Szczegóły słowa 芯ケース | しんケース
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| しんケース |
|
|||||||||
| shin keesu |
Znaczenie znaków kanji
| 芯 |
knot |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
芯ケースです |
しんケースです |
shin keesu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
芯ケースではありません |
しんケースではありません |
shin keesu dewa arimasen |
|
|
芯ケースじゃありません |
しんケースじゃありません |
shin keesu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
芯ケースでした |
しんケースでした |
shin keesu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
芯ケースではありませんでした |
しんケースではありませんでした |
shin keesu dewa arimasen deshita |
|
|
芯ケースじゃありませんでした |
しんケースじゃありませんでした |
shin keesu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
芯ケースだ |
しんケースだ |
shin keesu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
芯ケースじゃない |
しんケースじゃない |
shin keesu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
芯ケースだった |
しんケースだった |
shin keesu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
芯ケースじゃなかった |
しんケースじゃなかった |
shin keesu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
芯ケースで |
しんケースで |
shin keesu de |
|
|
Przeczenie
芯ケースじゃなくて |
しんケースじゃなくて |
shin keesu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
芯ケースでございます |
しんケースでございます |
shin keesu de gozaimasu |
|
|
芯ケースでござる |
しんケースでござる |
shin keesu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
芯ケースがほしい |
しんケースがほしい |
shin keesu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
芯ケースをほしがっている |
しんケースをほしがっている |
shin keesu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 芯ケースをくれる |
[dający] [は/が] しんケースをくれる |
[dający] [wa/ga] shin keesu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に芯ケースをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんケースをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shin keesu o ageru |
Decydować się na
芯ケースにする |
しんケースにする |
shin keesu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
芯ケースだって |
しんケースだって |
shin keesu datte |
|
|
芯ケースだったって |
しんケースだったって |
shin keesu dattatte |
Forma wyjaśniająca
芯ケースなんです |
しんケースなんです |
shin keesu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
芯ケースだったら、... |
しんケースだったら、... |
shin keesu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
芯ケースじゃなかったら、... |
しんケースじゃなかったら、... |
shin keesu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
芯ケースの時、... |
しんケースのとき、... |
shin keesu no toki, ... |
|
|
芯ケースだった時、... |
しんケースだったとき、... |
shin keesu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
芯ケースになると, ... |
しんケースになると, ... |
shin keesu ni naru to, ... |
Lubić
芯ケースが好き |
しんケースがすき |
shin keesu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
芯ケースだといいですね |
しんケースだといいですね |
shin keesu da to ii desu ne |
|
|
芯ケースじゃないといいですね |
しんケースじゃないといいですね |
shin keesu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
芯ケースだといいんですが |
しんケースだといいんですが |
shin keesu da to ii n desu ga |
|
|
芯ケースだといいんですけど |
しんケースだといいんですけど |
shin keesu da to ii n desu kedo |
|
|
芯ケースじゃないといいんですが |
しんケースじゃないといいんですが |
shin keesu ja nai to ii n desu ga |
|
|
芯ケースじゃないといいんですけど |
しんケースじゃないといいんですけど |
shin keesu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
芯ケースなのに, ... |
しんケースなのに, ... |
shin keesu na noni, ... |
|
|
芯ケースだったのに, ... |
しんケースだったのに, ... |
shin keesu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
芯ケースでも |
しんケースでも |
shin keesu de mo |
Nawet, jeśli nie
芯ケースじゃなくても |
しんケースじゃなくても |
shin keesu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という芯ケース |
[nazwa] というしんケース |
[nazwa] to iu shin keesu |
Nie lubić
芯ケースがきらい |
しんケースがきらい |
shin keesu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芯ケースを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんケースをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shin keesu o morau |
Podobny do ..., jak ...
芯ケースのような [inny rzeczownik] |
しんケースのような [inny rzeczownik] |
shin keesu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
芯ケースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんケースのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shin keesu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
芯ケースのはずです |
しんケースなのはずです |
shin keesu no hazu desu |
|
|
芯ケースのはずでした |
しんケースのはずでした |
shin keesu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
芯ケースかもしれません |
しんケースかもしれません |
shin keesu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
芯ケースでしょう |
しんケースでしょう |
shin keesu deshou |
Pytania w zdaniach
芯ケース か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんケース か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shin keesu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
芯ケースであれ |
しんケースであれ |
shin keesu de are |
Słyszałem, że ...
芯ケースだそうです |
しんケースだそうです |
shin keesu da sou desu |
|
|
芯ケースだったそうです |
しんケースだったそうです |
shin keesu datta sou desu |
Stawać się
芯ケースになる |
しんケースになる |
shin keesu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
芯ケースみたいです |
しんケースみたいです |
shin keesu mitai desu |
|
|
芯ケースみたいな |
しんケースみたいな |
shin keesu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
芯ケースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんケースみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shin keesu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
芯ケースであるな |
しんケースであるな |
shin keesu de aru na |
