小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 返却口 | へんきゃくぐち

Informacje podstawowe

Słowa

へん きゃく ぐち
へんきゃくぐち
henkyaku guchi

Znaczenie znaków kanji

powrót, odpowiedź, znikanie, gaśnięcie, spłacanie, zwracanie, oddawanie

Pokaż szczegóły znaku

zamiast, zamiast tego, w zamian, przeciwnie, wprost przeciwnie, wręcz przeciwnie, raczej, dość, całkiem, tym bardziej, odsunięcie się, wycofanie się

Pokaż szczegóły znaku

usta

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

punkt odbioru monet z automatu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

punkt zwrotu tac
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返却口です

へんきゃくぐちです

henkyaku guchi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

返却口ではありません

へんきゃくぐちではありません

henkyaku guchi dewa arimasen

返却口じゃありません

へんきゃくぐちじゃありません

henkyaku guchi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

返却口でした

へんきゃくぐちでした

henkyaku guchi deshita

Przeczenie, czas przeszły

返却口ではありませんでした

へんきゃくぐちではありませんでした

henkyaku guchi dewa arimasen deshita

返却口じゃありませんでした

へんきゃくぐちじゃありませんでした

henkyaku guchi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

返却口だ

へんきゃくぐちだ

henkyaku guchi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

返却口じゃない

へんきゃくぐちじゃない

henkyaku guchi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

返却口だった

へんきゃくぐちだった

henkyaku guchi datta

Przeczenie, czas przeszły

返却口じゃなかった

へんきゃくぐちじゃなかった

henkyaku guchi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

返却口で

へんきゃくぐちで

henkyaku guchi de

Przeczenie

返却口じゃなくて

へんきゃくぐちじゃなくて

henkyaku guchi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

返却口でございます

へんきゃくぐちでございます

henkyaku guchi de gozaimasu

返却口でござる

へんきゃくぐちでござる

henkyaku guchi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

返却口がほしい

へんきゃくぐちがほしい

henkyaku guchi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

返却口をほしがっている

へんきゃくぐちをほしがっている

henkyaku guchi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 返却口をくれる

[dający] [は/が] へんきゃくぐちをくれる

[dający] [wa/ga] henkyaku guchi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に返却口をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへんきゃくぐちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni henkyaku guchi o ageru


Decydować się na

返却口にする

へんきゃくぐちにする

henkyaku guchi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

返却口だって

へんきゃくぐちだって

henkyaku guchi datte

返却口だったって

へんきゃくぐちだったって

henkyaku guchi dattatte


Forma wyjaśniająca

返却口なんです

へんきゃくぐちなんです

henkyaku guchi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

返却口だったら、...

へんきゃくぐちだったら、...

henkyaku guchi dattara, ...

twierdzenie

返却口じゃなかったら、...

へんきゃくぐちじゃなかったら、...

henkyaku guchi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

返却口の時、...

へんきゃくぐちのとき、...

henkyaku guchi no toki, ...

返却口だった時、...

へんきゃくぐちだったとき、...

henkyaku guchi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

返却口になると, ...

へんきゃくぐちになると, ...

henkyaku guchi ni naru to, ...


Lubić

返却口が好き

へんきゃくぐちがすき

henkyaku guchi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

返却口だといいですね

へんきゃくぐちだといいですね

henkyaku guchi da to ii desu ne

返却口じゃないといいですね

へんきゃくぐちじゃないといいですね

henkyaku guchi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

返却口だといいんですが

へんきゃくぐちだといいんですが

henkyaku guchi da to ii n desu ga

返却口だといいんですけど

へんきゃくぐちだといいんですけど

henkyaku guchi da to ii n desu kedo

返却口じゃないといいんですが

へんきゃくぐちじゃないといいんですが

henkyaku guchi ja nai to ii n desu ga

返却口じゃないといいんですけど

へんきゃくぐちじゃないといいんですけど

henkyaku guchi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

返却口なのに, ...

へんきゃくぐちなのに, ...

henkyaku guchi na noni, ...

返却口だったのに, ...

へんきゃくぐちだったのに, ...

henkyaku guchi datta noni, ...


Nawet, jeśli

返却口でも

へんきゃくぐちでも

henkyaku guchi de mo


Nawet, jeśli nie

返却口じゃなくても

へんきゃくぐちじゃなくても

henkyaku guchi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という返却口

[nazwa] というへんきゃくぐち

[nazwa] to iu henkyaku guchi


Nie lubić

返却口がきらい

へんきゃくぐちがきらい

henkyaku guchi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 返却口を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へんきゃくぐちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] henkyaku guchi o morau


Podobny do ..., jak ...

返却口のような [inny rzeczownik]

へんきゃくぐちのような [inny rzeczownik]

henkyaku guchi no you na [inny rzeczownik]

返却口のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へんきゃくぐちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

henkyaku guchi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

返却口のはずです

へんきゃくぐちなのはずです

henkyaku guchi no hazu desu

返却口のはずでした

へんきゃくぐちのはずでした

henkyaku guchi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

返却口かもしれません

へんきゃくぐちかもしれません

henkyaku guchi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

返却口でしょう

へんきゃくぐちでしょう

henkyaku guchi deshou


Pytania w zdaniach

返却口 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へんきゃくぐち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

henkyaku guchi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

返却口であれ

へんきゃくぐちであれ

henkyaku guchi de are


Słyszałem, że ...

返却口だそうです

へんきゃくぐちだそうです

henkyaku guchi da sou desu

返却口だったそうです

へんきゃくぐちだったそうです

henkyaku guchi datta sou desu


Stawać się

返却口になる

へんきゃくぐちになる

henkyaku guchi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

返却口みたいです

へんきゃくぐちみたいです

henkyaku guchi mitai desu

返却口みたいな

へんきゃくぐちみたいな

henkyaku guchi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

返却口みたいに [przymiotnik, czasownik]

へんきゃくぐちみたいに [przymiotnik, czasownik]

henkyaku guchi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

返却口であるな

へんきゃくぐちであるな

henkyaku guchi de aru na