小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大満足 | だいまんぞく

Informacje podstawowe

Słowa

だい まん ぞく
だいまんぞく
daimanzoku

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

pełny, pełnia, obfitość, wystarczająco, dostatecznie dużo, satysfakcja, satysfakcjonowanie, zaspokojenie

Pokaż szczegóły znaku

noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

całkowicie usatysfakcjonowany
tak zadowolony jak to możliwe
rzeczownik przymiotnikowy lub quasi-przymiotnik (keiyodoshi); rzeczownik lub imiesłów, który przyjmuje czasownik posiłkowy suru

Dodatkowe atrybuty

suru czasownik


Części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大満足です

だいまんぞくです

daimanzoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大満足ではありません

だいまんぞくではありません

daimanzoku dewa arimasen

大満足じゃありません

だいまんぞくじゃありません

daimanzoku ja arimasen

大満足じゃないです

だいまんぞくじゃないです

daimanzoku ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

大満足でした

だいまんぞくでした

daimanzoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

大満足ではありませんでした

だいまんぞくではありませんでした

daimanzoku dewa arimasen deshita

大満足じゃありませんでした

だいまんぞくじゃありませんでした

daimanzoku ja arimasen deshita

大満足じゃなかったです

だいまんぞくじゃなかったです

daimanzoku ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大満足だ

だいまんぞくだ

daimanzoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大満足じゃない

だいまんぞくじゃない

daimanzoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大満足だった

だいまんぞくだった

daimanzoku datta

Przeczenie, czas przeszły

大満足じゃなかった

だいまんぞくじゃなかった

daimanzoku ja nakatta


Forma przysłówkowa

大満足に

だいまんぞくに

daimanzoku ni


Forma te

Twierdzenie

大満足で

だいまんぞくで

daimanzoku de

Przeczenie

大満足じゃなくて

だいまんぞくじゃなくて

daimanzoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大満足でございます

だいまんぞくでございます

daimanzoku de gozaimasu

大満足でござる

だいまんぞくでござる

daimanzoku de gozaru

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大満足です

だいまんぞくです

daimanzoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大満足ではありません

だいまんぞくではありません

daimanzoku dewa arimasen

大満足じゃありません

だいまんぞくじゃありません

daimanzoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大満足でした

だいまんぞくでした

daimanzoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

大満足ではありませんでした

だいまんぞくではありませんでした

daimanzoku dewa arimasen deshita

大満足じゃありませんでした

だいまんぞくじゃありませんでした

daimanzoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大満足だ

だいまんぞくだ

daimanzoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大満足じゃない

だいまんぞくじゃない

daimanzoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大満足だった

だいまんぞくだった

daimanzoku datta

Przeczenie, czas przeszły

大満足じゃなかった

だいまんぞくじゃなかった

daimanzoku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

大満足で

だいまんぞくで

daimanzoku de

Przeczenie

大満足じゃなくて

だいまんぞくじゃなくて

daimanzoku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大満足でございます

だいまんぞくでございます

daimanzoku de gozaimasu

大満足でござる

だいまんぞくでござる

daimanzoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大満足だって

だいまんぞくだって

daimanzoku datte

大満足だったって

だいまんぞくだったって

daimanzoku dattatte


Forma wyjaśniająca

大満足なんです

だいまんぞくなんです

daimanzoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大満足だったら、...

だいまんぞくだったら、...

daimanzoku dattara, ...

twierdzenie

大満足じゃなかったら、...

だいまんぞくじゃなかったら、...

daimanzoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大満足な時、...

だいまんぞくなとき、...

daimanzoku na toki, ...

大満足だった時、...

だいまんぞくだったとき、...

daimanzoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大満足になると, ...

だいまんぞくになると, ...

daimanzoku ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大満足だといいですね

だいまんぞくだといいですね

daimanzoku da to ii desu ne

大満足じゃないといいですね

だいまんぞくじゃないといいですね

daimanzoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大満足だといいんですが

だいまんぞくだといいんですが

daimanzoku da to ii n desu ga

大満足だといいんですけど

だいまんぞくだといいんですけど

daimanzoku da to ii n desu kedo

大満足じゃないといいんですが

だいまんぞくじゃないといいんですが

daimanzoku ja nai to ii n desu ga

大満足じゃないといいんですけど

だいまんぞくじゃないといいんですけど

daimanzoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大満足なのに, ...

だいまんぞくなのに, ...

daimanzoku na noni, ...

大満足だったのに, ...

だいまんぞくだったのに, ...

daimanzoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

大満足でも

だいまんぞくでも

daimanzoku de mo


Nawet, jeśli nie

大満足じゃなくても

だいまんぞくじゃなくても

daimanzoku ja nakute mo


Nie trzeba

大満足じゃなくてもいいです

だいまんぞくじゃなくてもいいです

daimanzoku ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように大満足

[rzeczownik] のようにだいまんぞく

[rzeczownik] no you ni daimanzoku


Powinno być / Miało być

大満足なはずです

だいまんぞくなはずです

daimanzoku na hazu desu

大満足なはずでした

だいまんぞくなはずでした

daimanzoku na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大満足かもしれません

だいまんぞくかもしれません

daimanzoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大満足でしょう

だいまんぞくでしょう

daimanzoku deshou


Pytania w zdaniach

大満足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいまんぞく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daimanzoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大満足であれ

だいまんぞくであれ

daimanzoku de are


Słyszałem, że ...

大満足だそうです

だいまんぞくだそうです

daimanzoku da sou desu

大満足だったそうです

だいまんぞくだったそうです

daimanzoku datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

大満足にする

だいまんぞくにする

daimanzoku ni suru


Stawać się

大満足になる

だいまんぞくになる

daimanzoku ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も大満足

もっともだいまんぞく

mottomo daimanzoku

一番大満足

いちばんだいまんぞく

ichiban daimanzoku


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと大満足

もっとだいまんぞく

motto daimanzoku


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

大満足みたいです

だいまんぞくみたいです

daimanzoku mitai desu

大満足みたいな

だいまんぞくみたいな

daimanzoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

大満足そうです

だいまんぞくそうです

daimanzokusou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

大満足じゃなさそうです

だいまんぞくじゃなさそうです

daimanzoku ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

大満足であるな

だいまんぞくであるな

daimanzoku de aru na


Zbyt wiele

大満足すぎる

だいまんぞくすぎる

daimanzoku sugiru

Chcieć (I i II osoba)

大満足がほしい

だいまんぞくがほしい

daimanzoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大満足をほしがっている

だいまんぞくをほしがっている

daimanzoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大満足をくれる

[dający] [は/が] だいまんぞくをくれる

[dający] [wa/ga] daimanzoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大満足をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいまんぞくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni daimanzoku o ageru


Decydować się na

大満足にする

だいまんぞくにする

daimanzoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大満足だって

だいまんぞくだって

daimanzoku datte

大満足だったって

だいまんぞくだったって

daimanzoku dattatte


Forma wyjaśniająca

大満足なんです

だいまんぞくなんです

daimanzoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大満足だったら、...

だいまんぞくだったら、...

daimanzoku dattara, ...

twierdzenie

大満足じゃなかったら、...

だいまんぞくじゃなかったら、...

daimanzoku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

大満足の時、...

だいまんぞくのとき、...

daimanzoku no toki, ...

大満足だった時、...

だいまんぞくだったとき、...

daimanzoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大満足になると, ...

だいまんぞくになると, ...

daimanzoku ni naru to, ...


Lubić

大満足が好き

だいまんぞくがすき

daimanzoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大満足だといいですね

だいまんぞくだといいですね

daimanzoku da to ii desu ne

大満足じゃないといいですね

だいまんぞくじゃないといいですね

daimanzoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大満足だといいんですが

だいまんぞくだといいんですが

daimanzoku da to ii n desu ga

大満足だといいんですけど

だいまんぞくだといいんですけど

daimanzoku da to ii n desu kedo

大満足じゃないといいんですが

だいまんぞくじゃないといいんですが

daimanzoku ja nai to ii n desu ga

大満足じゃないといいんですけど

だいまんぞくじゃないといいんですけど

daimanzoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大満足なのに, ...

だいまんぞくなのに, ...

daimanzoku na noni, ...

大満足だったのに, ...

だいまんぞくだったのに, ...

daimanzoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

大満足でも

だいまんぞくでも

daimanzoku de mo


Nawet, jeśli nie

大満足じゃなくても

だいまんぞくじゃなくても

daimanzoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大満足

[nazwa] というだいまんぞく

[nazwa] to iu daimanzoku


Nie lubić

大満足がきらい

だいまんぞくがきらい

daimanzoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大満足を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいまんぞくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] daimanzoku o morau


Podczas

大満足の間に, ...

だいまんぞくのあいだに, ...

daimanzoku no aida ni, ...

大満足の間, ...

だいまんぞくのあいだ, ...

daimanzoku no aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Podobny do ..., jak ...

大満足のような [inny rzeczownik]

だいまんぞくのような [inny rzeczownik]

daimanzoku no you na [inny rzeczownik]

大満足のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいまんぞくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

daimanzoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大満足のはずです

だいまんぞくなのはずです

daimanzoku no hazu desu

大満足のはずでした

だいまんぞくのはずでした

daimanzoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大満足かもしれません

だいまんぞくかもしれません

daimanzoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大満足でしょう

だいまんぞくでしょう

daimanzoku deshou


Pytania w zdaniach

大満足 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいまんぞく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

daimanzoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

大満足であれ

だいまんぞくであれ

daimanzoku de are


Słyszałem, że ...

大満足だそうです

だいまんぞくだそうです

daimanzoku da sou desu

大満足だったそうです

だいまんぞくだったそうです

daimanzoku datta sou desu


Stawać się

大満足になる

だいまんぞくになる

daimanzoku ni naru


Tworzenie czynności

大満足する

だいまんぞくする

daimanzoku suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大満足みたいです

だいまんぞくみたいです

daimanzoku mitai desu

大満足みたいな

だいまんぞくみたいな

daimanzoku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大満足みたいに [przymiotnik, czasownik]

だいまんぞくみたいに [przymiotnik, czasownik]

daimanzoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

大満足であるな

だいまんぞくであるな

daimanzoku de aru na