小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 撮りためる, 撮り溜める, 録り溜める | とりためる, とりだめる

Informacje podstawowe

Słowa

とりためる
tori tameru
とりためる
tori tameru
とりだめる
tori dameru
とりためる
tori tameru
とりだめる
tori dameru

Znaczenie znaków kanji

migawka, fotka, zdjęcie, robienie zdjęcia

Pokaż szczegóły znaku

zbieranie, gromadzenie, bycie dłużny, bycie w długach

Pokaż szczegóły znaku

rejestrowanie, nagrywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

robić zdjęcie do późniejszego wykorzystania
nagrywać video do archiwizacji
czasownik ichidan (ru-czasownik); czasownik przechodni

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためます

とりためます

tori tamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためません

とりためません

tori tamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためました

とりためました

tori tamemashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためませんでした

とりためませんでした

tori tamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためる

とりためる

tori tameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためない

とりためない

tori tamenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためた

とりためた

tori tameta

Przeczenie, czas przeszły

撮りためなかった

とりためなかった

tori tamenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

撮りため

とりため

tori tame


Forma mashou

撮りためましょう

とりためましょう

tori tamemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

撮りためて

とりためて

tori tamete

Przeczenie

撮りためなくて

とりためなくて

tori tamenakute


Forma te od masu

撮りためまして

とりためまして

tori tamemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためられる

とりためられる

tori tamerareru

撮りためれる

とりためれる

tori tamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためられない

とりためられない

tori tamerarenai

撮りためれない

とりためれない

tori tamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためられた

とりためられた

tori tamerareta

撮りためれた

とりためれた

tori tamereta

Przeczenie, czas przeszły

撮りためられなかった

とりためられなかった

tori tamerarenakatta

撮りためれなかった

とりためれなかった

tori tamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためられます

とりためられます

tori tameraremasu

撮りためれます

とりためれます

tori tameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためられません

とりためられません

tori tameraremasen

撮りためれません

とりためれません

tori tameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためられました

とりためられました

tori tameraremashita

撮りためれました

とりためれました

tori tameremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためられませんでした

とりためられませんでした

tori tameraremasen deshita

撮りためれませんでした

とりためれませんでした

tori tameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

撮りためられて

とりためられて

tori tamerarete

撮りためれて

とりためれて

tori tamerete

Przeczenie

撮りためられなくて

とりためられなくて

tori tamerarenakute

撮りためれなくて

とりためれなくて

tori tamerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

撮りためよう

とりためよう

tori tameyou


Forma przypuszczająca

撮りためよう

とりためよう

tori tameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

撮りためるだろう

とりためるだろう

tori tameru darou

postać mówiona 1

撮りためるでしょう

とりためるでしょう

tori tameru deshou

postać mówiona 2

撮りためるであろう

とりためるであろう

tori tameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためられる

とりためられる

tori tamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためられない

とりためられない

tori tamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためられた

とりためられた

tori tamerareta

Przeczenie, czas przeszły

撮りためられなかった

とりためられなかった

tori tamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためられます

とりためられます

tori tameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためられません

とりためられません

tori tameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためられました

とりためられました

tori tameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためられませんでした

とりためられませんでした

tori tameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

撮りためられて

とりためられて

tori tamerarete

Przeczenie

撮りためられなくて

とりためられなくて

tori tamerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためさせる

とりためさせる

tori tamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためさせない

とりためさせない

tori tamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためさせた

とりためさせた

tori tamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

撮りためさせなかった

とりためさせなかった

tori tamesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためさす

とりためさす

tori tamesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためささない

とりためささない

tori tamesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためさした

とりためさした

tori tamesashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためささなかった

とりためささなかった

tori tamesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためさせます

とりためさせます

tori tamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためさせません

とりためさせません

tori tamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためさせました

とりためさせました

tori tamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためさせませんでした

とりためさせませんでした

tori tamesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためさします

とりためさします

tori tamesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためさしません

とりためさしません

tori tamesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためさしました

とりためさしました

tori tamesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためさしませんでした

とりためさしませんでした

tori tamesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

撮りためさせて

とりためさせて

tori tamesasete

Przeczenie

撮りためさせなくて

とりためさせなくて

tori tamesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

撮りためさして

とりためさして

tori tamesashite

Przeczenie

撮りためささなくて

とりためささなくて

tori tamesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためさせられる

とりためさせられる

tori tamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためさせられない

とりためさせられない

tori tamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためさせられた

とりためさせられた

tori tamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撮りためさせられなかった

とりためさせられなかった

tori tamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮りためさせられます

とりためさせられます

tori tamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮りためさせられません

とりためさせられません

tori tamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮りためさせられました

とりためさせられました

tori tamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮りためさせられませんでした

とりためさせられませんでした

tori tamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

撮りためさせられて

とりためさせられて

tori tamesaserarete

Przeczenie

撮りためさせられなくて

とりためさせられなくて

tori tamesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

撮りためれば

とりためれば

tori tamereba

Przeczenie

撮りためなければ

とりためなければ

tori tamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お撮りためになる

おとりためになる

otori tame ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

撮りためられる

とりためられる

tori tamerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

撮りためられない

とりためられない

tori tamerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お撮りためします

おとりためします

otori tame shimasu

お撮りためする

おとりためする

otori tame suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めます

とりためます

tori tamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めません

とりためません

tori tamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めました

とりためました

tori tamemashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めませんでした

とりためませんでした

tori tamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜める

とりためる

tori tameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めない

とりためない

tori tamenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めた

とりためた

tori tameta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めなかった

とりためなかった

tori tamenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

撮り溜め

とりため

tori tame


Forma mashou

撮り溜めましょう

とりためましょう

tori tamemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

撮り溜めて

とりためて

tori tamete

Przeczenie

撮り溜めなくて

とりためなくて

tori tamenakute


Forma te od masu

撮り溜めまして

とりためまして

tori tamemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められる

とりためられる

tori tamerareru

撮り溜めれる

とりためれる

tori tamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められない

とりためられない

tori tamerarenai

撮り溜めれない

とりためれない

tori tamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められた

とりためられた

tori tamerareta

撮り溜めれた

とりためれた

tori tamereta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められなかった

とりためられなかった

tori tamerarenakatta

撮り溜めれなかった

とりためれなかった

tori tamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められます

とりためられます

tori tameraremasu

撮り溜めれます

とりためれます

tori tameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められません

とりためられません

tori tameraremasen

撮り溜めれません

とりためれません

tori tameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められました

とりためられました

tori tameraremashita

撮り溜めれました

とりためれました

tori tameremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められませんでした

とりためられませんでした

tori tameraremasen deshita

撮り溜めれませんでした

とりためれませんでした

tori tameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

撮り溜められて

とりためられて

tori tamerarete

撮り溜めれて

とりためれて

tori tamerete

Przeczenie

撮り溜められなくて

とりためられなくて

tori tamerarenakute

撮り溜めれなくて

とりためれなくて

tori tamerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

撮り溜めよう

とりためよう

tori tameyou


Forma przypuszczająca

撮り溜めよう

とりためよう

tori tameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

撮り溜めるだろう

とりためるだろう

tori tameru darou

postać mówiona 1

撮り溜めるでしょう

とりためるでしょう

tori tameru deshou

postać mówiona 2

撮り溜めるであろう

とりためるであろう

tori tameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められる

とりためられる

tori tamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められない

とりためられない

tori tamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められた

とりためられた

tori tamerareta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められなかった

とりためられなかった

tori tamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められます

とりためられます

tori tameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められません

とりためられません

tori tameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められました

とりためられました

tori tameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められませんでした

とりためられませんでした

tori tameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

撮り溜められて

とりためられて

tori tamerarete

Przeczenie

撮り溜められなくて

とりためられなくて

tori tamerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせる

とりためさせる

tori tamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせない

とりためさせない

tori tamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせた

とりためさせた

tori tamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせなかった

とりためさせなかった

tori tamesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさす

とりためさす

tori tamesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めささない

とりためささない

tori tamesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさした

とりためさした

tori tamesashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めささなかった

とりためささなかった

tori tamesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせます

とりためさせます

tori tamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせません

とりためさせません

tori tamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせました

とりためさせました

tori tamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせませんでした

とりためさせませんでした

tori tamesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさします

とりためさします

tori tamesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさしません

とりためさしません

tori tamesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさしました

とりためさしました

tori tamesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさしませんでした

とりためさしませんでした

tori tamesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

撮り溜めさせて

とりためさせて

tori tamesasete

Przeczenie

撮り溜めさせなくて

とりためさせなくて

tori tamesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

撮り溜めさして

とりためさして

tori tamesashite

Przeczenie

撮り溜めささなくて

とりためささなくて

tori tamesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられる

とりためさせられる

tori tamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられない

とりためさせられない

tori tamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせられた

とりためさせられた

tori tamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせられなかった

とりためさせられなかった

tori tamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられます

とりためさせられます

tori tamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられません

とりためさせられません

tori tamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせられました

とりためさせられました

tori tamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせられませんでした

とりためさせられませんでした

tori tamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

撮り溜めさせられて

とりためさせられて

tori tamesaserarete

Przeczenie

撮り溜めさせられなくて

とりためさせられなくて

tori tamesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

撮り溜めれば

とりためれば

tori tamereba

Przeczenie

撮り溜めなければ

とりためなければ

tori tamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お撮り溜めになる

おとりためになる

otori tame ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

撮り溜められる

とりためられる

tori tamerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

撮り溜められない

とりためられない

tori tamerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お撮り溜めします

おとりためします

otori tame shimasu

お撮り溜めする

おとりためする

otori tame suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めます

とりだめます

tori damemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めません

とりだめません

tori damemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めました

とりだめました

tori damemashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めませんでした

とりだめませんでした

tori damemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜める

とりだめる

tori dameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めない

とりだめない

tori damenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めた

とりだめた

tori dameta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めなかった

とりだめなかった

tori damenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

撮り溜め

とりだめ

tori dame


Forma mashou

撮り溜めましょう

とりだめましょう

tori damemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

撮り溜めて

とりだめて

tori damete

Przeczenie

撮り溜めなくて

とりだめなくて

tori damenakute


Forma te od masu

撮り溜めまして

とりだめまして

tori damemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められる

とりだめられる

tori damerareru

撮り溜めれる

とりだめれる

tori damereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められない

とりだめられない

tori damerarenai

撮り溜めれない

とりだめれない

tori damerenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められた

とりだめられた

tori damerareta

撮り溜めれた

とりだめれた

tori damereta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められなかった

とりだめられなかった

tori damerarenakatta

撮り溜めれなかった

とりだめれなかった

tori damerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められます

とりだめられます

tori dameraremasu

撮り溜めれます

とりだめれます

tori dameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められません

とりだめられません

tori dameraremasen

撮り溜めれません

とりだめれません

tori dameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められました

とりだめられました

tori dameraremashita

撮り溜めれました

とりだめれました

tori dameremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められませんでした

とりだめられませんでした

tori dameraremasen deshita

撮り溜めれませんでした

とりだめれませんでした

tori dameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

撮り溜められて

とりだめられて

tori damerarete

撮り溜めれて

とりだめれて

tori damerete

Przeczenie

撮り溜められなくて

とりだめられなくて

tori damerarenakute

撮り溜めれなくて

とりだめれなくて

tori damerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

撮り溜めよう

とりだめよう

tori dameyou


Forma przypuszczająca

撮り溜めよう

とりだめよう

tori dameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

撮り溜めるだろう

とりだめるだろう

tori dameru darou

postać mówiona 1

撮り溜めるでしょう

とりだめるでしょう

tori dameru deshou

postać mówiona 2

撮り溜めるであろう

とりだめるであろう

tori dameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められる

とりだめられる

tori damerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められない

とりだめられない

tori damerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められた

とりだめられた

tori damerareta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められなかった

とりだめられなかった

tori damerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜められます

とりだめられます

tori dameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜められません

とりだめられません

tori dameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜められました

とりだめられました

tori dameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜められませんでした

とりだめられませんでした

tori dameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

撮り溜められて

とりだめられて

tori damerarete

Przeczenie

撮り溜められなくて

とりだめられなくて

tori damerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせる

とりだめさせる

tori damesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせない

とりだめさせない

tori damesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせた

とりだめさせた

tori damesaseta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせなかった

とりだめさせなかった

tori damesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさす

とりだめさす

tori damesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めささない

とりだめささない

tori damesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさした

とりだめさした

tori damesashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めささなかった

とりだめささなかった

tori damesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせます

とりだめさせます

tori damesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせません

とりだめさせません

tori damesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせました

とりだめさせました

tori damesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせませんでした

とりだめさせませんでした

tori damesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさします

とりだめさします

tori damesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさしません

とりだめさしません

tori damesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさしました

とりだめさしました

tori damesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさしませんでした

とりだめさしませんでした

tori damesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

撮り溜めさせて

とりだめさせて

tori damesasete

Przeczenie

撮り溜めさせなくて

とりだめさせなくて

tori damesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

撮り溜めさして

とりだめさして

tori damesashite

Przeczenie

撮り溜めささなくて

とりだめささなくて

tori damesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられる

とりだめさせられる

tori damesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられない

とりだめさせられない

tori damesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせられた

とりだめさせられた

tori damesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせられなかった

とりだめさせられなかった

tori damesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられます

とりだめさせられます

tori damesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撮り溜めさせられません

とりだめさせられません

tori damesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撮り溜めさせられました

とりだめさせられました

tori damesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撮り溜めさせられませんでした

とりだめさせられませんでした

tori damesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

撮り溜めさせられて

とりだめさせられて

tori damesaserarete

Przeczenie

撮り溜めさせられなくて

とりだめさせられなくて

tori damesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

撮り溜めれば

とりだめれば

tori damereba

Przeczenie

撮り溜めなければ

とりだめなければ

tori damenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お撮り溜めになる

おとりだめになる

otori dame ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

撮り溜められる

とりだめられる

tori damerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

撮り溜められない

とりだめられない

tori damerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お撮り溜めします

おとりだめします

otori dame shimasu

お撮り溜めする

おとりだめする

otori dame suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めます

とりためます

tori tamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めません

とりためません

tori tamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めました

とりためました

tori tamemashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めませんでした

とりためませんでした

tori tamemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜める

とりためる

tori tameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めない

とりためない

tori tamenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めた

とりためた

tori tameta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めなかった

とりためなかった

tori tamenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

録り溜め

とりため

tori tame


Forma mashou

録り溜めましょう

とりためましょう

tori tamemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

録り溜めて

とりためて

tori tamete

Przeczenie

録り溜めなくて

とりためなくて

tori tamenakute


Forma te od masu

録り溜めまして

とりためまして

tori tamemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められる

とりためられる

tori tamerareru

録り溜めれる

とりためれる

tori tamereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められない

とりためられない

tori tamerarenai

録り溜めれない

とりためれない

tori tamerenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められた

とりためられた

tori tamerareta

録り溜めれた

とりためれた

tori tamereta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められなかった

とりためられなかった

tori tamerarenakatta

録り溜めれなかった

とりためれなかった

tori tamerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められます

とりためられます

tori tameraremasu

録り溜めれます

とりためれます

tori tameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められません

とりためられません

tori tameraremasen

録り溜めれません

とりためれません

tori tameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められました

とりためられました

tori tameraremashita

録り溜めれました

とりためれました

tori tameremashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められませんでした

とりためられませんでした

tori tameraremasen deshita

録り溜めれませんでした

とりためれませんでした

tori tameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

録り溜められて

とりためられて

tori tamerarete

録り溜めれて

とりためれて

tori tamerete

Przeczenie

録り溜められなくて

とりためられなくて

tori tamerarenakute

録り溜めれなくて

とりためれなくて

tori tamerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

録り溜めよう

とりためよう

tori tameyou


Forma przypuszczająca

録り溜めよう

とりためよう

tori tameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

録り溜めるだろう

とりためるだろう

tori tameru darou

postać mówiona 1

録り溜めるでしょう

とりためるでしょう

tori tameru deshou

postać mówiona 2

録り溜めるであろう

とりためるであろう

tori tameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められる

とりためられる

tori tamerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められない

とりためられない

tori tamerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められた

とりためられた

tori tamerareta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められなかった

とりためられなかった

tori tamerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められます

とりためられます

tori tameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められません

とりためられません

tori tameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められました

とりためられました

tori tameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められませんでした

とりためられませんでした

tori tameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

録り溜められて

とりためられて

tori tamerarete

Przeczenie

録り溜められなくて

とりためられなくて

tori tamerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせる

とりためさせる

tori tamesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせない

とりためさせない

tori tamesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせた

とりためさせた

tori tamesaseta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせなかった

とりためさせなかった

tori tamesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさす

とりためさす

tori tamesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めささない

とりためささない

tori tamesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさした

とりためさした

tori tamesashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めささなかった

とりためささなかった

tori tamesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせます

とりためさせます

tori tamesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせません

とりためさせません

tori tamesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせました

とりためさせました

tori tamesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせませんでした

とりためさせませんでした

tori tamesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさします

とりためさします

tori tamesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさしません

とりためさしません

tori tamesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさしました

とりためさしました

tori tamesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさしませんでした

とりためさしませんでした

tori tamesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

録り溜めさせて

とりためさせて

tori tamesasete

Przeczenie

録り溜めさせなくて

とりためさせなくて

tori tamesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

録り溜めさして

とりためさして

tori tamesashite

Przeczenie

録り溜めささなくて

とりためささなくて

tori tamesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられる

とりためさせられる

tori tamesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられない

とりためさせられない

tori tamesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせられた

とりためさせられた

tori tamesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせられなかった

とりためさせられなかった

tori tamesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられます

とりためさせられます

tori tamesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられません

とりためさせられません

tori tamesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせられました

とりためさせられました

tori tamesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせられませんでした

とりためさせられませんでした

tori tamesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

録り溜めさせられて

とりためさせられて

tori tamesaserarete

Przeczenie

録り溜めさせられなくて

とりためさせられなくて

tori tamesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

録り溜めれば

とりためれば

tori tamereba

Przeczenie

録り溜めなければ

とりためなければ

tori tamenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お録り溜めになる

おとりためになる

otori tame ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

録り溜められる

とりためられる

tori tamerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

録り溜められない

とりためられない

tori tamerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お録り溜めします

おとりためします

otori tame shimasu

お録り溜めする

おとりためする

otori tame suru


Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めます

とりだめます

tori damemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めません

とりだめません

tori damemasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めました

とりだめました

tori damemashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めませんでした

とりだめませんでした

tori damemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜める

とりだめる

tori dameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めない

とりだめない

tori damenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めた

とりだめた

tori dameta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めなかった

とりだめなかった

tori damenakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

録り溜め

とりだめ

tori dame


Forma mashou

録り溜めましょう

とりだめましょう

tori damemashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

録り溜めて

とりだめて

tori damete

Przeczenie

録り溜めなくて

とりだめなくて

tori damenakute


Forma te od masu

録り溜めまして

とりだめまして

tori damemashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められる

とりだめられる

tori damerareru

録り溜めれる

とりだめれる

tori damereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められない

とりだめられない

tori damerarenai

録り溜めれない

とりだめれない

tori damerenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められた

とりだめられた

tori damerareta

録り溜めれた

とりだめれた

tori damereta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められなかった

とりだめられなかった

tori damerarenakatta

録り溜めれなかった

とりだめれなかった

tori damerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められます

とりだめられます

tori dameraremasu

録り溜めれます

とりだめれます

tori dameremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められません

とりだめられません

tori dameraremasen

録り溜めれません

とりだめれません

tori dameremasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められました

とりだめられました

tori dameraremashita

録り溜めれました

とりだめれました

tori dameremashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められませんでした

とりだめられませんでした

tori dameraremasen deshita

録り溜めれませんでした

とりだめれませんでした

tori dameremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

録り溜められて

とりだめられて

tori damerarete

録り溜めれて

とりだめれて

tori damerete

Przeczenie

録り溜められなくて

とりだめられなくて

tori damerarenakute

録り溜めれなくて

とりだめれなくて

tori damerenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

録り溜めよう

とりだめよう

tori dameyou


Forma przypuszczająca

録り溜めよう

とりだめよう

tori dameyou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

録り溜めるだろう

とりだめるだろう

tori dameru darou

postać mówiona 1

録り溜めるでしょう

とりだめるでしょう

tori dameru deshou

postać mówiona 2

録り溜めるであろう

とりだめるであろう

tori dameru de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められる

とりだめられる

tori damerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められない

とりだめられない

tori damerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められた

とりだめられた

tori damerareta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められなかった

とりだめられなかった

tori damerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜められます

とりだめられます

tori dameraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜められません

とりだめられません

tori dameraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜められました

とりだめられました

tori dameraremashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜められませんでした

とりだめられませんでした

tori dameraremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

録り溜められて

とりだめられて

tori damerarete

Przeczenie

録り溜められなくて

とりだめられなくて

tori damerarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせる

とりだめさせる

tori damesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせない

とりだめさせない

tori damesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせた

とりだめさせた

tori damesaseta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせなかった

とりだめさせなかった

tori damesasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさす

とりだめさす

tori damesasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めささない

とりだめささない

tori damesasanai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさした

とりだめさした

tori damesashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めささなかった

とりだめささなかった

tori damesasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせます

とりだめさせます

tori damesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせません

とりだめさせません

tori damesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせました

とりだめさせました

tori damesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせませんでした

とりだめさせませんでした

tori damesasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさします

とりだめさします

tori damesashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさしません

とりだめさしません

tori damesashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさしました

とりだめさしました

tori damesashimashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさしませんでした

とりだめさしませんでした

tori damesashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

録り溜めさせて

とりだめさせて

tori damesasete

Przeczenie

録り溜めさせなくて

とりだめさせなくて

tori damesasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

録り溜めさして

とりだめさして

tori damesashite

Przeczenie

録り溜めささなくて

とりだめささなくて

tori damesasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられる

とりだめさせられる

tori damesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられない

とりだめさせられない

tori damesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせられた

とりだめさせられた

tori damesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせられなかった

とりだめさせられなかった

tori damesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられます

とりだめさせられます

tori damesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

録り溜めさせられません

とりだめさせられません

tori damesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

録り溜めさせられました

とりだめさせられました

tori damesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

録り溜めさせられませんでした

とりだめさせられませんでした

tori damesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

録り溜めさせられて

とりだめさせられて

tori damesaserarete

Przeczenie

録り溜めさせられなくて

とりだめさせられなくて

tori damesaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

録り溜めれば

とりだめれば

tori damereba

Przeczenie

録り溜めなければ

とりだめなければ

tori damenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

お録り溜めになる

おとりだめになる

otori dame ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

録り溜められる

とりだめられる

tori damerareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

録り溜められない

とりだめられない

tori damerarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

お録り溜めします

おとりだめします

otori dame shimasu

お録り溜めする

おとりだめする

otori dame suru


Przykłady gramatyczne

Być może

撮りためるかもしれない

とりためるかもしれない

tori tameru ka mo shirenai

撮りためるかもしれません

とりためるかもしれません

tori tameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撮りためてほしくないです

[osoba に] ... とりためてほしくないです

[osoba ni] ... tori tamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 撮りためないでほしいです

[osoba に] ... とりためないでほしいです

[osoba ni] ... tori tamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

撮りためたい

とりためたい

tori tametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

撮りためたいです

とりためたいです

tori tametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

撮りためたがる

とりためたがる

tori tametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

撮りためたがっている

とりためたがっている

tori tametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撮りためてほしいです

[osoba に] ... とりためてほしいです

[osoba ni] ... tori tamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撮りためてくれる

[dający] [は/が] とりためてくれる

[dający] [wa/ga] tori tamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撮りためてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりためてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori tamete ageru


Decydować się na

撮りためることにする

とりためることにする

tori tameru koto ni suru

撮りためないことにする

とりためないことにする

tori tamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撮りためなくてよかった

とりためなくてよかった

tori tamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撮りためてよかった

とりためてよかった

tori tamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撮りためなければよかった

とりためなければよかった

tori tamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撮りためればよかった

とりためればよかった

tori tamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撮りためるまで, ...

とりためるまで, ...

tori tameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撮りためなくださって、ありがとうございました

とりためなくださって、ありがとうございました

tori tamena kudasatte, arigatou gozaimashita

撮りためなくてくれて、ありがとう

とりためなくてくれて、ありがとう

tori tamenakute kurete, arigatou

撮りためなくて、ありがとう

とりためなくて、ありがとう

tori tamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撮りためてくださって、ありがとうございました

とりためてくださって、ありがとうございました

tori tamete kudasatte, arigatou gozaimashita

撮りためてくれて、ありがとう

とりためてくれて、ありがとう

tori tamete kurete, arigatou

撮りためて、ありがとう

とりためて、ありがとう

tori tamete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

撮りためたり、...

とりためたり、...

tori tametari, ...

twierdzenie

撮りためなかったり、...

とりためなかったり、...

tori tamenakattari, ...

przeczenie

撮りためたかったり、...

とりためたかったり、...

tori tametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

撮りためるまい

とりためるまい

tori tamerumai

撮りためまい

とりためまい

tori tamemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

撮りためたろう、...

とりためたろう、...

tori tametarou, ...

twierdzenie

撮りためなかったろう、...

とりためなかったろう、...

tori tamenakattarou, ...

przeczenie

撮りためたかったろう、...

とりためたかったろう、...

tori tametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撮りためるって

とりためるって

tori tamerutte

撮りためたって

とりためたって

tori tametatte


Forma wyjaśniająca

撮りためるんです

とりためるんです

tori tamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撮りためください

おとりためください

otori tame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撮りために行く

[miejsce] [に/へ] とりためにいく

[miejsce] [に/へ] tori tame ni iku

[miejsce] [に/へ] 撮りために来る

[miejsce] [に/へ] とりためにくる

[miejsce] [に/へ] tori tame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撮りために帰る

[miejsce] [に/へ] とりためにかえる

[miejsce] [に/へ] tori tame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ撮りためていません

まだとりためていません

mada tori tamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

撮りためれば, ...

とりためれば, ...

tori tamereba, ...

撮りためなければ, ...

とりためなければ, ...

tori tamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撮りためたら、...

とりためたら、...

tori tametara, ...

twierdzenie

撮りためなかったら、...

とりためなかったら、...

tori tamenakattara, ...

przeczenie

撮りためたかったら、...

とりためたかったら、...

tori tametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

撮りためる時、...

とりためるとき、...

tori tameru toki, ...

撮りためた時、...

とりためたとき、...

tori tameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撮りためると, ...

とりためると, ...

tori tameru to, ...


Lubić

撮りためるのが好き

とりためるのがすき

tori tameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

撮りためやすいです

とりためやすいです

tori tame yasui desu

撮りためやすかったです

とりためやすかったです

tori tame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

撮りためたことがある

とりためたことがある

tori tameta koto ga aru

撮りためたことがあるか

とりためたことがあるか

tori tameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撮りためるといいですね

とりためるといいですね

tori tameru to ii desu ne

撮りためないといいですね

とりためないといいですね

tori tamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撮りためるといいんですが

とりためるといいんですが

tori tameru to ii n desu ga

撮りためるといいんですけど

とりためるといいんですけど

tori tameru to ii n desu kedo

撮りためないといいんですが

とりためないといいんですが

tori tamenai to ii n desu ga

撮りためないといいんですけど

とりためないといいんですけど

tori tamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撮りためるのに, ...

とりためるのに, ...

tori tameru noni, ...

撮りためたのに, ...

とりためたのに, ...

tori tameta noni, ...


Musieć 1

撮りためなくちゃいけません

とりためなくちゃいけません

tori tamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撮りためなければならない

とりためなければならない

tori tamenakereba naranai

撮りためなければなりません

sければなりません

tori tamenakereba narimasen

撮りためなくてはならない

とりためなくてはならない

tori tamenakute wa naranai

撮りためなくてはなりません

とりためなくてはなりません

tori tamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撮りためても

とりためても

tori tamete mo


Nawet, jeśli nie

撮りためなくても

とりためなくても

tori tamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撮りためなくてもかまわない

とりためなくてもかまわない

tori tamenakute mo kamawanai

撮りためなくてもかまいません

とりためなくてもかまいません

tori tamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

撮りためるのがきらい

とりためるのがきらい

tori tameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

撮りためないで、...

とりためないで、...

tori tamenaide, ...


Nie trzeba tego robić

撮りためなくてもいいです

とりためなくてもいいです

tori tamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撮りためて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりためてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori tamete morau


Po czynności, robię ...

撮りためてから, ...

とりためてから, ...

tori tamete kara, ...


Podczas

撮りためている間に, ...

とりためているあいだに, ...

tori tamete iru aida ni, ...

撮りためている間, ...

とりためているあいだ, ...

tori tamete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

撮りためるはずです

とりためるはずです

tori tameru hazu desu

撮りためるはずでした

とりためるはずでした

tori tameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撮りためさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりためさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori tamesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 撮りためさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりためさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori tamesasete kureru

Do mnie

私に ... 撮りためさせてください

私に ... とりためさせてください

watashi ni ... tori tamesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撮りためてもいいです

とりためてもいいです

tori tamete mo ii desu

撮りためてもいいですか

とりためてもいいですか

tori tamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撮りためてもかまわない

とりためてもかまわない

tori tamete mo kamawanai

撮りためてもかまいません

とりためてもかまいません

tori tamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撮りためるかもしれません

とりためるかもしれません

tori tameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撮りためるでしょう

とりためるでしょう

tori tameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撮りためてごらんなさい

とりためてごらんなさい

tori tamete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

撮りためてください

とりためてください

tori tamete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撮りためてくれ

とりためてくれ

tori tamete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撮りためてちょうだい

とりためてちょうだい

tori tamete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撮りためていただけませんか

とりためていただけませんか

tori tamete itadakemasen ka

撮りためてくれませんか

とりためてくれませんか

tori tamete kuremasen ka

撮りためてくれない

とりためてくれない

tori tamete kurenai


Próbować 1

撮りためてみる

とりためてみる

tori tamete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

撮りためようとする

とりためようとする

tori tameyou to suru


Przed czynnością, robię ...

撮りためる前に, ...

とりためるまえに, ...

tori tameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撮りためなくて、すみませんでした

とりためなくて、すみませんでした

tori tamenakute, sumimasen deshita

撮りためなくて、すみません

とりためなくて、すみません

tori tamenakute, sumimasen

撮りためなくて、ごめん

とりためなくて、ごめん

tori tamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撮りためて、すみませんでした

とりためて、すみませんでした

tori tamete, sumimasen deshita

撮りためて、すみません

とりためて、すみません

tori tamete, sumimasen

撮りためて、ごめん

とりためて、ごめん

tori tamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撮りためておく

とりためておく

tori tamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撮りためる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりためる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori tameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撮りためる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりためる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori tameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撮りためたほうがいいです

とりためたほうがいいです

tori tameta hou ga ii desu

撮りためないほうがいいです

とりためないほうがいいです

tori tamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撮りためたらどうですか

とりためたらどうですか

tori tametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撮りためてくださる

とりためてくださる

tori tamete kudasaru


Rozkaz 1

撮りためろ

とりためろ

tori tamero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

撮りためなさい

とりためなさい

tori tamenasai


Słyszałem, że ...

撮りためるそうです

とりためるそうです

tori tameru sou desu

撮りためたそうです

とりためたそうです

tori tameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撮りため方

とりためかた

tori tamekata


Starać się regularnie wykonywać

撮りためることにしている

とりためることにしている

tori tameru koto ni shite iru

撮りためないことにしている

とりためないことにしている

tori tamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

撮りためにくいです

とりためにくいです

tori tame nikui desu

撮りためにくかったです

とりためにくかったです

tori tame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撮りためている

とりためている

tori tamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撮りためようと思っている

とりためようとおもっている

tori tameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撮りためようと思う

とりためようとおもう

tori tameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

撮りためながら, ...

とりためながら, ...

tori tamenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撮りためるみたいです

とりためるみたいです

tori tameru mitai desu

撮りためるみたいな

とりためるみたいな

tori tameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撮りためる

... みたいにとりためる

... mitai ni tori tameru

撮りためたみたいです

とりためたみたいです

tori tameta mitai desu

撮りためたみたいな

とりためたみたいな

tori tameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撮りためた

... みたいにとりためた

... mitai ni tori tameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

撮りためそうです

とりためそうです

tori tamesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

撮りためなさそうです

とりためなさそうです

tori tamenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

撮りためてはいけません

とりためてはいけません

tori tamete wa ikemasen


Zakaz 2

撮りためないでください

とりためないでください

tori tamenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

撮りためるな

とりためるな

tori tameruna


Zamiar

撮りためるつもりです

とりためるつもりです

tori tameru tsumori desu

撮りためないつもりです

とりためないつもりです

tori tamenai tsumori desu


Zbyt wiele

撮りためすぎる

とりためすぎる

tori tame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撮りためさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりためさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori tamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撮りためさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりためさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori tamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撮りためてしまう

とりためてしまう

tori tamete shimau

撮りためちゃう

とりためちゃう

tori tamechau

撮りためてしまいました

とりためてしまいました

tori tamete shimaimashita

撮りためちゃいました

とりためちゃいました

tori tamechaimashita

Być może

撮り溜めるかもしれない

とりためるかもしれない

tori tameru ka mo shirenai

撮り溜めるかもしれません

とりためるかもしれません

tori tameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撮り溜めてほしくないです

[osoba に] ... とりためてほしくないです

[osoba ni] ... tori tamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 撮り溜めないでほしいです

[osoba に] ... とりためないでほしいです

[osoba ni] ... tori tamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

撮り溜めたい

とりためたい

tori tametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

撮り溜めたいです

とりためたいです

tori tametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

撮り溜めたがる

とりためたがる

tori tametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

撮り溜めたがっている

とりためたがっている

tori tametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撮り溜めてほしいです

[osoba に] ... とりためてほしいです

[osoba ni] ... tori tamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撮り溜めてくれる

[dający] [は/が] とりためてくれる

[dający] [wa/ga] tori tamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撮り溜めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりためてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori tamete ageru


Decydować się na

撮り溜めることにする

とりためることにする

tori tameru koto ni suru

撮り溜めないことにする

とりためないことにする

tori tamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撮り溜めなくてよかった

とりためなくてよかった

tori tamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撮り溜めてよかった

とりためてよかった

tori tamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撮り溜めなければよかった

とりためなければよかった

tori tamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撮り溜めればよかった

とりためればよかった

tori tamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撮り溜めるまで, ...

とりためるまで, ...

tori tameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撮り溜めなくださって、ありがとうございました

とりためなくださって、ありがとうございました

tori tamena kudasatte, arigatou gozaimashita

撮り溜めなくてくれて、ありがとう

とりためなくてくれて、ありがとう

tori tamenakute kurete, arigatou

撮り溜めなくて、ありがとう

とりためなくて、ありがとう

tori tamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撮り溜めてくださって、ありがとうございました

とりためてくださって、ありがとうございました

tori tamete kudasatte, arigatou gozaimashita

撮り溜めてくれて、ありがとう

とりためてくれて、ありがとう

tori tamete kurete, arigatou

撮り溜めて、ありがとう

とりためて、ありがとう

tori tamete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

撮り溜めたり、...

とりためたり、...

tori tametari, ...

twierdzenie

撮り溜めなかったり、...

とりためなかったり、...

tori tamenakattari, ...

przeczenie

撮り溜めたかったり、...

とりためたかったり、...

tori tametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

撮り溜めるまい

とりためるまい

tori tamerumai

撮り溜めまい

とりためまい

tori tamemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

撮り溜めたろう、...

とりためたろう、...

tori tametarou, ...

twierdzenie

撮り溜めなかったろう、...

とりためなかったろう、...

tori tamenakattarou, ...

przeczenie

撮り溜めたかったろう、...

とりためたかったろう、...

tori tametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撮り溜めるって

とりためるって

tori tamerutte

撮り溜めたって

とりためたって

tori tametatte


Forma wyjaśniająca

撮り溜めるんです

とりためるんです

tori tamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撮り溜めください

おとりためください

otori tame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撮り溜めに行く

[miejsce] [に/へ] とりためにいく

[miejsce] [に/へ] tori tame ni iku

[miejsce] [に/へ] 撮り溜めに来る

[miejsce] [に/へ] とりためにくる

[miejsce] [に/へ] tori tame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撮り溜めに帰る

[miejsce] [に/へ] とりためにかえる

[miejsce] [に/へ] tori tame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ撮り溜めていません

まだとりためていません

mada tori tamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

撮り溜めれば, ...

とりためれば, ...

tori tamereba, ...

撮り溜めなければ, ...

とりためなければ, ...

tori tamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撮り溜めたら、...

とりためたら、...

tori tametara, ...

twierdzenie

撮り溜めなかったら、...

とりためなかったら、...

tori tamenakattara, ...

przeczenie

撮り溜めたかったら、...

とりためたかったら、...

tori tametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

撮り溜める時、...

とりためるとき、...

tori tameru toki, ...

撮り溜めた時、...

とりためたとき、...

tori tameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撮り溜めると, ...

とりためると, ...

tori tameru to, ...


Lubić

撮り溜めるのが好き

とりためるのがすき

tori tameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

撮り溜めやすいです

とりためやすいです

tori tame yasui desu

撮り溜めやすかったです

とりためやすかったです

tori tame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

撮り溜めたことがある

とりためたことがある

tori tameta koto ga aru

撮り溜めたことがあるか

とりためたことがあるか

tori tameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撮り溜めるといいですね

とりためるといいですね

tori tameru to ii desu ne

撮り溜めないといいですね

とりためないといいですね

tori tamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撮り溜めるといいんですが

とりためるといいんですが

tori tameru to ii n desu ga

撮り溜めるといいんですけど

とりためるといいんですけど

tori tameru to ii n desu kedo

撮り溜めないといいんですが

とりためないといいんですが

tori tamenai to ii n desu ga

撮り溜めないといいんですけど

とりためないといいんですけど

tori tamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撮り溜めるのに, ...

とりためるのに, ...

tori tameru noni, ...

撮り溜めたのに, ...

とりためたのに, ...

tori tameta noni, ...


Musieć 1

撮り溜めなくちゃいけません

とりためなくちゃいけません

tori tamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撮り溜めなければならない

とりためなければならない

tori tamenakereba naranai

撮り溜めなければなりません

sければなりません

tori tamenakereba narimasen

撮り溜めなくてはならない

とりためなくてはならない

tori tamenakute wa naranai

撮り溜めなくてはなりません

とりためなくてはなりません

tori tamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撮り溜めても

とりためても

tori tamete mo


Nawet, jeśli nie

撮り溜めなくても

とりためなくても

tori tamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撮り溜めなくてもかまわない

とりためなくてもかまわない

tori tamenakute mo kamawanai

撮り溜めなくてもかまいません

とりためなくてもかまいません

tori tamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

撮り溜めるのがきらい

とりためるのがきらい

tori tameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

撮り溜めないで、...

とりためないで、...

tori tamenaide, ...


Nie trzeba tego robić

撮り溜めなくてもいいです

とりためなくてもいいです

tori tamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撮り溜めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりためてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori tamete morau


Po czynności, robię ...

撮り溜めてから, ...

とりためてから, ...

tori tamete kara, ...


Podczas

撮り溜めている間に, ...

とりためているあいだに, ...

tori tamete iru aida ni, ...

撮り溜めている間, ...

とりためているあいだ, ...

tori tamete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

撮り溜めるはずです

とりためるはずです

tori tameru hazu desu

撮り溜めるはずでした

とりためるはずでした

tori tameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撮り溜めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりためさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori tamesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 撮り溜めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりためさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori tamesasete kureru

Do mnie

私に ... 撮り溜めさせてください

私に ... とりためさせてください

watashi ni ... tori tamesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撮り溜めてもいいです

とりためてもいいです

tori tamete mo ii desu

撮り溜めてもいいですか

とりためてもいいですか

tori tamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撮り溜めてもかまわない

とりためてもかまわない

tori tamete mo kamawanai

撮り溜めてもかまいません

とりためてもかまいません

tori tamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撮り溜めるかもしれません

とりためるかもしれません

tori tameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撮り溜めるでしょう

とりためるでしょう

tori tameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撮り溜めてごらんなさい

とりためてごらんなさい

tori tamete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

撮り溜めてください

とりためてください

tori tamete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撮り溜めてくれ

とりためてくれ

tori tamete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撮り溜めてちょうだい

とりためてちょうだい

tori tamete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撮り溜めていただけませんか

とりためていただけませんか

tori tamete itadakemasen ka

撮り溜めてくれませんか

とりためてくれませんか

tori tamete kuremasen ka

撮り溜めてくれない

とりためてくれない

tori tamete kurenai


Próbować 1

撮り溜めてみる

とりためてみる

tori tamete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

撮り溜めようとする

とりためようとする

tori tameyou to suru


Przed czynnością, robię ...

撮り溜める前に, ...

とりためるまえに, ...

tori tameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撮り溜めなくて、すみませんでした

とりためなくて、すみませんでした

tori tamenakute, sumimasen deshita

撮り溜めなくて、すみません

とりためなくて、すみません

tori tamenakute, sumimasen

撮り溜めなくて、ごめん

とりためなくて、ごめん

tori tamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撮り溜めて、すみませんでした

とりためて、すみませんでした

tori tamete, sumimasen deshita

撮り溜めて、すみません

とりためて、すみません

tori tamete, sumimasen

撮り溜めて、ごめん

とりためて、ごめん

tori tamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撮り溜めておく

とりためておく

tori tamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撮り溜める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりためる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori tameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撮り溜める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりためる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori tameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撮り溜めたほうがいいです

とりためたほうがいいです

tori tameta hou ga ii desu

撮り溜めないほうがいいです

とりためないほうがいいです

tori tamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撮り溜めたらどうですか

とりためたらどうですか

tori tametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撮り溜めてくださる

とりためてくださる

tori tamete kudasaru


Rozkaz 1

撮り溜めろ

とりためろ

tori tamero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

撮り溜めなさい

とりためなさい

tori tamenasai


Słyszałem, że ...

撮り溜めるそうです

とりためるそうです

tori tameru sou desu

撮り溜めたそうです

とりためたそうです

tori tameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撮り溜め方

とりためかた

tori tamekata


Starać się regularnie wykonywać

撮り溜めることにしている

とりためることにしている

tori tameru koto ni shite iru

撮り溜めないことにしている

とりためないことにしている

tori tamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

撮り溜めにくいです

とりためにくいです

tori tame nikui desu

撮り溜めにくかったです

とりためにくかったです

tori tame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撮り溜めている

とりためている

tori tamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撮り溜めようと思っている

とりためようとおもっている

tori tameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撮り溜めようと思う

とりためようとおもう

tori tameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

撮り溜めながら, ...

とりためながら, ...

tori tamenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撮り溜めるみたいです

とりためるみたいです

tori tameru mitai desu

撮り溜めるみたいな

とりためるみたいな

tori tameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撮り溜める

... みたいにとりためる

... mitai ni tori tameru

撮り溜めたみたいです

とりためたみたいです

tori tameta mitai desu

撮り溜めたみたいな

とりためたみたいな

tori tameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撮り溜めた

... みたいにとりためた

... mitai ni tori tameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

撮り溜めそうです

とりためそうです

tori tamesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

撮り溜めなさそうです

とりためなさそうです

tori tamenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

撮り溜めてはいけません

とりためてはいけません

tori tamete wa ikemasen


Zakaz 2

撮り溜めないでください

とりためないでください

tori tamenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

撮り溜めるな

とりためるな

tori tameruna


Zamiar

撮り溜めるつもりです

とりためるつもりです

tori tameru tsumori desu

撮り溜めないつもりです

とりためないつもりです

tori tamenai tsumori desu


Zbyt wiele

撮り溜めすぎる

とりためすぎる

tori tame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撮り溜めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりためさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori tamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撮り溜めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりためさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori tamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撮り溜めてしまう

とりためてしまう

tori tamete shimau

撮り溜めちゃう

とりためちゃう

tori tamechau

撮り溜めてしまいました

とりためてしまいました

tori tamete shimaimashita

撮り溜めちゃいました

とりためちゃいました

tori tamechaimashita

Być może

撮り溜めるかもしれない

とりだめるかもしれない

tori dameru ka mo shirenai

撮り溜めるかもしれません

とりだめるかもしれません

tori dameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撮り溜めてほしくないです

[osoba に] ... とりだめてほしくないです

[osoba ni] ... tori damete hoshikunai desu

[osoba に] ... 撮り溜めないでほしいです

[osoba に] ... とりだめないでほしいです

[osoba ni] ... tori damenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

撮り溜めたい

とりだめたい

tori dametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

撮り溜めたいです

とりだめたいです

tori dametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

撮り溜めたがる

とりだめたがる

tori dametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

撮り溜めたがっている

とりだめたがっている

tori dametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撮り溜めてほしいです

[osoba に] ... とりだめてほしいです

[osoba ni] ... tori damete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撮り溜めてくれる

[dający] [は/が] とりだめてくれる

[dający] [wa/ga] tori damete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撮り溜めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりだめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori damete ageru


Decydować się na

撮り溜めることにする

とりだめることにする

tori dameru koto ni suru

撮り溜めないことにする

とりだめないことにする

tori damenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撮り溜めなくてよかった

とりだめなくてよかった

tori damenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撮り溜めてよかった

とりだめてよかった

tori damete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撮り溜めなければよかった

とりだめなければよかった

tori damenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撮り溜めればよかった

とりだめればよかった

tori damereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撮り溜めるまで, ...

とりだめるまで, ...

tori dameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撮り溜めなくださって、ありがとうございました

とりだめなくださって、ありがとうございました

tori damena kudasatte, arigatou gozaimashita

撮り溜めなくてくれて、ありがとう

とりだめなくてくれて、ありがとう

tori damenakute kurete, arigatou

撮り溜めなくて、ありがとう

とりだめなくて、ありがとう

tori damenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撮り溜めてくださって、ありがとうございました

とりだめてくださって、ありがとうございました

tori damete kudasatte, arigatou gozaimashita

撮り溜めてくれて、ありがとう

とりだめてくれて、ありがとう

tori damete kurete, arigatou

撮り溜めて、ありがとう

とりだめて、ありがとう

tori damete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

撮り溜めたり、...

とりだめたり、...

tori dametari, ...

twierdzenie

撮り溜めなかったり、...

とりだめなかったり、...

tori damenakattari, ...

przeczenie

撮り溜めたかったり、...

とりだめたかったり、...

tori dametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

撮り溜めるまい

とりだめるまい

tori damerumai

撮り溜めまい

とりだめまい

tori damemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

撮り溜めたろう、...

とりだめたろう、...

tori dametarou, ...

twierdzenie

撮り溜めなかったろう、...

とりだめなかったろう、...

tori damenakattarou, ...

przeczenie

撮り溜めたかったろう、...

とりだめたかったろう、...

tori dametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撮り溜めるって

とりだめるって

tori damerutte

撮り溜めたって

とりだめたって

tori dametatte


Forma wyjaśniająca

撮り溜めるんです

とりだめるんです

tori damerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撮り溜めください

おとりだめください

otori dame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撮り溜めに行く

[miejsce] [に/へ] とりだめにいく

[miejsce] [に/へ] tori dame ni iku

[miejsce] [に/へ] 撮り溜めに来る

[miejsce] [に/へ] とりだめにくる

[miejsce] [に/へ] tori dame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撮り溜めに帰る

[miejsce] [に/へ] とりだめにかえる

[miejsce] [に/へ] tori dame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ撮り溜めていません

まだとりだめていません

mada tori damete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

撮り溜めれば, ...

とりだめれば, ...

tori damereba, ...

撮り溜めなければ, ...

とりだめなければ, ...

tori damenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撮り溜めたら、...

とりだめたら、...

tori dametara, ...

twierdzenie

撮り溜めなかったら、...

とりだめなかったら、...

tori damenakattara, ...

przeczenie

撮り溜めたかったら、...

とりだめたかったら、...

tori dametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

撮り溜める時、...

とりだめるとき、...

tori dameru toki, ...

撮り溜めた時、...

とりだめたとき、...

tori dameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撮り溜めると, ...

とりだめると, ...

tori dameru to, ...


Lubić

撮り溜めるのが好き

とりだめるのがすき

tori dameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

撮り溜めやすいです

とりだめやすいです

tori dame yasui desu

撮り溜めやすかったです

とりだめやすかったです

tori dame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

撮り溜めたことがある

とりだめたことがある

tori dameta koto ga aru

撮り溜めたことがあるか

とりだめたことがあるか

tori dameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撮り溜めるといいですね

とりだめるといいですね

tori dameru to ii desu ne

撮り溜めないといいですね

とりだめないといいですね

tori damenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撮り溜めるといいんですが

とりだめるといいんですが

tori dameru to ii n desu ga

撮り溜めるといいんですけど

とりだめるといいんですけど

tori dameru to ii n desu kedo

撮り溜めないといいんですが

とりだめないといいんですが

tori damenai to ii n desu ga

撮り溜めないといいんですけど

とりだめないといいんですけど

tori damenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撮り溜めるのに, ...

とりだめるのに, ...

tori dameru noni, ...

撮り溜めたのに, ...

とりだめたのに, ...

tori dameta noni, ...


Musieć 1

撮り溜めなくちゃいけません

とりだめなくちゃいけません

tori damenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撮り溜めなければならない

とりだめなければならない

tori damenakereba naranai

撮り溜めなければなりません

sければなりません

tori damenakereba narimasen

撮り溜めなくてはならない

とりだめなくてはならない

tori damenakute wa naranai

撮り溜めなくてはなりません

とりだめなくてはなりません

tori damenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撮り溜めても

とりだめても

tori damete mo


Nawet, jeśli nie

撮り溜めなくても

とりだめなくても

tori damenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撮り溜めなくてもかまわない

とりだめなくてもかまわない

tori damenakute mo kamawanai

撮り溜めなくてもかまいません

とりだめなくてもかまいません

tori damenakute mo kamaimasen


Nie lubić

撮り溜めるのがきらい

とりだめるのがきらい

tori dameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

撮り溜めないで、...

とりだめないで、...

tori damenaide, ...


Nie trzeba tego robić

撮り溜めなくてもいいです

とりだめなくてもいいです

tori damenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撮り溜めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりだめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori damete morau


Po czynności, robię ...

撮り溜めてから, ...

とりだめてから, ...

tori damete kara, ...


Podczas

撮り溜めている間に, ...

とりだめているあいだに, ...

tori damete iru aida ni, ...

撮り溜めている間, ...

とりだめているあいだ, ...

tori damete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

撮り溜めるはずです

とりだめるはずです

tori dameru hazu desu

撮り溜めるはずでした

とりだめるはずでした

tori dameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撮り溜めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりだめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori damesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 撮り溜めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりだめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori damesasete kureru

Do mnie

私に ... 撮り溜めさせてください

私に ... とりだめさせてください

watashi ni ... tori damesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撮り溜めてもいいです

とりだめてもいいです

tori damete mo ii desu

撮り溜めてもいいですか

とりだめてもいいですか

tori damete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撮り溜めてもかまわない

とりだめてもかまわない

tori damete mo kamawanai

撮り溜めてもかまいません

とりだめてもかまいません

tori damete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撮り溜めるかもしれません

とりだめるかもしれません

tori dameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撮り溜めるでしょう

とりだめるでしょう

tori dameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撮り溜めてごらんなさい

とりだめてごらんなさい

tori damete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

撮り溜めてください

とりだめてください

tori damete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撮り溜めてくれ

とりだめてくれ

tori damete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

撮り溜めてちょうだい

とりだめてちょうだい

tori damete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撮り溜めていただけませんか

とりだめていただけませんか

tori damete itadakemasen ka

撮り溜めてくれませんか

とりだめてくれませんか

tori damete kuremasen ka

撮り溜めてくれない

とりだめてくれない

tori damete kurenai


Próbować 1

撮り溜めてみる

とりだめてみる

tori damete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

撮り溜めようとする

とりだめようとする

tori dameyou to suru


Przed czynnością, robię ...

撮り溜める前に, ...

とりだめるまえに, ...

tori dameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撮り溜めなくて、すみませんでした

とりだめなくて、すみませんでした

tori damenakute, sumimasen deshita

撮り溜めなくて、すみません

とりだめなくて、すみません

tori damenakute, sumimasen

撮り溜めなくて、ごめん

とりだめなくて、ごめん

tori damenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撮り溜めて、すみませんでした

とりだめて、すみませんでした

tori damete, sumimasen deshita

撮り溜めて、すみません

とりだめて、すみません

tori damete, sumimasen

撮り溜めて、ごめん

とりだめて、ごめん

tori damete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撮り溜めておく

とりだめておく

tori damete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撮り溜める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりだめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori dameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撮り溜める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりだめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori dameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撮り溜めたほうがいいです

とりだめたほうがいいです

tori dameta hou ga ii desu

撮り溜めないほうがいいです

とりだめないほうがいいです

tori damenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撮り溜めたらどうですか

とりだめたらどうですか

tori dametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撮り溜めてくださる

とりだめてくださる

tori damete kudasaru


Rozkaz 1

撮り溜めろ

とりだめろ

tori damero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

撮り溜めなさい

とりだめなさい

tori damenasai


Słyszałem, że ...

撮り溜めるそうです

とりだめるそうです

tori dameru sou desu

撮り溜めたそうです

とりだめたそうです

tori dameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撮り溜め方

とりだめかた

tori damekata


Starać się regularnie wykonywać

撮り溜めることにしている

とりだめることにしている

tori dameru koto ni shite iru

撮り溜めないことにしている

とりだめないことにしている

tori damenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

撮り溜めにくいです

とりだめにくいです

tori dame nikui desu

撮り溜めにくかったです

とりだめにくかったです

tori dame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撮り溜めている

とりだめている

tori damete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撮り溜めようと思っている

とりだめようとおもっている

tori dameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撮り溜めようと思う

とりだめようとおもう

tori dameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

撮り溜めながら, ...

とりだめながら, ...

tori damenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撮り溜めるみたいです

とりだめるみたいです

tori dameru mitai desu

撮り溜めるみたいな

とりだめるみたいな

tori dameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撮り溜める

... みたいにとりだめる

... mitai ni tori dameru

撮り溜めたみたいです

とりだめたみたいです

tori dameta mitai desu

撮り溜めたみたいな

とりだめたみたいな

tori dameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに撮り溜めた

... みたいにとりだめた

... mitai ni tori dameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

撮り溜めそうです

とりだめそうです

tori damesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

撮り溜めなさそうです

とりだめなさそうです

tori damenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

撮り溜めてはいけません

とりだめてはいけません

tori damete wa ikemasen


Zakaz 2

撮り溜めないでください

とりだめないでください

tori damenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

撮り溜めるな

とりだめるな

tori dameruna


Zamiar

撮り溜めるつもりです

とりだめるつもりです

tori dameru tsumori desu

撮り溜めないつもりです

とりだめないつもりです

tori damenai tsumori desu


Zbyt wiele

撮り溜めすぎる

とりだめすぎる

tori dame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撮り溜めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりだめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori damesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撮り溜めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりだめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori damesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撮り溜めてしまう

とりだめてしまう

tori damete shimau

撮り溜めちゃう

とりだめちゃう

tori damechau

撮り溜めてしまいました

とりだめてしまいました

tori damete shimaimashita

撮り溜めちゃいました

とりだめちゃいました

tori damechaimashita

Być może

録り溜めるかもしれない

とりためるかもしれない

tori tameru ka mo shirenai

録り溜めるかもしれません

とりためるかもしれません

tori tameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 録り溜めてほしくないです

[osoba に] ... とりためてほしくないです

[osoba ni] ... tori tamete hoshikunai desu

[osoba に] ... 録り溜めないでほしいです

[osoba に] ... とりためないでほしいです

[osoba ni] ... tori tamenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

録り溜めたい

とりためたい

tori tametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

録り溜めたいです

とりためたいです

tori tametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

録り溜めたがる

とりためたがる

tori tametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

録り溜めたがっている

とりためたがっている

tori tametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 録り溜めてほしいです

[osoba に] ... とりためてほしいです

[osoba ni] ... tori tamete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 録り溜めてくれる

[dający] [は/が] とりためてくれる

[dający] [wa/ga] tori tamete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に録り溜めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりためてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori tamete ageru


Decydować się na

録り溜めることにする

とりためることにする

tori tameru koto ni suru

録り溜めないことにする

とりためないことにする

tori tamenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

録り溜めなくてよかった

とりためなくてよかった

tori tamenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

録り溜めてよかった

とりためてよかった

tori tamete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

録り溜めなければよかった

とりためなければよかった

tori tamenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

録り溜めればよかった

とりためればよかった

tori tamereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

録り溜めるまで, ...

とりためるまで, ...

tori tameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

録り溜めなくださって、ありがとうございました

とりためなくださって、ありがとうございました

tori tamena kudasatte, arigatou gozaimashita

録り溜めなくてくれて、ありがとう

とりためなくてくれて、ありがとう

tori tamenakute kurete, arigatou

録り溜めなくて、ありがとう

とりためなくて、ありがとう

tori tamenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

録り溜めてくださって、ありがとうございました

とりためてくださって、ありがとうございました

tori tamete kudasatte, arigatou gozaimashita

録り溜めてくれて、ありがとう

とりためてくれて、ありがとう

tori tamete kurete, arigatou

録り溜めて、ありがとう

とりためて、ありがとう

tori tamete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

録り溜めたり、...

とりためたり、...

tori tametari, ...

twierdzenie

録り溜めなかったり、...

とりためなかったり、...

tori tamenakattari, ...

przeczenie

録り溜めたかったり、...

とりためたかったり、...

tori tametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

録り溜めるまい

とりためるまい

tori tamerumai

録り溜めまい

とりためまい

tori tamemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

録り溜めたろう、...

とりためたろう、...

tori tametarou, ...

twierdzenie

録り溜めなかったろう、...

とりためなかったろう、...

tori tamenakattarou, ...

przeczenie

録り溜めたかったろう、...

とりためたかったろう、...

tori tametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

録り溜めるって

とりためるって

tori tamerutte

録り溜めたって

とりためたって

tori tametatte


Forma wyjaśniająca

録り溜めるんです

とりためるんです

tori tamerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お録り溜めください

おとりためください

otori tame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 録り溜めに行く

[miejsce] [に/へ] とりためにいく

[miejsce] [に/へ] tori tame ni iku

[miejsce] [に/へ] 録り溜めに来る

[miejsce] [に/へ] とりためにくる

[miejsce] [に/へ] tori tame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 録り溜めに帰る

[miejsce] [に/へ] とりためにかえる

[miejsce] [に/へ] tori tame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ録り溜めていません

まだとりためていません

mada tori tamete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

録り溜めれば, ...

とりためれば, ...

tori tamereba, ...

録り溜めなければ, ...

とりためなければ, ...

tori tamenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

録り溜めたら、...

とりためたら、...

tori tametara, ...

twierdzenie

録り溜めなかったら、...

とりためなかったら、...

tori tamenakattara, ...

przeczenie

録り溜めたかったら、...

とりためたかったら、...

tori tametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

録り溜める時、...

とりためるとき、...

tori tameru toki, ...

録り溜めた時、...

とりためたとき、...

tori tameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

録り溜めると, ...

とりためると, ...

tori tameru to, ...


Lubić

録り溜めるのが好き

とりためるのがすき

tori tameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

録り溜めやすいです

とりためやすいです

tori tame yasui desu

録り溜めやすかったです

とりためやすかったです

tori tame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

録り溜めたことがある

とりためたことがある

tori tameta koto ga aru

録り溜めたことがあるか

とりためたことがあるか

tori tameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

録り溜めるといいですね

とりためるといいですね

tori tameru to ii desu ne

録り溜めないといいですね

とりためないといいですね

tori tamenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

録り溜めるといいんですが

とりためるといいんですが

tori tameru to ii n desu ga

録り溜めるといいんですけど

とりためるといいんですけど

tori tameru to ii n desu kedo

録り溜めないといいんですが

とりためないといいんですが

tori tamenai to ii n desu ga

録り溜めないといいんですけど

とりためないといいんですけど

tori tamenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

録り溜めるのに, ...

とりためるのに, ...

tori tameru noni, ...

録り溜めたのに, ...

とりためたのに, ...

tori tameta noni, ...


Musieć 1

録り溜めなくちゃいけません

とりためなくちゃいけません

tori tamenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

録り溜めなければならない

とりためなければならない

tori tamenakereba naranai

録り溜めなければなりません

sければなりません

tori tamenakereba narimasen

録り溜めなくてはならない

とりためなくてはならない

tori tamenakute wa naranai

録り溜めなくてはなりません

とりためなくてはなりません

tori tamenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

録り溜めても

とりためても

tori tamete mo


Nawet, jeśli nie

録り溜めなくても

とりためなくても

tori tamenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

録り溜めなくてもかまわない

とりためなくてもかまわない

tori tamenakute mo kamawanai

録り溜めなくてもかまいません

とりためなくてもかまいません

tori tamenakute mo kamaimasen


Nie lubić

録り溜めるのがきらい

とりためるのがきらい

tori tameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

録り溜めないで、...

とりためないで、...

tori tamenaide, ...


Nie trzeba tego robić

録り溜めなくてもいいです

とりためなくてもいいです

tori tamenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 録り溜めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりためてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori tamete morau


Po czynności, robię ...

録り溜めてから, ...

とりためてから, ...

tori tamete kara, ...


Podczas

録り溜めている間に, ...

とりためているあいだに, ...

tori tamete iru aida ni, ...

録り溜めている間, ...

とりためているあいだ, ...

tori tamete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

録り溜めるはずです

とりためるはずです

tori tameru hazu desu

録り溜めるはずでした

とりためるはずでした

tori tameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 録り溜めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりためさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori tamesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 録り溜めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりためさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori tamesasete kureru

Do mnie

私に ... 録り溜めさせてください

私に ... とりためさせてください

watashi ni ... tori tamesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

録り溜めてもいいです

とりためてもいいです

tori tamete mo ii desu

録り溜めてもいいですか

とりためてもいいですか

tori tamete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

録り溜めてもかまわない

とりためてもかまわない

tori tamete mo kamawanai

録り溜めてもかまいません

とりためてもかまいません

tori tamete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

録り溜めるかもしれません

とりためるかもしれません

tori tameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

録り溜めるでしょう

とりためるでしょう

tori tameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

録り溜めてごらんなさい

とりためてごらんなさい

tori tamete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

録り溜めてください

とりためてください

tori tamete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

録り溜めてくれ

とりためてくれ

tori tamete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

録り溜めてちょうだい

とりためてちょうだい

tori tamete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

録り溜めていただけませんか

とりためていただけませんか

tori tamete itadakemasen ka

録り溜めてくれませんか

とりためてくれませんか

tori tamete kuremasen ka

録り溜めてくれない

とりためてくれない

tori tamete kurenai


Próbować 1

録り溜めてみる

とりためてみる

tori tamete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

録り溜めようとする

とりためようとする

tori tameyou to suru


Przed czynnością, robię ...

録り溜める前に, ...

とりためるまえに, ...

tori tameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

録り溜めなくて、すみませんでした

とりためなくて、すみませんでした

tori tamenakute, sumimasen deshita

録り溜めなくて、すみません

とりためなくて、すみません

tori tamenakute, sumimasen

録り溜めなくて、ごめん

とりためなくて、ごめん

tori tamenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

録り溜めて、すみませんでした

とりためて、すみませんでした

tori tamete, sumimasen deshita

録り溜めて、すみません

とりためて、すみません

tori tamete, sumimasen

録り溜めて、ごめん

とりためて、ごめん

tori tamete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

録り溜めておく

とりためておく

tori tamete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 録り溜める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりためる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori tameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

録り溜める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりためる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori tameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

録り溜めたほうがいいです

とりためたほうがいいです

tori tameta hou ga ii desu

録り溜めないほうがいいです

とりためないほうがいいです

tori tamenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

録り溜めたらどうですか

とりためたらどうですか

tori tametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

録り溜めてくださる

とりためてくださる

tori tamete kudasaru


Rozkaz 1

録り溜めろ

とりためろ

tori tamero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

録り溜めなさい

とりためなさい

tori tamenasai


Słyszałem, że ...

録り溜めるそうです

とりためるそうです

tori tameru sou desu

録り溜めたそうです

とりためたそうです

tori tameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

録り溜め方

とりためかた

tori tamekata


Starać się regularnie wykonywać

録り溜めることにしている

とりためることにしている

tori tameru koto ni shite iru

録り溜めないことにしている

とりためないことにしている

tori tamenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

録り溜めにくいです

とりためにくいです

tori tame nikui desu

録り溜めにくかったです

とりためにくかったです

tori tame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

録り溜めている

とりためている

tori tamete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

録り溜めようと思っている

とりためようとおもっている

tori tameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

録り溜めようと思う

とりためようとおもう

tori tameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

録り溜めながら, ...

とりためながら, ...

tori tamenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

録り溜めるみたいです

とりためるみたいです

tori tameru mitai desu

録り溜めるみたいな

とりためるみたいな

tori tameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに録り溜める

... みたいにとりためる

... mitai ni tori tameru

録り溜めたみたいです

とりためたみたいです

tori tameta mitai desu

録り溜めたみたいな

とりためたみたいな

tori tameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに録り溜めた

... みたいにとりためた

... mitai ni tori tameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

録り溜めそうです

とりためそうです

tori tamesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

録り溜めなさそうです

とりためなさそうです

tori tamenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

録り溜めてはいけません

とりためてはいけません

tori tamete wa ikemasen


Zakaz 2

録り溜めないでください

とりためないでください

tori tamenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

録り溜めるな

とりためるな

tori tameruna


Zamiar

録り溜めるつもりです

とりためるつもりです

tori tameru tsumori desu

録り溜めないつもりです

とりためないつもりです

tori tamenai tsumori desu


Zbyt wiele

録り溜めすぎる

とりためすぎる

tori tame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 録り溜めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりためさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori tamesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 録り溜めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりためさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori tamesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

録り溜めてしまう

とりためてしまう

tori tamete shimau

録り溜めちゃう

とりためちゃう

tori tamechau

録り溜めてしまいました

とりためてしまいました

tori tamete shimaimashita

録り溜めちゃいました

とりためちゃいました

tori tamechaimashita

Być może

録り溜めるかもしれない

とりだめるかもしれない

tori dameru ka mo shirenai

録り溜めるかもしれません

とりだめるかもしれません

tori dameru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 録り溜めてほしくないです

[osoba に] ... とりだめてほしくないです

[osoba ni] ... tori damete hoshikunai desu

[osoba に] ... 録り溜めないでほしいです

[osoba に] ... とりだめないでほしいです

[osoba ni] ... tori damenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

録り溜めたい

とりだめたい

tori dametai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

録り溜めたいです

とりだめたいです

tori dametai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

録り溜めたがる

とりだめたがる

tori dametagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

録り溜めたがっている

とりだめたがっている

tori dametagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 録り溜めてほしいです

[osoba に] ... とりだめてほしいです

[osoba ni] ... tori damete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 録り溜めてくれる

[dający] [は/が] とりだめてくれる

[dający] [wa/ga] tori damete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に録り溜めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとりだめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tori damete ageru


Decydować się na

録り溜めることにする

とりだめることにする

tori dameru koto ni suru

録り溜めないことにする

とりだめないことにする

tori damenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

録り溜めなくてよかった

とりだめなくてよかった

tori damenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

録り溜めてよかった

とりだめてよかった

tori damete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

録り溜めなければよかった

とりだめなければよかった

tori damenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

録り溜めればよかった

とりだめればよかった

tori damereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

録り溜めるまで, ...

とりだめるまで, ...

tori dameru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

録り溜めなくださって、ありがとうございました

とりだめなくださって、ありがとうございました

tori damena kudasatte, arigatou gozaimashita

録り溜めなくてくれて、ありがとう

とりだめなくてくれて、ありがとう

tori damenakute kurete, arigatou

録り溜めなくて、ありがとう

とりだめなくて、ありがとう

tori damenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

録り溜めてくださって、ありがとうございました

とりだめてくださって、ありがとうございました

tori damete kudasatte, arigatou gozaimashita

録り溜めてくれて、ありがとう

とりだめてくれて、ありがとう

tori damete kurete, arigatou

録り溜めて、ありがとう

とりだめて、ありがとう

tori damete, arigatou


Forma egzemplifikatywna

録り溜めたり、...

とりだめたり、...

tori dametari, ...

twierdzenie

録り溜めなかったり、...

とりだめなかったり、...

tori damenakattari, ...

przeczenie

録り溜めたかったり、...

とりだめたかったり、...

tori dametakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

録り溜めるまい

とりだめるまい

tori damerumai

録り溜めまい

とりだめまい

tori damemai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

録り溜めたろう、...

とりだめたろう、...

tori dametarou, ...

twierdzenie

録り溜めなかったろう、...

とりだめなかったろう、...

tori damenakattarou, ...

przeczenie

録り溜めたかったろう、...

とりだめたかったろう、...

tori dametakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

録り溜めるって

とりだめるって

tori damerutte

録り溜めたって

とりだめたって

tori dametatte


Forma wyjaśniająca

録り溜めるんです

とりだめるんです

tori damerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お録り溜めください

おとりだめください

otori dame kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 録り溜めに行く

[miejsce] [に/へ] とりだめにいく

[miejsce] [に/へ] tori dame ni iku

[miejsce] [に/へ] 録り溜めに来る

[miejsce] [に/へ] とりだめにくる

[miejsce] [に/へ] tori dame ni kuru

[miejsce] [に/へ] 録り溜めに帰る

[miejsce] [に/へ] とりだめにかえる

[miejsce] [に/へ] tori dame ni kaeru


Jeszcze nie

まだ録り溜めていません

まだとりだめていません

mada tori damete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

録り溜めれば, ...

とりだめれば, ...

tori damereba, ...

録り溜めなければ, ...

とりだめなければ, ...

tori damenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

録り溜めたら、...

とりだめたら、...

tori dametara, ...

twierdzenie

録り溜めなかったら、...

とりだめなかったら、...

tori damenakattara, ...

przeczenie

録り溜めたかったら、...

とりだめたかったら、...

tori dametakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Kiedy ..., to ...

録り溜める時、...

とりだめるとき、...

tori dameru toki, ...

録り溜めた時、...

とりだめたとき、...

tori dameta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

録り溜めると, ...

とりだめると, ...

tori dameru to, ...


Lubić

録り溜めるのが好き

とりだめるのがすき

tori dameru no ga suki


Łatwo coś zrobić

録り溜めやすいです

とりだめやすいです

tori dame yasui desu

録り溜めやすかったです

とりだめやすかったです

tori dame yasukatta desu


Mieć doświadczenie

録り溜めたことがある

とりだめたことがある

tori dameta koto ga aru

録り溜めたことがあるか

とりだめたことがあるか

tori dameta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

録り溜めるといいですね

とりだめるといいですね

tori dameru to ii desu ne

録り溜めないといいですね

とりだめないといいですね

tori damenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

録り溜めるといいんですが

とりだめるといいんですが

tori dameru to ii n desu ga

録り溜めるといいんですけど

とりだめるといいんですけど

tori dameru to ii n desu kedo

録り溜めないといいんですが

とりだめないといいんですが

tori damenai to ii n desu ga

録り溜めないといいんですけど

とりだめないといいんですけど

tori damenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

録り溜めるのに, ...

とりだめるのに, ...

tori dameru noni, ...

録り溜めたのに, ...

とりだめたのに, ...

tori dameta noni, ...


Musieć 1

録り溜めなくちゃいけません

とりだめなくちゃいけません

tori damenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

録り溜めなければならない

とりだめなければならない

tori damenakereba naranai

録り溜めなければなりません

sければなりません

tori damenakereba narimasen

録り溜めなくてはならない

とりだめなくてはならない

tori damenakute wa naranai

録り溜めなくてはなりません

とりだめなくてはなりません

tori damenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

録り溜めても

とりだめても

tori damete mo


Nawet, jeśli nie

録り溜めなくても

とりだめなくても

tori damenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

録り溜めなくてもかまわない

とりだめなくてもかまわない

tori damenakute mo kamawanai

録り溜めなくてもかまいません

とりだめなくてもかまいません

tori damenakute mo kamaimasen


Nie lubić

録り溜めるのがきらい

とりだめるのがきらい

tori dameru no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

録り溜めないで、...

とりだめないで、...

tori damenaide, ...


Nie trzeba tego robić

録り溜めなくてもいいです

とりだめなくてもいいです

tori damenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 録り溜めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とりだめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tori damete morau


Po czynności, robię ...

録り溜めてから, ...

とりだめてから, ...

tori damete kara, ...


Podczas

録り溜めている間に, ...

とりだめているあいだに, ...

tori damete iru aida ni, ...

録り溜めている間, ...

とりだめているあいだ, ...

tori damete iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

録り溜めるはずです

とりだめるはずです

tori dameru hazu desu

録り溜めるはずでした

とりだめるはずでした

tori dameru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 録り溜めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... とりだめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tori damesasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... 録り溜めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... とりだめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tori damesasete kureru

Do mnie

私に ... 録り溜めさせてください

私に ... とりだめさせてください

watashi ni ... tori damesasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

録り溜めてもいいです

とりだめてもいいです

tori damete mo ii desu

録り溜めてもいいですか

とりだめてもいいですか

tori damete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

録り溜めてもかまわない

とりだめてもかまわない

tori damete mo kamawanai

録り溜めてもかまいません

とりだめてもかまいません

tori damete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

録り溜めるかもしれません

とりだめるかもしれません

tori dameru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

録り溜めるでしょう

とりだめるでしょう

tori dameru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

録り溜めてごらんなさい

とりだめてごらんなさい

tori damete goran nasai


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

録り溜めてください

とりだめてください

tori damete kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

録り溜めてくれ

とりだめてくれ

tori damete kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

録り溜めてちょうだい

とりだめてちょうだい

tori damete choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

録り溜めていただけませんか

とりだめていただけませんか

tori damete itadakemasen ka

録り溜めてくれませんか

とりだめてくれませんか

tori damete kuremasen ka

録り溜めてくれない

とりだめてくれない

tori damete kurenai


Próbować 1

録り溜めてみる

とりだめてみる

tori damete miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

録り溜めようとする

とりだめようとする

tori dameyou to suru


Przed czynnością, robię ...

録り溜める前に, ...

とりだめるまえに, ...

tori dameru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

録り溜めなくて、すみませんでした

とりだめなくて、すみませんでした

tori damenakute, sumimasen deshita

録り溜めなくて、すみません

とりだめなくて、すみません

tori damenakute, sumimasen

録り溜めなくて、ごめん

とりだめなくて、ごめん

tori damenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

録り溜めて、すみませんでした

とりだめて、すみませんでした

tori damete, sumimasen deshita

録り溜めて、すみません

とりだめて、すみません

tori damete, sumimasen

録り溜めて、ごめん

とりだめて、ごめん

tori damete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

録り溜めておく

とりだめておく

tori damete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 録り溜める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... とりだめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tori dameru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

録り溜める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とりだめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tori dameru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

録り溜めたほうがいいです

とりだめたほうがいいです

tori dameta hou ga ii desu

録り溜めないほうがいいです

とりだめないほうがいいです

tori damenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

録り溜めたらどうですか

とりだめたらどうですか

tori dametara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

録り溜めてくださる

とりだめてくださる

tori damete kudasaru


Rozkaz 1

録り溜めろ

とりだめろ

tori damero


Rozkaz 2

Forma przestarzała

録り溜めなさい

とりだめなさい

tori damenasai


Słyszałem, że ...

録り溜めるそうです

とりだめるそうです

tori dameru sou desu

録り溜めたそうです

とりだめたそうです

tori dameta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

録り溜め方

とりだめかた

tori damekata


Starać się regularnie wykonywać

録り溜めることにしている

とりだめることにしている

tori dameru koto ni shite iru

録り溜めないことにしている

とりだめないことにしている

tori damenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

録り溜めにくいです

とりだめにくいです

tori dame nikui desu

録り溜めにくかったです

とりだめにくかったです

tori dame nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

録り溜めている

とりだめている

tori damete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

録り溜めようと思っている

とりだめようとおもっている

tori dameyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

録り溜めようと思う

とりだめようとおもう

tori dameyou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

録り溜めながら, ...

とりだめながら, ...

tori damenagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

録り溜めるみたいです

とりだめるみたいです

tori dameru mitai desu

録り溜めるみたいな

とりだめるみたいな

tori dameru mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに録り溜める

... みたいにとりだめる

... mitai ni tori dameru

録り溜めたみたいです

とりだめたみたいです

tori dameta mitai desu

録り溜めたみたいな

とりだめたみたいな

tori dameta mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいに録り溜めた

... みたいにとりだめた

... mitai ni tori dameta


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

録り溜めそうです

とりだめそうです

tori damesou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

録り溜めなさそうです

とりだめなさそうです

tori damenasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

録り溜めてはいけません

とりだめてはいけません

tori damete wa ikemasen


Zakaz 2

録り溜めないでください

とりだめないでください

tori damenaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

録り溜めるな

とりだめるな

tori dameruna


Zamiar

録り溜めるつもりです

とりだめるつもりです

tori dameru tsumori desu

録り溜めないつもりです

とりだめないつもりです

tori damenai tsumori desu


Zbyt wiele

録り溜めすぎる

とりだめすぎる

tori dame sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 録り溜めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりだめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori damesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 録り溜めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... とりだめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tori damesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

録り溜めてしまう

とりだめてしまう

tori damete shimau

録り溜めちゃう

とりだめちゃう

tori damechau

録り溜めてしまいました

とりだめてしまいました

tori damete shimaimashita

録り溜めちゃいました

とりだめちゃいました

tori damechaimashita