小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ひん

Informacje podstawowe

Słowa

ひん
ひん
hin

Znaczenie znaków kanji

dobra, towar, towary, przedmiot, artykuł, elegancja, wytworność, dostojność, godność, klasyfikator na dania

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

elegancja
wytworność
szyk
wdzięk
gracja
wykwintność
wyrafinowanie
godność
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

2

artykuł
przedmiot
przyrostek

3

klasyfikator na pozycje (jedzenia)
klasyfikator na talerze i dania (w restauracji)
czasami wymawiane jako ぴん
przyrostek; klasyfikator

Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia


Części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

przyrostek

Przykładowe zdania

Handlować towarem z najwyższej półki.

最高の品を扱う。


Ten towar jest niedostępny.

その品は品切れになりました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

品です

ひんです

hin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

品ではありません

ひんではありません

hin dewa arimasen

品じゃありません

ひんじゃありません

hin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

品でした

ひんでした

hin deshita

Przeczenie, czas przeszły

品ではありませんでした

ひんではありませんでした

hin dewa arimasen deshita

品じゃありませんでした

ひんじゃありませんでした

hin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

品だ

ひんだ

hin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

品じゃない

ひんじゃない

hin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

品だった

ひんだった

hin datta

Przeczenie, czas przeszły

品じゃなかった

ひんじゃなかった

hin ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

品で

ひんで

hin de

Przeczenie

品じゃなくて

ひんじゃなくて

hin ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

品でございます

ひんでございます

hin de gozaimasu

品でござる

ひんでござる

hin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

品がほしい

ひんがほしい

hin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

品をほしがっている

ひんをほしがっている

hin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 品をくれる

[dający] [は/が] ひんをくれる

[dający] [wa/ga] hin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に品をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hin o ageru


Decydować się na

品にする

ひんにする

hin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

品だって

ひんだって

hin datte

品だったって

ひんだったって

hin dattatte


Forma wyjaśniająca

品なんです

ひんなんです

hin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

品だったら、...

ひんだったら、...

hin dattara, ...

twierdzenie

品じゃなかったら、...

ひんじゃなかったら、...

hin ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

品の時、...

ひんのとき、...

hin no toki, ...

品だった時、...

ひんだったとき、...

hin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

品になると, ...

ひんになると, ...

hin ni naru to, ...


Lubić

品が好き

ひんがすき

hin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

品だといいですね

ひんだといいですね

hin da to ii desu ne

品じゃないといいですね

ひんじゃないといいですね

hin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

品だといいんですが

ひんだといいんですが

hin da to ii n desu ga

品だといいんですけど

ひんだといいんですけど

hin da to ii n desu kedo

品じゃないといいんですが

ひんじゃないといいんですが

hin ja nai to ii n desu ga

品じゃないといいんですけど

ひんじゃないといいんですけど

hin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

品なのに, ...

ひんなのに, ...

hin na noni, ...

品だったのに, ...

ひんだったのに, ...

hin datta noni, ...


Nawet, jeśli

品でも

ひんでも

hin de mo


Nawet, jeśli nie

品じゃなくても

ひんじゃなくても

hin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という品

[nazwa] というひん

[nazwa] to iu hin


Nie lubić

品がきらい

ひんがきらい

hin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 品を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hin o morau


Podobny do ..., jak ...

品のような [inny rzeczownik]

ひんのような [inny rzeczownik]

hin no you na [inny rzeczownik]

品のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

品のはずです

ひんなのはずです

hin no hazu desu

品のはずでした

ひんのはずでした

hin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

品かもしれません

ひんかもしれません

hin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

品でしょう

ひんでしょう

hin deshou


Pytania w zdaniach

品 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

品であれ

ひんであれ

hin de are


Słyszałem, że ...

品だそうです

ひんだそうです

hin da sou desu

品だったそうです

ひんだったそうです

hin datta sou desu


Stawać się

品になる

ひんになる

hin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

品みたいです

ひんみたいです

hin mitai desu

品みたいな

ひんみたいな

hin mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

品みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひんみたいに [przymiotnik, czasownik]

hin mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

品であるな

ひんであるな

hin de aru na