小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 品題 | ほんだい

Informacje podstawowe

Słowa

ほん だい
ほんだい
hondai

Znaczenie znaków kanji

dobra, towar, towary, przedmiot, artykuł, elegancja, wytworność, dostojność, godność, klasyfikator na dania

Pokaż szczegóły znaku

temat, tytuł, przedmiot

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

tytuł rozdziału
tytuł sekcji
tytuł tomu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

品題です

ほんだいです

hondai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

品題ではありません

ほんだいではありません

hondai dewa arimasen

品題じゃありません

ほんだいじゃありません

hondai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

品題でした

ほんだいでした

hondai deshita

Przeczenie, czas przeszły

品題ではありませんでした

ほんだいではありませんでした

hondai dewa arimasen deshita

品題じゃありませんでした

ほんだいじゃありませんでした

hondai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

品題だ

ほんだいだ

hondai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

品題じゃない

ほんだいじゃない

hondai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

品題だった

ほんだいだった

hondai datta

Przeczenie, czas przeszły

品題じゃなかった

ほんだいじゃなかった

hondai ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

品題で

ほんだいで

hondai de

Przeczenie

品題じゃなくて

ほんだいじゃなくて

hondai ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

品題でございます

ほんだいでございます

hondai de gozaimasu

品題でござる

ほんだいでござる

hondai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

品題がほしい

ほんだいがほしい

hondai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

品題をほしがっている

ほんだいをほしがっている

hondai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 品題をくれる

[dający] [は/が] ほんだいをくれる

[dający] [wa/ga] hondai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に品題をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほんだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hondai o ageru


Decydować się na

品題にする

ほんだいにする

hondai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

品題だって

ほんだいだって

hondai datte

品題だったって

ほんだいだったって

hondai dattatte


Forma wyjaśniająca

品題なんです

ほんだいなんです

hondai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

品題だったら、...

ほんだいだったら、...

hondai dattara, ...

twierdzenie

品題じゃなかったら、...

ほんだいじゃなかったら、...

hondai ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

品題の時、...

ほんだいのとき、...

hondai no toki, ...

品題だった時、...

ほんだいだったとき、...

hondai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

品題になると, ...

ほんだいになると, ...

hondai ni naru to, ...


Lubić

品題が好き

ほんだいがすき

hondai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

品題だといいですね

ほんだいだといいですね

hondai da to ii desu ne

品題じゃないといいですね

ほんだいじゃないといいですね

hondai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

品題だといいんですが

ほんだいだといいんですが

hondai da to ii n desu ga

品題だといいんですけど

ほんだいだといいんですけど

hondai da to ii n desu kedo

品題じゃないといいんですが

ほんだいじゃないといいんですが

hondai ja nai to ii n desu ga

品題じゃないといいんですけど

ほんだいじゃないといいんですけど

hondai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

品題なのに, ...

ほんだいなのに, ...

hondai na noni, ...

品題だったのに, ...

ほんだいだったのに, ...

hondai datta noni, ...


Nawet, jeśli

品題でも

ほんだいでも

hondai de mo


Nawet, jeśli nie

品題じゃなくても

ほんだいじゃなくても

hondai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という品題

[nazwa] というほんだい

[nazwa] to iu hondai


Nie lubić

品題がきらい

ほんだいがきらい

hondai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 品題を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほんだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hondai o morau


Podobny do ..., jak ...

品題のような [inny rzeczownik]

ほんだいのような [inny rzeczownik]

hondai no you na [inny rzeczownik]

品題のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほんだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hondai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

品題のはずです

ほんだいなのはずです

hondai no hazu desu

品題のはずでした

ほんだいのはずでした

hondai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

品題かもしれません

ほんだいかもしれません

hondai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

品題でしょう

ほんだいでしょう

hondai deshou


Pytania w zdaniach

品題 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほんだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hondai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

品題であれ

ほんだいであれ

hondai de are


Słyszałem, że ...

品題だそうです

ほんだいだそうです

hondai da sou desu

品題だったそうです

ほんだいだったそうです

hondai datta sou desu


Stawać się

品題になる

ほんだいになる

hondai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

品題みたいです

ほんだいみたいです

hondai mitai desu

品題みたいな

ほんだいみたいな

hondai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

品題みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほんだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hondai mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

品題であるな

ほんだいであるな

hondai de aru na