小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 般若波羅蜜 | はんにゃはらみつ

Informacje podstawowe

Słowa

はん にゃ みつ
はんにゃはらみつ
hannya haramitsu

Znaczenie znaków kanji

przewoźnik, kurier, nosiciel, noszenie, dźwiganie, przewożenie, wszystko, ogólnie, rodzaj

Pokaż szczegóły znaku

młody, jeśli, jeżeli, być może, może, możliwe, niska liczba, niedojrzały

Pokaż szczegóły znaku

fale, Polska

Pokaż szczegóły znaku

siatka, gaza, jedwabna gaza, cienki jedwab, Rzym, układanie, aranżowanie, rozkładanie, rozłożenie

Pokaż szczegóły znaku

miód, nektar, melasa

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

prajna-paramita
doskonałość mądrości
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
buddyzm

Dodatkowe atrybuty


Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

般若波羅蜜です

はんにゃはらみつです

hannya haramitsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

般若波羅蜜ではありません

はんにゃはらみつではありません

hannya haramitsu dewa arimasen

般若波羅蜜じゃありません

はんにゃはらみつじゃありません

hannya haramitsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

般若波羅蜜でした

はんにゃはらみつでした

hannya haramitsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

般若波羅蜜ではありませんでした

はんにゃはらみつではありませんでした

hannya haramitsu dewa arimasen deshita

般若波羅蜜じゃありませんでした

はんにゃはらみつじゃありませんでした

hannya haramitsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

般若波羅蜜だ

はんにゃはらみつだ

hannya haramitsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

般若波羅蜜じゃない

はんにゃはらみつじゃない

hannya haramitsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

般若波羅蜜だった

はんにゃはらみつだった

hannya haramitsu datta

Przeczenie, czas przeszły

般若波羅蜜じゃなかった

はんにゃはらみつじゃなかった

hannya haramitsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

般若波羅蜜で

はんにゃはらみつで

hannya haramitsu de

Przeczenie

般若波羅蜜じゃなくて

はんにゃはらみつじゃなくて

hannya haramitsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

般若波羅蜜でございます

はんにゃはらみつでございます

hannya haramitsu de gozaimasu

般若波羅蜜でござる

はんにゃはらみつでござる

hannya haramitsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

般若波羅蜜がほしい

はんにゃはらみつがほしい

hannya haramitsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

般若波羅蜜をほしがっている

はんにゃはらみつをほしがっている

hannya haramitsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 般若波羅蜜をくれる

[dający] [は/が] はんにゃはらみつをくれる

[dający] [wa/ga] hannya haramitsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に般若波羅蜜をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはんにゃはらみつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hannya haramitsu o ageru


Decydować się na

般若波羅蜜にする

はんにゃはらみつにする

hannya haramitsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

般若波羅蜜だって

はんにゃはらみつだって

hannya haramitsu datte

般若波羅蜜だったって

はんにゃはらみつだったって

hannya haramitsu dattatte


Forma wyjaśniająca

般若波羅蜜なんです

はんにゃはらみつなんです

hannya haramitsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

般若波羅蜜だったら、...

はんにゃはらみつだったら、...

hannya haramitsu dattara, ...

twierdzenie

般若波羅蜜じゃなかったら、...

はんにゃはらみつじゃなかったら、...

hannya haramitsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

般若波羅蜜の時、...

はんにゃはらみつのとき、...

hannya haramitsu no toki, ...

般若波羅蜜だった時、...

はんにゃはらみつだったとき、...

hannya haramitsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

般若波羅蜜になると, ...

はんにゃはらみつになると, ...

hannya haramitsu ni naru to, ...


Lubić

般若波羅蜜が好き

はんにゃはらみつがすき

hannya haramitsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

般若波羅蜜だといいですね

はんにゃはらみつだといいですね

hannya haramitsu da to ii desu ne

般若波羅蜜じゃないといいですね

はんにゃはらみつじゃないといいですね

hannya haramitsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

般若波羅蜜だといいんですが

はんにゃはらみつだといいんですが

hannya haramitsu da to ii n desu ga

般若波羅蜜だといいんですけど

はんにゃはらみつだといいんですけど

hannya haramitsu da to ii n desu kedo

般若波羅蜜じゃないといいんですが

はんにゃはらみつじゃないといいんですが

hannya haramitsu ja nai to ii n desu ga

般若波羅蜜じゃないといいんですけど

はんにゃはらみつじゃないといいんですけど

hannya haramitsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

般若波羅蜜なのに, ...

はんにゃはらみつなのに, ...

hannya haramitsu na noni, ...

般若波羅蜜だったのに, ...

はんにゃはらみつだったのに, ...

hannya haramitsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

般若波羅蜜でも

はんにゃはらみつでも

hannya haramitsu de mo


Nawet, jeśli nie

般若波羅蜜じゃなくても

はんにゃはらみつじゃなくても

hannya haramitsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という般若波羅蜜

[nazwa] というはんにゃはらみつ

[nazwa] to iu hannya haramitsu


Nie lubić

般若波羅蜜がきらい

はんにゃはらみつがきらい

hannya haramitsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 般若波羅蜜を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はんにゃはらみつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hannya haramitsu o morau


Podobny do ..., jak ...

般若波羅蜜のような [inny rzeczownik]

はんにゃはらみつのような [inny rzeczownik]

hannya haramitsu no you na [inny rzeczownik]

般若波羅蜜のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はんにゃはらみつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hannya haramitsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

般若波羅蜜のはずです

はんにゃはらみつなのはずです

hannya haramitsu no hazu desu

般若波羅蜜のはずでした

はんにゃはらみつのはずでした

hannya haramitsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

般若波羅蜜かもしれません

はんにゃはらみつかもしれません

hannya haramitsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

般若波羅蜜でしょう

はんにゃはらみつでしょう

hannya haramitsu deshou


Pytania w zdaniach

般若波羅蜜 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はんにゃはらみつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hannya haramitsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

般若波羅蜜であれ

はんにゃはらみつであれ

hannya haramitsu de are


Słyszałem, że ...

般若波羅蜜だそうです

はんにゃはらみつだそうです

hannya haramitsu da sou desu

般若波羅蜜だったそうです

はんにゃはらみつだったそうです

hannya haramitsu datta sou desu


Stawać się

般若波羅蜜になる

はんにゃはらみつになる

hannya haramitsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

般若波羅蜜みたいです

はんにゃはらみつみたいです

hannya haramitsu mitai desu

般若波羅蜜みたいな

はんにゃはらみつみたいな

hannya haramitsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

般若波羅蜜みたいに [przymiotnik, czasownik]

はんにゃはらみつみたいに [przymiotnik, czasownik]

hannya haramitsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

般若波羅蜜であるな

はんにゃはらみつであるな

hannya haramitsu de aru na