Szczegóły słowa 正式調印 | せいしきちょういん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| せいしきちょういん |
|
|||||||||
| seishiki chouin |
Znaczenie znaków kanji
| 正 |
poprawny, właściwy, słuszny, prawidłowy, sprawiedliwy, prawy, 10**40 |
Pokaż szczegóły znaku |
| 式 |
styl, ceremonia, ryt, obrządek, obrzęd, uroczystość, funkcja, metoda, system, forma, ekspresja, wyrażenie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 調 |
melodia, ton, metrum, tonacja (w muzyce), styl pisarski, styl pisania, przygotowywanie, egzorcyzmowanie, badanie, prowadzenie dochodzenia, harmonizowanie, pośredniczenie, mediowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 印 |
pieczątka, pieczęć, ślad, odcisk, symbol, znak towarowy, dowód, dowody, pamiątka, Indie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
formalne podpisanie
np. traktatu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru; czasownik nieprzechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
正式調印です |
せいしきちょういんです |
seishiki chouin desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
正式調印ではありません |
せいしきちょういんではありません |
seishiki chouin dewa arimasen |
|
|
正式調印じゃありません |
せいしきちょういんじゃありません |
seishiki chouin ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
正式調印でした |
せいしきちょういんでした |
seishiki chouin deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
正式調印ではありませんでした |
せいしきちょういんではありませんでした |
seishiki chouin dewa arimasen deshita |
|
|
正式調印じゃありませんでした |
せいしきちょういんじゃありませんでした |
seishiki chouin ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
正式調印だ |
せいしきちょういんだ |
seishiki chouin da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
正式調印じゃない |
せいしきちょういんじゃない |
seishiki chouin ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
正式調印だった |
せいしきちょういんだった |
seishiki chouin datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
正式調印じゃなかった |
せいしきちょういんじゃなかった |
seishiki chouin ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
正式調印で |
せいしきちょういんで |
seishiki chouin de |
|
|
Przeczenie
正式調印じゃなくて |
せいしきちょういんじゃなくて |
seishiki chouin ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
正式調印でございます |
せいしきちょういんでございます |
seishiki chouin de gozaimasu |
|
|
正式調印でござる |
せいしきちょういんでござる |
seishiki chouin de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
正式調印がほしい |
せいしきちょういんがほしい |
seishiki chouin ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
正式調印をほしがっている |
せいしきちょういんをほしがっている |
seishiki chouin o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 正式調印をくれる |
[dający] [は/が] せいしきちょういんをくれる |
[dający] [wa/ga] seishiki chouin o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に正式調印をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にせいしきちょういんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni seishiki chouin o ageru |
Decydować się na
正式調印にする |
せいしきちょういんにする |
seishiki chouin ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
正式調印だって |
せいしきちょういんだって |
seishiki chouin datte |
|
|
正式調印だったって |
せいしきちょういんだったって |
seishiki chouin dattatte |
Forma wyjaśniająca
正式調印なんです |
せいしきちょういんなんです |
seishiki chouin nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
正式調印だったら、... |
せいしきちょういんだったら、... |
seishiki chouin dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
正式調印じゃなかったら、... |
せいしきちょういんじゃなかったら、... |
seishiki chouin ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
正式調印の時、... |
せいしきちょういんのとき、... |
seishiki chouin no toki, ... |
|
|
正式調印だった時、... |
せいしきちょういんだったとき、... |
seishiki chouin datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
正式調印になると, ... |
せいしきちょういんになると, ... |
seishiki chouin ni naru to, ... |
Lubić
正式調印が好き |
せいしきちょういんがすき |
seishiki chouin ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
正式調印だといいですね |
せいしきちょういんだといいですね |
seishiki chouin da to ii desu ne |
|
|
正式調印じゃないといいですね |
せいしきちょういんじゃないといいですね |
seishiki chouin ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
正式調印だといいんですが |
せいしきちょういんだといいんですが |
seishiki chouin da to ii n desu ga |
|
|
正式調印だといいんですけど |
せいしきちょういんだといいんですけど |
seishiki chouin da to ii n desu kedo |
|
|
正式調印じゃないといいんですが |
せいしきちょういんじゃないといいんですが |
seishiki chouin ja nai to ii n desu ga |
|
|
正式調印じゃないといいんですけど |
せいしきちょういんじゃないといいんですけど |
seishiki chouin ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
正式調印なのに, ... |
せいしきちょういんなのに, ... |
seishiki chouin na noni, ... |
|
|
正式調印だったのに, ... |
せいしきちょういんだったのに, ... |
seishiki chouin datta noni, ... |
Nawet, jeśli
正式調印でも |
せいしきちょういんでも |
seishiki chouin de mo |
Nawet, jeśli nie
正式調印じゃなくても |
せいしきちょういんじゃなくても |
seishiki chouin ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という正式調印 |
[nazwa] というせいしきちょういん |
[nazwa] to iu seishiki chouin |
Nie lubić
正式調印がきらい |
せいしきちょういんがきらい |
seishiki chouin ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 正式調印を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せいしきちょういんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] seishiki chouin o morau |
Podczas
正式調印の間に, ... |
せいしきちょういんのあいだに, ... |
seishiki chouin no aida ni, ... |
|
|
正式調印の間, ... |
せいしきちょういんのあいだ, ... |
seishiki chouin no aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Podobny do ..., jak ...
正式調印のような [inny rzeczownik] |
せいしきちょういんのような [inny rzeczownik] |
seishiki chouin no you na [inny rzeczownik] |
|
|
正式調印のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
せいしきちょういんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
seishiki chouin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
正式調印のはずです |
せいしきちょういんなのはずです |
seishiki chouin no hazu desu |
|
|
正式調印のはずでした |
せいしきちょういんのはずでした |
seishiki chouin no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
正式調印かもしれません |
せいしきちょういんかもしれません |
seishiki chouin kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
正式調印でしょう |
せいしきちょういんでしょう |
seishiki chouin deshou |
Pytania w zdaniach
正式調印 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
せいしきちょういん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
seishiki chouin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
正式調印であれ |
せいしきちょういんであれ |
seishiki chouin de are |
Słyszałem, że ...
正式調印だそうです |
せいしきちょういんだそうです |
seishiki chouin da sou desu |
|
|
正式調印だったそうです |
せいしきちょういんだったそうです |
seishiki chouin datta sou desu |
Stawać się
正式調印になる |
せいしきちょういんになる |
seishiki chouin ni naru |
Tworzenie czynności
正式調印する |
せいしきちょういんする |
seishiki chouin suru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
正式調印みたいです |
せいしきちょういんみたいです |
seishiki chouin mitai desu |
|
|
正式調印みたいな |
せいしきちょういんみたいな |
seishiki chouin mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
正式調印みたいに [przymiotnik, czasownik] |
せいしきちょういんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
seishiki chouin mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
正式調印であるな |
せいしきちょういんであるな |
seishiki chouin de aru na |
