Szczegóły słowa 預金保険 | よきんほけん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| よきんほけん |
|
|||||||||
| yokin hoken |
Znaczenie znaków kanji
| 預 |
wpłata, depozyt, zaliczka, piecza, kuratela, opieka, powierzanie, deponowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 金 |
złoto, pieniądze |
Pokaż szczegóły znaku |
| 保 |
chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 険 |
stromy, spadzisty, urwisty, przepaścisty, niedostępne miejsce, miejsce trudne do zdobycia, bystre oczy |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ubezpieczenie depozytu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
預金保険です |
よきんほけんです |
yokin hoken desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
預金保険ではありません |
よきんほけんではありません |
yokin hoken dewa arimasen |
|
|
預金保険じゃありません |
よきんほけんじゃありません |
yokin hoken ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
預金保険でした |
よきんほけんでした |
yokin hoken deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
預金保険ではありませんでした |
よきんほけんではありませんでした |
yokin hoken dewa arimasen deshita |
|
|
預金保険じゃありませんでした |
よきんほけんじゃありませんでした |
yokin hoken ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
預金保険だ |
よきんほけんだ |
yokin hoken da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
預金保険じゃない |
よきんほけんじゃない |
yokin hoken ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
預金保険だった |
よきんほけんだった |
yokin hoken datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
預金保険じゃなかった |
よきんほけんじゃなかった |
yokin hoken ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
預金保険で |
よきんほけんで |
yokin hoken de |
|
|
Przeczenie
預金保険じゃなくて |
よきんほけんじゃなくて |
yokin hoken ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
預金保険でございます |
よきんほけんでございます |
yokin hoken de gozaimasu |
|
|
預金保険でござる |
よきんほけんでござる |
yokin hoken de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
預金保険がほしい |
よきんほけんがほしい |
yokin hoken ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
預金保険をほしがっている |
よきんほけんをほしがっている |
yokin hoken o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 預金保険をくれる |
[dający] [は/が] よきんほけんをくれる |
[dający] [wa/ga] yokin hoken o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に預金保険をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] によきんほけんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yokin hoken o ageru |
Decydować się na
預金保険にする |
よきんほけんにする |
yokin hoken ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
預金保険だって |
よきんほけんだって |
yokin hoken datte |
|
|
預金保険だったって |
よきんほけんだったって |
yokin hoken dattatte |
Forma wyjaśniająca
預金保険なんです |
よきんほけんなんです |
yokin hoken nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
預金保険だったら、... |
よきんほけんだったら、... |
yokin hoken dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
預金保険じゃなかったら、... |
よきんほけんじゃなかったら、... |
yokin hoken ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
預金保険の時、... |
よきんほけんのとき、... |
yokin hoken no toki, ... |
|
|
預金保険だった時、... |
よきんほけんだったとき、... |
yokin hoken datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
預金保険になると, ... |
よきんほけんになると, ... |
yokin hoken ni naru to, ... |
Lubić
預金保険が好き |
よきんほけんがすき |
yokin hoken ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
預金保険だといいですね |
よきんほけんだといいですね |
yokin hoken da to ii desu ne |
|
|
預金保険じゃないといいですね |
よきんほけんじゃないといいですね |
yokin hoken ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
預金保険だといいんですが |
よきんほけんだといいんですが |
yokin hoken da to ii n desu ga |
|
|
預金保険だといいんですけど |
よきんほけんだといいんですけど |
yokin hoken da to ii n desu kedo |
|
|
預金保険じゃないといいんですが |
よきんほけんじゃないといいんですが |
yokin hoken ja nai to ii n desu ga |
|
|
預金保険じゃないといいんですけど |
よきんほけんじゃないといいんですけど |
yokin hoken ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
預金保険なのに, ... |
よきんほけんなのに, ... |
yokin hoken na noni, ... |
|
|
預金保険だったのに, ... |
よきんほけんだったのに, ... |
yokin hoken datta noni, ... |
Nawet, jeśli
預金保険でも |
よきんほけんでも |
yokin hoken de mo |
Nawet, jeśli nie
預金保険じゃなくても |
よきんほけんじゃなくても |
yokin hoken ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という預金保険 |
[nazwa] というよきんほけん |
[nazwa] to iu yokin hoken |
Nie lubić
預金保険がきらい |
よきんほけんがきらい |
yokin hoken ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 預金保険を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よきんほけんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yokin hoken o morau |
Podobny do ..., jak ...
預金保険のような [inny rzeczownik] |
よきんほけんのような [inny rzeczownik] |
yokin hoken no you na [inny rzeczownik] |
|
|
預金保険のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
よきんほけんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
yokin hoken no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
預金保険のはずです |
よきんほけんなのはずです |
yokin hoken no hazu desu |
|
|
預金保険のはずでした |
よきんほけんのはずでした |
yokin hoken no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
預金保険かもしれません |
よきんほけんかもしれません |
yokin hoken kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
預金保険でしょう |
よきんほけんでしょう |
yokin hoken deshou |
Pytania w zdaniach
預金保険 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よきんほけん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yokin hoken ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
預金保険であれ |
よきんほけんであれ |
yokin hoken de are |
Słyszałem, że ...
預金保険だそうです |
よきんほけんだそうです |
yokin hoken da sou desu |
|
|
預金保険だったそうです |
よきんほけんだったそうです |
yokin hoken datta sou desu |
Stawać się
預金保険になる |
よきんほけんになる |
yokin hoken ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
預金保険みたいです |
よきんほけんみたいです |
yokin hoken mitai desu |
|
|
預金保険みたいな |
よきんほけんみたいな |
yokin hoken mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
預金保険みたいに [przymiotnik, czasownik] |
よきんほけんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
yokin hoken mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
預金保険であるな |
よきんほけんであるな |
yokin hoken de aru na |
