Szczegóły słowa トラウトサーモン, トラウト・サーモン
Informacje podstawowe
Słowa
| トラウトサーモン |
|
|
| torauto saamon | ||
| トラウト・サーモン |
|
|
| torauto saamon |
Znaczenie
1
Donaldson trout
gatunek ryby
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
ang: trout salmon, wasei (słowo utworzone w Japonii)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トラウトサーモンです |
torauto saamon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トラウトサーモンではありません |
torauto saamon dewa arimasen |
|
|
トラウトサーモンじゃありません |
torauto saamon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トラウトサーモンでした |
torauto saamon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トラウトサーモンではありませんでした |
torauto saamon dewa arimasen deshita |
|
|
トラウトサーモンじゃありませんでした |
torauto saamon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トラウトサーモンだ |
torauto saamon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トラウトサーモンじゃない |
torauto saamon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トラウトサーモンだった |
torauto saamon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トラウトサーモンじゃなかった |
torauto saamon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トラウトサーモンで |
torauto saamon de |
|
|
Przeczenie
トラウトサーモンじゃなくて |
torauto saamon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トラウトサーモンでございます |
torauto saamon de gozaimasu |
|
|
トラウトサーモンでござる |
torauto saamon de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トラウト・サーモンです |
torauto saamon desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トラウト・サーモンではありません |
torauto saamon dewa arimasen |
|
|
トラウト・サーモンじゃありません |
torauto saamon ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トラウト・サーモンでした |
torauto saamon deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トラウト・サーモンではありませんでした |
torauto saamon dewa arimasen deshita |
|
|
トラウト・サーモンじゃありませんでした |
torauto saamon ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
トラウト・サーモンだ |
torauto saamon da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
トラウト・サーモンじゃない |
torauto saamon ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
トラウト・サーモンだった |
torauto saamon datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
トラウト・サーモンじゃなかった |
torauto saamon ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
トラウト・サーモンで |
torauto saamon de |
|
|
Przeczenie
トラウト・サーモンじゃなくて |
torauto saamon ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
トラウト・サーモンでございます |
torauto saamon de gozaimasu |
|
|
トラウト・サーモンでござる |
torauto saamon de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
トラウトサーモンがほしい |
torauto saamon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トラウトサーモンをほしがっている |
torauto saamon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トラウトサーモンをくれる |
[dający] [wa/ga] torauto saamon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトラウトサーモンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torauto saamon o ageru |
Decydować się na
トラウトサーモンにする |
torauto saamon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トラウトサーモンだって |
torauto saamon datte |
|
|
トラウトサーモンだったって |
torauto saamon dattatte |
Forma wyjaśniająca
トラウトサーモンなんです |
torauto saamon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トラウトサーモンだったら、... |
torauto saamon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トラウトサーモンじゃなかったら、... |
torauto saamon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トラウトサーモンのとき、... |
torauto saamon no toki, ... |
|
|
トラウトサーモンだったとき、... |
torauto saamon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トラウトサーモンになると, ... |
torauto saamon ni naru to, ... |
Lubić
トラウトサーモンがすき |
torauto saamon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トラウトサーモンだといいですね |
torauto saamon da to ii desu ne |
|
|
トラウトサーモンじゃないといいですね |
torauto saamon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トラウトサーモンだといいんですが |
torauto saamon da to ii n desu ga |
|
|
トラウトサーモンだといいんですけど |
torauto saamon da to ii n desu kedo |
|
|
トラウトサーモンじゃないといいんですが |
torauto saamon ja nai to ii n desu ga |
|
|
トラウトサーモンじゃないといいんですけど |
torauto saamon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トラウトサーモンなのに, ... |
torauto saamon na noni, ... |
|
|
トラウトサーモンだったのに, ... |
torauto saamon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トラウトサーモンでも |
torauto saamon de mo |
Nawet, jeśli nie
トラウトサーモンじゃなくても |
torauto saamon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトラウトサーモン |
[nazwa] to iu torauto saamon |
Nie lubić
トラウトサーモンがきらい |
torauto saamon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トラウトサーモンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torauto saamon o morau |
Podobny do ..., jak ...
トラウトサーモンのような [inny rzeczownik] |
torauto saamon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トラウトサーモンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
torauto saamon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トラウトサーモンなのはずです |
torauto saamon no hazu desu |
|
|
トラウトサーモンのはずでした |
torauto saamon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トラウトサーモンかもしれません |
torauto saamon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トラウトサーモンでしょう |
torauto saamon deshou |
Pytania w zdaniach
トラウトサーモン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
torauto saamon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トラウトサーモンであれ |
torauto saamon de are |
Słyszałem, że ...
トラウトサーモンだそうです |
torauto saamon da sou desu |
|
|
トラウトサーモンだったそうです |
torauto saamon datta sou desu |
Stawać się
トラウトサーモンになる |
torauto saamon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トラウトサーモンみたいです |
torauto saamon mitai desu |
|
|
トラウトサーモンみたいな |
torauto saamon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トラウトサーモンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
torauto saamon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トラウトサーモンであるな |
torauto saamon de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
トラウト・サーモンがほしい |
torauto saamon ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
トラウト・サーモンをほしがっている |
torauto saamon o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] トラウト・サーモンをくれる |
[dający] [wa/ga] torauto saamon o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
わたし [は/が] [odbiorca] にトラウト・サーモンをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni torauto saamon o ageru |
Decydować się na
トラウト・サーモンにする |
torauto saamon ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
トラウト・サーモンだって |
torauto saamon datte |
|
|
トラウト・サーモンだったって |
torauto saamon dattatte |
Forma wyjaśniająca
トラウト・サーモンなんです |
torauto saamon nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
トラウト・サーモンだったら、... |
torauto saamon dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
トラウト・サーモンじゃなかったら、... |
torauto saamon ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
トラウト・サーモンのとき、... |
torauto saamon no toki, ... |
|
|
トラウト・サーモンだったとき、... |
torauto saamon datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
トラウト・サーモンになると, ... |
torauto saamon ni naru to, ... |
Lubić
トラウト・サーモンがすき |
torauto saamon ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
トラウト・サーモンだといいですね |
torauto saamon da to ii desu ne |
|
|
トラウト・サーモンじゃないといいですね |
torauto saamon ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
トラウト・サーモンだといいんですが |
torauto saamon da to ii n desu ga |
|
|
トラウト・サーモンだといいんですけど |
torauto saamon da to ii n desu kedo |
|
|
トラウト・サーモンじゃないといいんですが |
torauto saamon ja nai to ii n desu ga |
|
|
トラウト・サーモンじゃないといいんですけど |
torauto saamon ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
トラウト・サーモンなのに, ... |
torauto saamon na noni, ... |
|
|
トラウト・サーモンだったのに, ... |
torauto saamon datta noni, ... |
Nawet, jeśli
トラウト・サーモンでも |
torauto saamon de mo |
Nawet, jeśli nie
トラウト・サーモンじゃなくても |
torauto saamon ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というトラウト・サーモン |
[nazwa] to iu torauto saamon |
Nie lubić
トラウト・サーモンがきらい |
torauto saamon ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] トラウト・サーモンをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] torauto saamon o morau |
Podobny do ..., jak ...
トラウト・サーモンのような [inny rzeczownik] |
torauto saamon no you na [inny rzeczownik] |
|
|
トラウト・サーモンのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
torauto saamon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
トラウト・サーモンなのはずです |
torauto saamon no hazu desu |
|
|
トラウト・サーモンのはずでした |
torauto saamon no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
トラウト・サーモンかもしれません |
torauto saamon kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
トラウト・サーモンでしょう |
torauto saamon deshou |
Pytania w zdaniach
トラウト・サーモン か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
torauto saamon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
トラウト・サーモンであれ |
torauto saamon de are |
Słyszałem, że ...
トラウト・サーモンだそうです |
torauto saamon da sou desu |
|
|
トラウト・サーモンだったそうです |
torauto saamon datta sou desu |
Stawać się
トラウト・サーモンになる |
torauto saamon ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
トラウト・サーモンみたいです |
torauto saamon mitai desu |
|
|
トラウト・サーモンみたいな |
torauto saamon mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
トラウト・サーモンみたいに [przymiotnik, czasownik] |
torauto saamon mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
トラウト・サーモンであるな |
torauto saamon de aru na |
