Szczegóły słowa 境する | さかいする
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| さかいする |
|
|||||||
| sakai suru |
Znaczenie znaków kanji
| 境 |
granica, region |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
ograniczać
wyznaczać granicę
wyznaczać granicę
czasownik suru; czasownik przechodni
Dodatkowe atrybuty
suru czasownik |
Części mowy
czasownik nieregularny |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境します |
さかいします |
sakai shimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境しません |
さかいしません |
sakai shimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境しました |
さかいしました |
sakai shimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境しませんでした |
さかいしませんでした |
sakai shimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境する |
さかいする |
sakai suru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境しない |
さかいしない |
sakai shinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境した |
さかいした |
sakai shita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境しなかった |
さかいしなかった |
sakai shinakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
境し |
さかいし |
sakai shi |
Forma mashou
境しましょう |
さかいしましょう |
sakai shimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
境して |
さかいして |
sakai shite |
|
|
Przeczenie
境しなくて |
さかいしなくて |
sakai shinakute |
Forma te od masu
境しまして |
さかいしまして |
sakai shimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境できる |
さかいできる |
sakai dekiru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境できない |
さかいできない |
sakai dekinai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境できた |
さかいできた |
sakai dekita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境できなかった |
さかいできなかった |
sakai dekinakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境できます |
さかいできます |
sakai dekimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境できません |
さかいできません |
sakai dekimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境できました |
さかいできました |
sakai dekimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境できませんでした |
さかいできませんでした |
sakai dekimasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
境できて |
さかいできて |
sakai dekite |
|
|
Przeczenie
境できなくて |
さかいできなくて |
sakai dekinakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
境しよう |
さかいしよう |
sakai shiyou |
Forma przypuszczająca
境しよう |
さかいしよう |
sakai shiyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
境するだろう |
さかいするだろう |
sakai suru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
境するでしょう |
さかいするでしょう |
sakai suru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
境するであろう |
さかいするであろう |
sakai suru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境される |
さかいされる |
sakai sareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境されない |
さかいされない |
sakai sarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境された |
さかいされた |
sakai sareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境されなかった |
さかいされなかった |
sakai sarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境されます |
さかいされます |
sakai saremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境されません |
さかいされません |
sakai saremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境されました |
さかいされました |
sakai saremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境されませんでした |
さかいされませんでした |
sakai saremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
境されて |
さかいされて |
sakai sarete |
|
|
Przeczenie
境されなくて |
さかいされなくて |
sakai sarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境させる |
さかいさせる |
sakai saseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境させない |
さかいさせない |
sakai sasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境させた |
さかいさせた |
sakai saseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境させなかった |
さかいさせなかった |
sakai sasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境させます |
さかいさせます |
sakai sasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境させません |
さかいさせません |
sakai sasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境させました |
さかいさせました |
sakai sasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境させませんでした |
さかいさせませんでした |
sakai sasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
境させて |
さかいさせて |
sakai sasete |
|
|
Przeczenie
境させなくて |
さかいさせなくて |
sakai sasenakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境させられる |
さかいさせられる |
sakai saserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境させられない |
さかいさせられない |
sakai saserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境させられた |
さかいさせられた |
sakai saserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境させられなかった |
さかいさせられなかった |
sakai saserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
境させられます |
さかいさせられます |
sakai saseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
境させられません |
さかいさせられません |
sakai saseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
境させられました |
さかいさせられました |
sakai saseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
境させられませんでした |
さかいさせられませんでした |
sakai saseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
境させられて |
さかいさせられて |
sakai saserarete |
|
|
Przeczenie
境させられなくて |
さかいさせられなくて |
sakai saserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
境すれば |
さかいすれば |
sakai sureba |
|
|
Przeczenie
境しなければ |
さかいしなければ |
sakai shinakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
境なさる |
さかいなさる |
sakai nasaru |
|
|
境なさいます |
さかいなさいます |
sakai nasaimasu |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
境される |
さかいされる |
sakai sareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
境されない |
さかいされない |
sakai sarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
境致します |
さかいいたします |
sakai itashimasu |
|
|
境致す |
さかいいたす |
sakai itasu |
Przykłady gramatyczne
Być może
境するかもしれない |
さかいするかもしれない |
sakai suru ka mo shirenai |
|
|
境するかもしれません |
さかいするかもしれません |
sakai suru ka mo shiremasen |
Być wprowadzone w pewien stan
Aspekt rezultatywny
境してある |
さかいしてある |
sakai shite aru |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 境してほしくないです |
[osoba に] ... さかいしてほしくないです |
[osoba ni] ... sakai shite hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 境しないでほしいです |
[osoba に] ... さかいしないでほしいです |
[osoba ni] ... sakai shinai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
境したい |
さかいしたい |
sakai shitai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
境したいです |
さかいしたいです |
sakai shitai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
境したがる |
さかいしたがる |
sakai shitagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
境したがっている |
さかいしたがっている |
sakai shitagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 境してほしいです |
[osoba に] ... さかいしてほしいです |
[osoba ni] ... sakai shite hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 境してくれる |
[dający] [は/が] さかいしてくれる |
[dający] [wa/ga] sakai shite kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に境してあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にさかいしてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakai shite ageru |
Decydować się na
境することにする |
さかいすることにする |
sakai suru koto ni suru |
|
|
境しないことにする |
さかいしないことにする |
sakai shinai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
境しなくてよかった |
さかいしなくてよかった |
sakai shinakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
境してよかった |
さかいしてよかった |
sakai shite yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
境しなければよかった |
さかいしなければよかった |
sakai shinakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
境すればよかった |
さかいすればよかった |
sakai sureba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
境するまで, ... |
さかいするまで, ... |
sakai suru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
境しなくださって、ありがとうございました |
さかいしなくださって、ありがとうございました |
sakai shina kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
境しなくてくれて、ありがとう |
さかいしなくてくれて、ありがとう |
sakai shinakute kurete, arigatou |
|
|
境しなくて、ありがとう |
さかいしなくて、ありがとう |
sakai shinakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
境してくださって、ありがとうございました |
さかいしてくださって、ありがとうございました |
sakai shite kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
境してくれて、ありがとう |
さかいしてくれて、ありがとう |
sakai shite kurete, arigatou |
|
|
境して、ありがとう |
さかいして、ありがとう |
sakai shite, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
境したり、... |
さかいしたり、... |
sakai shitari, ... |
twierdzenie |
|
|
境しなかったり、... |
さかいしなかったり、... |
sakai shinakattari, ... |
przeczenie |
|
|
境したかったり、... |
さかいしたかったり、... |
sakai shitakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
境するまい |
さかいするまい |
sakai surumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
境したろう、... |
さかいしたろう、... |
sakai shitarou, ... |
twierdzenie |
|
|
境しなかったろう、... |
さかいしなかったろう、... |
sakai shinakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
境したかったろう、... |
さかいしたかったろう、... |
sakai shitakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
境するって |
さかいするって |
sakai surutte |
|
|
境したって |
さかいしたって |
sakai shitatte |
Forma wyjaśniająca
境するんです |
さかいするんです |
sakai surun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
ご境ください |
ごさかいください |
gosakai kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 境しに行く |
[miejsce] [に/へ] さかいしにいく |
[miejsce] [に/へ] sakai shi ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 境しに来る |
[miejsce] [に/へ] さかいしにくる |
[miejsce] [に/へ] sakai shi ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 境しに帰る |
[miejsce] [に/へ] さかいしにかえる |
[miejsce] [に/へ] sakai shi ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ境していません |
まださかいしていません |
mada sakai shite imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
境すれば, ... |
さかいすれば, ... |
sakai sureba, ... |
|
|
境しなければ, ... |
さかいしなければ, ... |
sakai shinakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
境したら、... |
さかいしたら、... |
sakai shitara, ... |
twierdzenie |
|
|
境しなかったら、... |
さかいしなかったら、... |
sakai shinakattara, ... |
przeczenie |
|
|
境したかったら、... |
さかいしたかったら、... |
sakai shitakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
境する時、... |
さかいするとき、... |
sakai suru toki, ... |
|
|
境した時、... |
さかいしたとき、... |
sakai shita toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
境すると, ... |
さかいすると, ... |
sakai suru to, ... |
Lubić
境するのが好き |
さかいするのがすき |
sakai suru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
境しやすいです |
さかいしやすいです |
sakai shi yasui desu |
|
|
境しやすかったです |
さかいしやすかったです |
sakai shi yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
境したことがある |
さかいしたことがある |
sakai shita koto ga aru |
|
|
境したことがあるか |
さかいしたことがあるか |
sakai shita koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
境するといいですね |
さかいするといいですね |
sakai suru to ii desu ne |
|
|
境しないといいですね |
さかいしないといいですね |
sakai shinai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
境するといいんですが |
さかいするといいんですが |
sakai suru to ii n desu ga |
|
|
境するといいんですけど |
さかいするといいんですけど |
sakai suru to ii n desu kedo |
|
|
境しないといいんですが |
さかいしないといいんですが |
sakai shinai to ii n desu ga |
|
|
境しないといいんですけど |
さかいしないといいんですけど |
sakai shinai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
境するのに, ... |
さかいするのに, ... |
sakai suru noni, ... |
|
|
境したのに, ... |
さかいしたのに, ... |
sakai shita noni, ... |
Musieć 1
境しなくちゃいけません |
さかいしなくちゃいけません |
sakai shinakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
境しなければならない |
さかいしなければならない |
sakai shinakereba naranai |
|
|
境しなければなりません |
sければなりません |
sakai shinakereba narimasen |
|
|
境しなくてはならない |
さかいしなくてはならない |
sakai shinakute wa naranai |
|
|
境しなくてはなりません |
さかいしなくてはなりません |
sakai shinakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
境しても |
さかいしても |
sakai shite mo |
Nawet, jeśli nie
境しなくても |
さかいしなくても |
sakai shinakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
境しなくてもかまわない |
さかいしなくてもかまわない |
sakai shinakute mo kamawanai |
|
|
境しなくてもかまいません |
さかいしなくてもかまいません |
sakai shinakute mo kamaimasen |
Nie lubić
境するのがきらい |
さかいするのがきらい |
sakai suru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
境しないで、... |
さかいしないで、... |
sakai shinaide, ... |
Nie trzeba tego robić
境しなくてもいいです |
さかいしなくてもいいです |
sakai shinakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 境して貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さかいしてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakai shite morau |
Po czynności, robię ...
境してから, ... |
さかいしてから, ... |
sakai shite kara, ... |
Podczas
境している間に, ... |
さかいしているあいだに, ... |
sakai shite iru aida ni, ... |
|
|
境している間, ... |
さかいしているあいだ, ... |
sakai shite iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
境するはずです |
さかいするはずです |
sakai suru hazu desu |
|
|
境するはずでした |
さかいするはずでした |
sakai suru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 境させてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さかいさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakai sasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 境させてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... さかいさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakai sasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 境させてください |
私に ... さかいさせてください |
watashi ni ... sakai sasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
境してもいいです |
さかいしてもいいです |
sakai shite mo ii desu |
|
|
境してもいいですか |
さかいしてもいいですか |
sakai shite mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
境してもかまわない |
さかいしてもかまわない |
sakai shite mo kamawanai |
|
|
境してもかまいません |
さかいしてもかまいません |
sakai shite mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
境するかもしれません |
さかいするかもしれません |
sakai suru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
境するでしょう |
さかいするでしょう |
sakai suru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
境してごらんなさい |
さかいしてごらんなさい |
sakai shite goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
境してください |
さかいしてください |
sakai shite kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
境してくれ |
さかいしてくれ |
sakai shite kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
境してちょうだい |
さかいしてちょうだい |
sakai shite choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
境していただけませんか |
さかいしていただけませんか |
sakai shite itadakemasen ka |
|
|
境してくれませんか |
さかいしてくれませんか |
sakai shite kuremasen ka |
|
|
境してくれない |
さかいしてくれない |
sakai shite kurenai |
Próbować 1
境してみる |
さかいしてみる |
sakai shite miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
境しようとする |
さかいしようとする |
sakai shiyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
境する前に, ... |
さかいするまえに, ... |
sakai suru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
境しなくて、すみませんでした |
さかいしなくて、すみませんでした |
sakai shinakute, sumimasen deshita |
|
|
境しなくて、すみません |
さかいしなくて、すみません |
sakai shinakute, sumimasen |
|
|
境しなくて、ごめん |
さかいしなくて、ごめん |
sakai shinakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
境して、すみませんでした |
さかいして、すみませんでした |
sakai shite, sumimasen deshita |
|
|
境して、すみません |
さかいして、すみません |
sakai shite, sumimasen |
|
|
境して、ごめん |
さかいして、ごめん |
sakai shite, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
境しておく |
さかいしておく |
sakai shite oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 境する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... さかいする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... sakai suru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
境する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
さかいする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
sakai suru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
境したほうがいいです |
さかいしたほうがいいです |
sakai shita hou ga ii desu |
|
|
境しないほうがいいです |
さかいしないほうがいいです |
sakai shinai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
境したらどうですか |
さかいしたらどうですか |
sakai shitara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
境してくださる |
さかいしてくださる |
sakai shite kudasaru |
Rozkaz 1
境しろ |
さかいしろ |
sakai shiro |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
境しなさい |
さかいしなさい |
sakai shinasai |
Słyszałem, że ...
境するそうです |
さかいするそうです |
sakai suru sou desu |
|
|
境したそうです |
さかいしたそうです |
sakai shita sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
境し方 |
さかいしかた |
sakai shikata |
Starać się regularnie wykonywać
境することにしている |
さかいすることにしている |
sakai suru koto ni shite iru |
|
|
境しないことにしている |
さかいしないことにしている |
sakai shinai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
境しにくいです |
さかいしにくいです |
sakai shi nikui desu |
|
|
境しにくかったです |
さかいしにくかったです |
sakai shi nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
境している |
さかいしている |
sakai shite iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
境しようと思っている |
さかいしようとおもっている |
sakai shiyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
境しようと思う |
さかいしようとおもう |
sakai shiyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
境しながら, ... |
さかいしながら, ... |
sakai shinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
境するみたいです |
さかいするみたいです |
sakai suru mitai desu |
|
|
境するみたいな |
さかいするみたいな |
sakai suru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに境する |
... みたいにさかいする |
... mitai ni sakai suru |
|
|
境したみたいです |
さかいしたみたいです |
sakai shita mitai desu |
|
|
境したみたいな |
さかいしたみたいな |
sakai shita mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに境した |
... みたいにさかいした |
... mitai ni sakai shita |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
境しそうです |
さかいしそうです |
sakai shisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
境しなさそうです |
さかいしなさそうです |
sakai shinasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
境してはいけません |
さかいしてはいけません |
sakai shite wa ikemasen |
Zakaz 2
境しないでください |
さかいしないでください |
sakai shinaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
境するな |
さかいするな |
sakai suruna |
Zamiar
境するつもりです |
さかいするつもりです |
sakai suru tsumori desu |
|
|
境しないつもりです |
さかいしないつもりです |
sakai shinai tsumori desu |
Zbyt wiele
境しすぎる |
さかいしすぎる |
sakai shi sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 境させる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかいさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakai saseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 境させました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかいさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakai sasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
境してしまう |
さかいしてしまう |
sakai shite shimau |
|
|
境しちゃう |
さかいしちゃう |
sakai shichau |
|
|
境してしまいました |
さかいしてしまいました |
sakai shite shimaimashita |
|
|
境しちゃいました |
さかいしちゃいました |
sakai shichaimashita |
