小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 作動中 | さどうちゅう

Informacje podstawowe

Słowa

どう ちゅう
さどうちゅう
sadouchuu

Znaczenie znaków kanji

tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie

Pokaż szczegóły znaku

ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

w użyciu
w operacji (np. maszyny, szczególnie kamery bezpieczeństwa)
w czasie akcji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作動中です

さどうちゅうです

sadouchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作動中ではありません

さどうちゅうではありません

sadouchuu dewa arimasen

作動中じゃありません

さどうちゅうじゃありません

sadouchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作動中でした

さどうちゅうでした

sadouchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

作動中ではありませんでした

さどうちゅうではありませんでした

sadouchuu dewa arimasen deshita

作動中じゃありませんでした

さどうちゅうじゃありませんでした

sadouchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作動中だ

さどうちゅうだ

sadouchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

作動中じゃない

さどうちゅうじゃない

sadouchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

作動中だった

さどうちゅうだった

sadouchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

作動中じゃなかった

さどうちゅうじゃなかった

sadouchuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

作動中で

さどうちゅうで

sadouchuu de

Przeczenie

作動中じゃなくて

さどうちゅうじゃなくて

sadouchuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

作動中でございます

さどうちゅうでございます

sadouchuu de gozaimasu

作動中でござる

さどうちゅうでござる

sadouchuu de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作動中です

さどうちゅうです

sadouchuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

作動中ではありません

さどうちゅうではありません

sadouchuu dewa arimasen

作動中じゃありません

さどうちゅうじゃありません

sadouchuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

作動中でした

さどうちゅうでした

sadouchuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

作動中ではありませんでした

さどうちゅうではありませんでした

sadouchuu dewa arimasen deshita

作動中じゃありませんでした

さどうちゅうじゃありませんでした

sadouchuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

作動中だ

さどうちゅうだ

sadouchuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

作動中じゃない

さどうちゅうじゃない

sadouchuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

作動中だった

さどうちゅうだった

sadouchuu datta

Przeczenie, czas przeszły

作動中じゃなかった

さどうちゅうじゃなかった

sadouchuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

作動中で

さどうちゅうで

sadouchuu de

Przeczenie

作動中じゃなくて

さどうちゅうじゃなくて

sadouchuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

作動中でございます

さどうちゅうでございます

sadouchuu de gozaimasu

作動中でござる

さどうちゅうでござる

sadouchuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

作動中がほしい

さどうちゅうがほしい

sadouchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

作動中をほしがっている

さどうちゅうをほしがっている

sadouchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 作動中をくれる

[dający] [は/が] さどうちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] sadouchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作動中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさどうちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadouchuu o ageru


Decydować się na

作動中にする

さどうちゅうにする

sadouchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作動中だって

さどうちゅうだって

sadouchuu datte

作動中だったって

さどうちゅうだったって

sadouchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

作動中なんです

さどうちゅうなんです

sadouchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作動中だったら、...

さどうちゅうだったら、...

sadouchuu dattara, ...

twierdzenie

作動中じゃなかったら、...

さどうちゅうじゃなかったら、...

sadouchuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

作動中の時、...

さどうちゅうのとき、...

sadouchuu no toki, ...

作動中だった時、...

さどうちゅうだったとき、...

sadouchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作動中になると, ...

さどうちゅうになると, ...

sadouchuu ni naru to, ...


Lubić

作動中が好き

さどうちゅうがすき

sadouchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作動中だといいですね

さどうちゅうだといいですね

sadouchuu da to ii desu ne

作動中じゃないといいですね

さどうちゅうじゃないといいですね

sadouchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作動中だといいんですが

さどうちゅうだといいんですが

sadouchuu da to ii n desu ga

作動中だといいんですけど

さどうちゅうだといいんですけど

sadouchuu da to ii n desu kedo

作動中じゃないといいんですが

さどうちゅうじゃないといいんですが

sadouchuu ja nai to ii n desu ga

作動中じゃないといいんですけど

さどうちゅうじゃないといいんですけど

sadouchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

作動中なのに, ...

さどうちゅうなのに, ...

sadouchuu na noni, ...

作動中だったのに, ...

さどうちゅうだったのに, ...

sadouchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

作動中でも

さどうちゅうでも

sadouchuu de mo


Nawet, jeśli nie

作動中じゃなくても

さどうちゅうじゃなくても

sadouchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という作動中

[nazwa] というさどうちゅう

[nazwa] to iu sadouchuu


Nie lubić

作動中がきらい

さどうちゅうがきらい

sadouchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作動中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどうちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadouchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

作動中のような [inny rzeczownik]

さどうちゅうのような [inny rzeczownik]

sadouchuu no you na [inny rzeczownik]

作動中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さどうちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sadouchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

作動中のはずです

さどうちゅうなのはずです

sadouchuu no hazu desu

作動中のはずでした

さどうちゅうのはずでした

sadouchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

作動中かもしれません

さどうちゅうかもしれません

sadouchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作動中でしょう

さどうちゅうでしょう

sadouchuu deshou


Pytania w zdaniach

作動中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さどうちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sadouchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

作動中であれ

さどうちゅうであれ

sadouchuu de are


Słyszałem, że ...

作動中だそうです

さどうちゅうだそうです

sadouchuu da sou desu

作動中だったそうです

さどうちゅうだったそうです

sadouchuu datta sou desu


Stawać się

作動中になる

さどうちゅうになる

sadouchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作動中みたいです

さどうちゅうみたいです

sadouchuu mitai desu

作動中みたいな

さどうちゅうみたいな

sadouchuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作動中みたいに [przymiotnik, czasownik]

さどうちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sadouchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

作動中であるな

さどうちゅうであるな

sadouchuu de aru na

Chcieć (I i II osoba)

作動中がほしい

さどうちゅうがほしい

sadouchuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

作動中をほしがっている

さどうちゅうをほしがっている

sadouchuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 作動中をくれる

[dający] [は/が] さどうちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] sadouchuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に作動中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさどうちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadouchuu o ageru


Decydować się na

作動中にする

さどうちゅうにする

sadouchuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

作動中だって

さどうちゅうだって

sadouchuu datte

作動中だったって

さどうちゅうだったって

sadouchuu dattatte


Forma wyjaśniająca

作動中なんです

さどうちゅうなんです

sadouchuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

作動中だったら、...

さどうちゅうだったら、...

sadouchuu dattara, ...

twierdzenie

作動中じゃなかったら、...

さどうちゅうじゃなかったら、...

sadouchuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

作動中の時、...

さどうちゅうのとき、...

sadouchuu no toki, ...

作動中だった時、...

さどうちゅうだったとき、...

sadouchuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

作動中になると, ...

さどうちゅうになると, ...

sadouchuu ni naru to, ...


Lubić

作動中が好き

さどうちゅうがすき

sadouchuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

作動中だといいですね

さどうちゅうだといいですね

sadouchuu da to ii desu ne

作動中じゃないといいですね

さどうちゅうじゃないといいですね

sadouchuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

作動中だといいんですが

さどうちゅうだといいんですが

sadouchuu da to ii n desu ga

作動中だといいんですけど

さどうちゅうだといいんですけど

sadouchuu da to ii n desu kedo

作動中じゃないといいんですが

さどうちゅうじゃないといいんですが

sadouchuu ja nai to ii n desu ga

作動中じゃないといいんですけど

さどうちゅうじゃないといいんですけど

sadouchuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

作動中なのに, ...

さどうちゅうなのに, ...

sadouchuu na noni, ...

作動中だったのに, ...

さどうちゅうだったのに, ...

sadouchuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

作動中でも

さどうちゅうでも

sadouchuu de mo


Nawet, jeśli nie

作動中じゃなくても

さどうちゅうじゃなくても

sadouchuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という作動中

[nazwa] というさどうちゅう

[nazwa] to iu sadouchuu


Nie lubić

作動中がきらい

さどうちゅうがきらい

sadouchuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作動中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどうちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadouchuu o morau


Podobny do ..., jak ...

作動中のような [inny rzeczownik]

さどうちゅうのような [inny rzeczownik]

sadouchuu no you na [inny rzeczownik]

作動中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

さどうちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sadouchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

作動中のはずです

さどうちゅうなのはずです

sadouchuu no hazu desu

作動中のはずでした

さどうちゅうのはずでした

sadouchuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

作動中かもしれません

さどうちゅうかもしれません

sadouchuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

作動中でしょう

さどうちゅうでしょう

sadouchuu deshou


Pytania w zdaniach

作動中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さどうちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sadouchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

作動中であれ

さどうちゅうであれ

sadouchuu de are


Słyszałem, że ...

作動中だそうです

さどうちゅうだそうです

sadouchuu da sou desu

作動中だったそうです

さどうちゅうだったそうです

sadouchuu datta sou desu


Stawać się

作動中になる

さどうちゅうになる

sadouchuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

作動中みたいです

さどうちゅうみたいです

sadouchuu mitai desu

作動中みたいな

さどうちゅうみたいな

sadouchuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

作動中みたいに [przymiotnik, czasownik]

さどうちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sadouchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

作動中であるな

さどうちゅうであるな

sadouchuu de aru na