがふとくても |
sen ga futokute mo |
Nawet, jeśli nie
線が太くなくても |
せんがふとくなくても |
sen ga futokunakute mo |
Nie trzeba
線が太くなくてもいいです |
せんがふとくなくてもいいです |
sen ga futokunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように線が太い |
[rzeczownik] のようにせんがふとい |
[rzeczownik] no you ni sen ga futoi |
Powinno być / Miało być
線が太いはずです |
せんがふといはずです |
sen ga futoi hazu desu |
|
|
線が太いはずでした |
せんがふといはずでした |
sen ga futoi hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
線が太いかもしれません |
せんがふといかもしれません |
sen ga futoi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
線が太いでしょう |
せんがふといでしょう |
sen ga futoi deshou |
Pytania w zdaniach
線が太い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せんがふとい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sen ga futoi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
線が太いであれ |
せんがふといであれ |
sen ga futoi de are |
Słyszałem, że ...
線が太いそうです |
せんがふといそうです |
sen ga futoi sou desu |
|
|
線が太くないそうです |
せんがふとくないそうです |
sen ga futokunai sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
線が太くする |
せんがふとくする |
sen ga futoku suru |
Stawać się
線が太くなる |
せんがふとくなる |
sen ga futoku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も線が太い |
もっともせんがふとい |
mottomo sen ga futoi |
|
|
一番線が太い |
いちばんせんがふとい |
ichiban sen ga futoi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと線が太い |
もっとせんがふとい |
motto sen ga futoi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
線が太いみたいです |
せんがふといみたいです |
sen ga futoi mitai desu |
|
|
線が太いみたいな |
せんがふといみたいな |
sen ga futoi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
線が太そうです |
せんがふとそうです |
sen ga futosou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
|
線が太くなさそうです |
せんがふとくなさそうです |
sen ga futokunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
線が太いであるな |
せんがふといであるな |
sen ga futoi de aru na |
Zbyt wiele
線が太すぎる |
せんがふとすぎる |
sen ga futo sugiru |
