Szczegóły słowa 作動中 | さどうちゅう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| さどうちゅう |
|
|||||||
| sadouchuu |
Znaczenie znaków kanji
| 作 |
tworzenie, robienie, produkowanie, przygotowywanie, budowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 動 |
ruch, przenoszenie, poruszanie, przesuwanie, zmiana, zamieszanie, zamęt, przestawienie, potrząsanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 中 |
środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
w użyciu
w operacji (np. maszyny, szczególnie kamery bezpieczeństwa)
w czasie akcji
w operacji (np. maszyny, szczególnie kamery bezpieczeństwa)
w czasie akcji
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no'
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
作動中です |
さどうちゅうです |
sadouchuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
作動中ではありません |
さどうちゅうではありません |
sadouchuu dewa arimasen |
|
|
作動中じゃありません |
さどうちゅうじゃありません |
sadouchuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
作動中でした |
さどうちゅうでした |
sadouchuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
作動中ではありませんでした |
さどうちゅうではありませんでした |
sadouchuu dewa arimasen deshita |
|
|
作動中じゃありませんでした |
さどうちゅうじゃありませんでした |
sadouchuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
作動中だ |
さどうちゅうだ |
sadouchuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
作動中じゃない |
さどうちゅうじゃない |
sadouchuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
作動中だった |
さどうちゅうだった |
sadouchuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
作動中じゃなかった |
さどうちゅうじゃなかった |
sadouchuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
作動中で |
さどうちゅうで |
sadouchuu de |
|
|
Przeczenie
作動中じゃなくて |
さどうちゅうじゃなくて |
sadouchuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
作動中でございます |
さどうちゅうでございます |
sadouchuu de gozaimasu |
|
|
作動中でござる |
さどうちゅうでござる |
sadouchuu de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
作動中です |
さどうちゅうです |
sadouchuu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
作動中ではありません |
さどうちゅうではありません |
sadouchuu dewa arimasen |
|
|
作動中じゃありません |
さどうちゅうじゃありません |
sadouchuu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
作動中でした |
さどうちゅうでした |
sadouchuu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
作動中ではありませんでした |
さどうちゅうではありませんでした |
sadouchuu dewa arimasen deshita |
|
|
作動中じゃありませんでした |
さどうちゅうじゃありませんでした |
sadouchuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
作動中だ |
さどうちゅうだ |
sadouchuu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
作動中じゃない |
さどうちゅうじゃない |
sadouchuu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
作動中だった |
さどうちゅうだった |
sadouchuu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
作動中じゃなかった |
さどうちゅうじゃなかった |
sadouchuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
作動中で |
さどうちゅうで |
sadouchuu de |
|
|
Przeczenie
作動中じゃなくて |
さどうちゅうじゃなくて |
sadouchuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
作動中でございます |
さどうちゅうでございます |
sadouchuu de gozaimasu |
|
|
作動中でござる |
さどうちゅうでござる |
sadouchuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
作動中がほしい |
さどうちゅうがほしい |
sadouchuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
作動中をほしがっている |
さどうちゅうをほしがっている |
sadouchuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 作動中をくれる |
[dający] [は/が] さどうちゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] sadouchuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に作動中をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさどうちゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadouchuu o ageru |
Decydować się na
作動中にする |
さどうちゅうにする |
sadouchuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
作動中だって |
さどうちゅうだって |
sadouchuu datte |
|
|
作動中だったって |
さどうちゅうだったって |
sadouchuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
作動中なんです |
さどうちゅうなんです |
sadouchuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
作動中だったら、... |
さどうちゅうだったら、... |
sadouchuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
作動中じゃなかったら、... |
さどうちゅうじゃなかったら、... |
sadouchuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
作動中の時、... |
さどうちゅうのとき、... |
sadouchuu no toki, ... |
|
|
作動中だった時、... |
さどうちゅうだったとき、... |
sadouchuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
作動中になると, ... |
さどうちゅうになると, ... |
sadouchuu ni naru to, ... |
Lubić
作動中が好き |
さどうちゅうがすき |
sadouchuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
作動中だといいですね |
さどうちゅうだといいですね |
sadouchuu da to ii desu ne |
|
|
作動中じゃないといいですね |
さどうちゅうじゃないといいですね |
sadouchuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
作動中だといいんですが |
さどうちゅうだといいんですが |
sadouchuu da to ii n desu ga |
|
|
作動中だといいんですけど |
さどうちゅうだといいんですけど |
sadouchuu da to ii n desu kedo |
|
|
作動中じゃないといいんですが |
さどうちゅうじゃないといいんですが |
sadouchuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
作動中じゃないといいんですけど |
さどうちゅうじゃないといいんですけど |
sadouchuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
作動中なのに, ... |
さどうちゅうなのに, ... |
sadouchuu na noni, ... |
|
|
作動中だったのに, ... |
さどうちゅうだったのに, ... |
sadouchuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
作動中でも |
さどうちゅうでも |
sadouchuu de mo |
Nawet, jeśli nie
作動中じゃなくても |
さどうちゅうじゃなくても |
sadouchuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という作動中 |
[nazwa] というさどうちゅう |
[nazwa] to iu sadouchuu |
Nie lubić
作動中がきらい |
さどうちゅうがきらい |
sadouchuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作動中を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどうちゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadouchuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
作動中のような [inny rzeczownik] |
さどうちゅうのような [inny rzeczownik] |
sadouchuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
作動中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さどうちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sadouchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
作動中のはずです |
さどうちゅうなのはずです |
sadouchuu no hazu desu |
|
|
作動中のはずでした |
さどうちゅうのはずでした |
sadouchuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
作動中かもしれません |
さどうちゅうかもしれません |
sadouchuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
作動中でしょう |
さどうちゅうでしょう |
sadouchuu deshou |
Pytania w zdaniach
作動中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さどうちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sadouchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
作動中であれ |
さどうちゅうであれ |
sadouchuu de are |
Słyszałem, że ...
作動中だそうです |
さどうちゅうだそうです |
sadouchuu da sou desu |
|
|
作動中だったそうです |
さどうちゅうだったそうです |
sadouchuu datta sou desu |
Stawać się
作動中になる |
さどうちゅうになる |
sadouchuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
作動中みたいです |
さどうちゅうみたいです |
sadouchuu mitai desu |
|
|
作動中みたいな |
さどうちゅうみたいな |
sadouchuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
作動中みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さどうちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sadouchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
作動中であるな |
さどうちゅうであるな |
sadouchuu de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
作動中がほしい |
さどうちゅうがほしい |
sadouchuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
作動中をほしがっている |
さどうちゅうをほしがっている |
sadouchuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 作動中をくれる |
[dający] [は/が] さどうちゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] sadouchuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に作動中をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさどうちゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sadouchuu o ageru |
Decydować się na
作動中にする |
さどうちゅうにする |
sadouchuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
作動中だって |
さどうちゅうだって |
sadouchuu datte |
|
|
作動中だったって |
さどうちゅうだったって |
sadouchuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
作動中なんです |
さどうちゅうなんです |
sadouchuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
作動中だったら、... |
さどうちゅうだったら、... |
sadouchuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
作動中じゃなかったら、... |
さどうちゅうじゃなかったら、... |
sadouchuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
作動中の時、... |
さどうちゅうのとき、... |
sadouchuu no toki, ... |
|
|
作動中だった時、... |
さどうちゅうだったとき、... |
sadouchuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
作動中になると, ... |
さどうちゅうになると, ... |
sadouchuu ni naru to, ... |
Lubić
作動中が好き |
さどうちゅうがすき |
sadouchuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
作動中だといいですね |
さどうちゅうだといいですね |
sadouchuu da to ii desu ne |
|
|
作動中じゃないといいですね |
さどうちゅうじゃないといいですね |
sadouchuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
作動中だといいんですが |
さどうちゅうだといいんですが |
sadouchuu da to ii n desu ga |
|
|
作動中だといいんですけど |
さどうちゅうだといいんですけど |
sadouchuu da to ii n desu kedo |
|
|
作動中じゃないといいんですが |
さどうちゅうじゃないといいんですが |
sadouchuu ja nai to ii n desu ga |
|
|
作動中じゃないといいんですけど |
さどうちゅうじゃないといいんですけど |
sadouchuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
作動中なのに, ... |
さどうちゅうなのに, ... |
sadouchuu na noni, ... |
|
|
作動中だったのに, ... |
さどうちゅうだったのに, ... |
sadouchuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
作動中でも |
さどうちゅうでも |
sadouchuu de mo |
Nawet, jeśli nie
作動中じゃなくても |
さどうちゅうじゃなくても |
sadouchuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という作動中 |
[nazwa] というさどうちゅう |
[nazwa] to iu sadouchuu |
Nie lubić
作動中がきらい |
さどうちゅうがきらい |
sadouchuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 作動中を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さどうちゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sadouchuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
作動中のような [inny rzeczownik] |
さどうちゅうのような [inny rzeczownik] |
sadouchuu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
作動中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
さどうちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
sadouchuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
作動中のはずです |
さどうちゅうなのはずです |
sadouchuu no hazu desu |
|
|
作動中のはずでした |
さどうちゅうのはずでした |
sadouchuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
作動中かもしれません |
さどうちゅうかもしれません |
sadouchuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
作動中でしょう |
さどうちゅうでしょう |
sadouchuu deshou |
Pytania w zdaniach
作動中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さどうちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sadouchuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
作動中であれ |
さどうちゅうであれ |
sadouchuu de are |
Słyszałem, że ...
作動中だそうです |
さどうちゅうだそうです |
sadouchuu da sou desu |
|
|
作動中だったそうです |
さどうちゅうだったそうです |
sadouchuu datta sou desu |
Stawać się
作動中になる |
さどうちゅうになる |
sadouchuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
作動中みたいです |
さどうちゅうみたいです |
sadouchuu mitai desu |
|
|
作動中みたいな |
さどうちゅうみたいな |
sadouchuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
作動中みたいに [przymiotnik, czasownik] |
さどうちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
sadouchuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
作動中であるな |
さどうちゅうであるな |
sadouchuu de aru na |
