小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa マテ茶 | マテちゃ

Informacje podstawowe

Słowa

マテちゃ
マテ茶
マテちゃ
mate cha

Znaczenie znaków kanji


Znaczenie

1

yerba mate
herba mate
mate
wysuszone, zmielone liście oraz patyczki ostrokrzewu paragwajskiego, niekiedy również świeże, przygotowane do robienia naparu popularnego głównie w krajach Ameryki Południowej (Argentynie, Paragwaju, Urugwaju, Brazylii), także w niektórych krajach Bliskiego Wschodu, głównie w Syrii i Libanie
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マテ茶です

マテちゃです

mate cha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

マテ茶ではありません

マテちゃではありません

mate cha dewa arimasen

マテ茶じゃありません

マテちゃじゃありません

mate cha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

マテ茶でした

マテちゃでした

mate cha deshita

Przeczenie, czas przeszły

マテ茶ではありませんでした

マテちゃではありませんでした

mate cha dewa arimasen deshita

マテ茶じゃありませんでした

マテちゃじゃありませんでした

mate cha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

マテ茶だ

マテちゃだ

mate cha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

マテ茶じゃない

マテちゃじゃない

mate cha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

マテ茶だった

マテちゃだった

mate cha datta

Przeczenie, czas przeszły

マテ茶じゃなかった

マテちゃじゃなかった

mate cha ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

マテ茶で

マテちゃで

mate cha de

Przeczenie

マテ茶じゃなくて

マテちゃじゃなくて

mate cha ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

マテ茶でございます

マテちゃでございます

mate cha de gozaimasu

マテ茶でござる

マテちゃでござる

mate cha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

マテ茶がほしい

マテちゃがほしい

mate cha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

マテ茶をほしがっている

マテちゃをほしがっている

mate cha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] マテ茶をくれる

[dający] [は/が] マテちゃをくれる

[dający] [wa/ga] mate cha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にマテ茶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にマテちゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mate cha o ageru


Decydować się na

マテ茶にする

マテちゃにする

mate cha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

マテ茶だって

マテちゃだって

mate cha datte

マテ茶だったって

マテちゃだったって

mate cha dattatte


Forma wyjaśniająca

マテ茶なんです

マテちゃなんです

mate cha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

マテ茶だったら、...

マテちゃだったら、...

mate cha dattara, ...

twierdzenie

マテ茶じゃなかったら、...

マテちゃじゃなかったら、...

mate cha ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

マテ茶の時、...

マテちゃのとき、...

mate cha no toki, ...

マテ茶だった時、...

マテちゃだったとき、...

mate cha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

マテ茶になると, ...

マテちゃになると, ...

mate cha ni naru to, ...


Lubić

マテ茶が好き

マテちゃがすき

mate cha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

マテ茶だといいですね

マテちゃだといいですね

mate cha da to ii desu ne

マテ茶じゃないといいですね

マテちゃじゃないといいですね

mate cha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

マテ茶だといいんですが

マテちゃだといいんですが

mate cha da to ii n desu ga

マテ茶だといいんですけど

マテちゃだといいんですけど

mate cha da to ii n desu kedo

マテ茶じゃないといいんですが

マテちゃじゃないといいんですが

mate cha ja nai to ii n desu ga

マテ茶じゃないといいんですけど

マテちゃじゃないといいんですけど

mate cha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

マテ茶なのに, ...

マテちゃなのに, ...

mate cha na noni, ...

マテ茶だったのに, ...

マテちゃだったのに, ...

mate cha datta noni, ...


Nawet, jeśli

マテ茶でも

マテちゃでも

mate cha de mo


Nawet, jeśli nie

マテ茶じゃなくても

マテちゃじゃなくても

mate cha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というマテ茶

[nazwa] というマテちゃ

[nazwa] to iu mate cha


Nie lubić

マテ茶がきらい

マテちゃがきらい

mate cha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マテ茶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] マテちゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mate cha o morau


Podobny do ..., jak ...

マテ茶のような [inny rzeczownik]

マテちゃのような [inny rzeczownik]

mate cha no you na [inny rzeczownik]

マテ茶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

マテちゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mate cha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

マテ茶のはずです

マテちゃなのはずです

mate cha no hazu desu

マテ茶のはずでした

マテちゃのはずでした

mate cha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

マテ茶かもしれません

マテちゃかもしれません

mate cha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

マテ茶でしょう

マテちゃでしょう

mate cha deshou


Pytania w zdaniach

マテ茶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

マテちゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mate cha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

マテ茶であれ

マテちゃであれ

mate cha de are


Słyszałem, że ...

マテ茶だそうです

マテちゃだそうです

mate cha da sou desu

マテ茶だったそうです

マテちゃだったそうです

mate cha datta sou desu


Stawać się

マテ茶になる

マテちゃになる

mate cha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

マテ茶みたいです

マテちゃみたいです

mate cha mitai desu

マテ茶みたいな

マテちゃみたいな

mate cha mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

マテ茶みたいに [przymiotnik, czasownik]

マテちゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

mate cha mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

マテ茶であるな

マテちゃであるな

mate cha de aru na