Szczegóły słowa 名乗りを上げる, 名乗りをあげる | なのりをあげる
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||
| なのりをあげる |
|
|||||||||||||||
| nanori o ageru | ||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
| なのりをあげる |
|
|||||||||||||||
| nanori o ageru |
Znaczenie znaków kanji
| 名 |
imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia |
Pokaż szczegóły znaku |
| 乗 |
jazda, potęga (w matematyce), mnożenie, rekord, zapis, klasyfikator na pojazdy, wsiadanie (do pojazdu), dosiadanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 上 |
góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
podawać swoje imię
przedstawiać się
przedstawiać się
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
2
ogłosić swoją kandydaturę
wyrażenie (zwrot, zdanie składowe i etc); czasownik ichidan (ru-czasownik)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
ru-czasownik |
wyrażenie |
ru-czasownik |
wyrażenie |
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げます |
なのりをあげます |
nanori o agemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げません |
なのりをあげません |
nanori o agemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げました |
なのりをあげました |
nanori o agemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げませんでした |
なのりをあげませんでした |
nanori o agemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げる |
なのりをあげる |
nanori o ageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げない |
なのりをあげない |
nanori o agenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げた |
なのりをあげた |
nanori o ageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げなかった |
なのりをあげなかった |
nanori o agenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
名乗りを上げ |
なのりをあげ |
nanori o age |
Forma mashou
名乗りを上げましょう |
なのりをあげましょう |
nanori o agemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
名乗りを上げて |
なのりをあげて |
nanori o agete |
|
|
Przeczenie
名乗りを上げなくて |
なのりをあげなくて |
nanori o agenakute |
Forma te od masu
名乗りを上げまして |
なのりをあげまして |
nanori o agemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りが上げられる |
なのりがあげられる |
nanori ga agerareru |
|
|
名乗りが上げれる |
なのりがあげれる |
nanori ga agereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りが上げられない |
なのりがあげられない |
nanori ga agerarenai |
|
|
名乗りが上げれない |
なのりがあげれない |
nanori ga agerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りが上げられた |
なのりがあげられた |
nanori ga agerareta |
|
|
名乗りが上げれた |
なのりがあげれた |
nanori ga agereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りが上げられなかった |
なのりがあげられなかった |
nanori ga agerarenakatta |
|
|
名乗りが上げれなかった |
なのりがあげれなかった |
nanori ga agerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りが上げられます |
なのりがあげられます |
nanori ga ageraremasu |
|
|
名乗りが上げれます |
なのりがあげれます |
nanori ga ageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りが上げられません |
なのりがあげられません |
nanori ga ageraremasen |
|
|
名乗りが上げれません |
なのりがあげれません |
nanori ga ageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りが上げられました |
なのりがあげられました |
nanori ga ageraremashita |
|
|
名乗りが上げれました |
なのりがあげれました |
nanori ga ageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りが上げられませんでした |
なのりがあげられませんでした |
nanori ga ageraremasen deshita |
|
|
名乗りが上げれませんでした |
なのりがあげれませんでした |
nanori ga ageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
名乗りが上げられて |
なのりがあげられて |
nanori ga agerarete |
|
|
名乗りが上げれて |
なのりがあげれて |
nanori ga agerete |
|
|
Przeczenie
名乗りが上げられなくて |
なのりがあげられなくて |
nanori ga agerarenakute |
|
|
名乗りが上げれなくて |
なのりがあげれなくて |
nanori ga agerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
名乗りを上げよう |
なのりをあげよう |
nanori o ageyou |
Forma przypuszczająca
名乗りを上げよう |
なのりをあげよう |
nanori o ageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
名乗りを上げるだろう |
なのりをあげるだろう |
nanori o ageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
名乗りを上げるでしょう |
なのりをあげるでしょう |
nanori o ageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
名乗りを上げるであろう |
なのりをあげるであろう |
nanori o ageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げられる |
なのりをあげられる |
nanori o agerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げられない |
なのりをあげられない |
nanori o agerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げられた |
なのりをあげられた |
nanori o agerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げられなかった |
なのりをあげられなかった |
nanori o agerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げられます |
なのりをあげられます |
nanori o ageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げられません |
なのりをあげられません |
nanori o ageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げられました |
なのりをあげられました |
nanori o ageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げられませんでした |
なのりをあげられませんでした |
nanori o ageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
名乗りを上げられて |
なのりをあげられて |
nanori o agerarete |
|
|
Przeczenie
名乗りを上げられなくて |
なのりをあげられなくて |
nanori o agerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせる |
なのりをあげさせる |
nanori o agesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせない |
なのりをあげさせない |
nanori o agesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げさせた |
なのりをあげさせた |
nanori o agesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げさせなかった |
なのりをあげさせなかった |
nanori o agesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさす |
なのりをあげさす |
nanori o agesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げささない |
なのりをあげささない |
nanori o agesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げさした |
なのりをあげさした |
nanori o agesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げささなかった |
なのりをあげささなかった |
nanori o agesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせます |
なのりをあげさせます |
nanori o agesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせません |
なのりをあげさせません |
nanori o agesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げさせました |
なのりをあげさせました |
nanori o agesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げさせませんでした |
なのりをあげさせませんでした |
nanori o agesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさします |
なのりをあげさします |
nanori o agesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさしません |
なのりをあげさしません |
nanori o agesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げさしました |
なのりをあげさしました |
nanori o agesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げさしませんでした |
なのりをあげさしませんでした |
nanori o agesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
名乗りを上げさせて |
なのりをあげさせて |
nanori o agesasete |
|
|
Przeczenie
名乗りを上げさせなくて |
なのりをあげさせなくて |
nanori o agesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
名乗りを上げさして |
なのりをあげさして |
nanori o agesashite |
|
|
Przeczenie
名乗りを上げささなくて |
なのりをあげささなくて |
nanori o agesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせられる |
なのりをあげさせられる |
nanori o agesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせられない |
なのりをあげさせられない |
nanori o agesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げさせられた |
なのりをあげさせられた |
nanori o agesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げさせられなかった |
なのりをあげさせられなかった |
nanori o agesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせられます |
なのりをあげさせられます |
nanori o agesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りを上げさせられません |
なのりをあげさせられません |
nanori o agesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りを上げさせられました |
なのりをあげさせられました |
nanori o agesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りを上げさせられませんでした |
なのりをあげさせられませんでした |
nanori o agesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
名乗りを上げさせられて |
なのりをあげさせられて |
nanori o agesaserarete |
|
|
Przeczenie
名乗りを上げさせられなくて |
なのりをあげさせられなくて |
nanori o agesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
名乗りを上げれば |
なのりをあげれば |
nanori ga agereba |
|
|
Przeczenie
名乗りを上げなければ |
なのりをあげなければ |
nanori o agenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お名乗りを上げになる |
おなのりをあげになる |
onanori o age ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
名乗りを上げられる |
なのりをあげられる |
nanori o agerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
名乗りを上げられない |
なのりをあげられない |
nanori o agerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お名乗りを上げします |
おなのりをあげします |
onanori o age shimasu |
|
|
お名乗りを上げする |
おなのりをあげする |
onanori o age suru |
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげます |
なのりをあげます |
nanori o agemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげません |
なのりをあげません |
nanori o agemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげました |
なのりをあげました |
nanori o agemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげませんでした |
なのりをあげませんでした |
nanori o agemasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげる |
なのりをあげる |
nanori o ageru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげない |
なのりをあげない |
nanori o agenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげた |
なのりをあげた |
nanori o ageta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげなかった |
なのりをあげなかった |
nanori o agenakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
名乗りをあげ |
なのりをあげ |
nanori o age |
Forma mashou
名乗りをあげましょう |
なのりをあげましょう |
nanori o agemashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
名乗りをあげて |
なのりをあげて |
nanori o agete |
|
|
Przeczenie
名乗りをあげなくて |
なのりをあげなくて |
nanori o agenakute |
Forma te od masu
名乗りをあげまして |
なのりをあげまして |
nanori o agemashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りがあげられる |
なのりがあげられる |
nanori ga agerareru |
|
|
名乗りがあげれる |
なのりがあげれる |
nanori ga agereru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りがあげられない |
なのりがあげられない |
nanori ga agerarenai |
|
|
名乗りがあげれない |
なのりがあげれない |
nanori ga agerenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りがあげられた |
なのりがあげられた |
nanori ga agerareta |
|
|
名乗りがあげれた |
なのりがあげれた |
nanori ga agereta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りがあげられなかった |
なのりがあげられなかった |
nanori ga agerarenakatta |
|
|
名乗りがあげれなかった |
なのりがあげれなかった |
nanori ga agerenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りがあげられます |
なのりがあげられます |
nanori ga ageraremasu |
|
|
名乗りがあげれます |
なのりがあげれます |
nanori ga ageremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りがあげられません |
なのりがあげられません |
nanori ga ageraremasen |
|
|
名乗りがあげれません |
なのりがあげれません |
nanori ga ageremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りがあげられました |
なのりがあげられました |
nanori ga ageraremashita |
|
|
名乗りがあげれました |
なのりがあげれました |
nanori ga ageremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りがあげられませんでした |
なのりがあげられませんでした |
nanori ga ageraremasen deshita |
|
|
名乗りがあげれませんでした |
なのりがあげれませんでした |
nanori ga ageremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
名乗りがあげられて |
なのりがあげられて |
nanori ga agerarete |
|
|
名乗りがあげれて |
なのりがあげれて |
nanori ga agerete |
|
|
Przeczenie
名乗りがあげられなくて |
なのりがあげられなくて |
nanori ga agerarenakute |
|
|
名乗りがあげれなくて |
なのりがあげれなくて |
nanori ga agerenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
名乗りをあげよう |
なのりをあげよう |
nanori o ageyou |
Forma przypuszczająca
名乗りをあげよう |
なのりをあげよう |
nanori o ageyou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
|
名乗りをあげるだろう |
なのりをあげるだろう |
nanori o ageru darou |
postać mówiona 1 |
|
|
名乗りをあげるでしょう |
なのりをあげるでしょう |
nanori o ageru deshou |
postać mówiona 2 |
|
|
名乗りをあげるであろう |
なのりをあげるであろう |
nanori o ageru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげられる |
なのりをあげられる |
nanori o agerareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげられない |
なのりをあげられない |
nanori o agerarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげられた |
なのりをあげられた |
nanori o agerareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげられなかった |
なのりをあげられなかった |
nanori o agerarenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげられます |
なのりをあげられます |
nanori o ageraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげられません |
なのりをあげられません |
nanori o ageraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげられました |
なのりをあげられました |
nanori o ageraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげられませんでした |
なのりをあげられませんでした |
nanori o ageraremasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
名乗りをあげられて |
なのりをあげられて |
nanori o agerarete |
|
|
Przeczenie
名乗りをあげられなくて |
なのりをあげられなくて |
nanori o agerarenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせる |
なのりをあげさせる |
nanori o agesaseru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせない |
なのりをあげさせない |
nanori o agesasenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげさせた |
なのりをあげさせた |
nanori o agesaseta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげさせなかった |
なのりをあげさせなかった |
nanori o agesasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさす |
なのりをあげさす |
nanori o agesasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげささない |
なのりをあげささない |
nanori o agesasanai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげさした |
なのりをあげさした |
nanori o agesashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげささなかった |
なのりをあげささなかった |
nanori o agesasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせます |
なのりをあげさせます |
nanori o agesasemasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせません |
なのりをあげさせません |
nanori o agesasemasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげさせました |
なのりをあげさせました |
nanori o agesasemashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげさせませんでした |
なのりをあげさせませんでした |
nanori o agesasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさします |
なのりをあげさします |
nanori o agesashimasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさしません |
なのりをあげさしません |
nanori o agesashimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげさしました |
なのりをあげさしました |
nanori o agesashimashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげさしませんでした |
なのりをあげさしませんでした |
nanori o agesashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
名乗りをあげさせて |
なのりをあげさせて |
nanori o agesasete |
|
|
Przeczenie
名乗りをあげさせなくて |
なのりをあげさせなくて |
nanori o agesasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
名乗りをあげさして |
なのりをあげさして |
nanori o agesashite |
|
|
Przeczenie
名乗りをあげささなくて |
なのりをあげささなくて |
nanori o agesasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせられる |
なのりをあげさせられる |
nanori o agesaserareru |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせられない |
なのりをあげさせられない |
nanori o agesaserarenai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげさせられた |
なのりをあげさせられた |
nanori o agesaserareta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげさせられなかった |
なのりをあげさせられなかった |
nanori o agesaserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせられます |
なのりをあげさせられます |
nanori o agesaseraremasu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
名乗りをあげさせられません |
なのりをあげさせられません |
nanori o agesaseraremasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
名乗りをあげさせられました |
なのりをあげさせられました |
nanori o agesaseraremashita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
名乗りをあげさせられませんでした |
なのりをあげさせられませんでした |
nanori o agesaseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
名乗りをあげさせられて |
なのりをあげさせられて |
nanori o agesaserarete |
|
|
Przeczenie
名乗りをあげさせられなくて |
なのりをあげさせられなくて |
nanori o agesaserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
名乗りをあげれば |
なのりをあげれば |
nanori ga agereba |
|
|
Przeczenie
名乗りをあげなければ |
なのりをあげなければ |
nanori o agenakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お名乗りをあげになる |
おなのりをあげになる |
onanori o age ni naru |
|
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
名乗りをあげられる |
なのりをあげられる |
nanori o agerareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
名乗りをあげられない |
なのりをあげられない |
nanori o agerarenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
|
Forma modestywna (skromna)
お名乗りをあげします |
おなのりをあげします |
onanori o age shimasu |
|
|
お名乗りをあげする |
おなのりをあげする |
onanori o age suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
名乗りを上げるかもしれない |
なのりをあげるかもしれない |
nanori o ageru ka mo shirenai |
|
|
名乗りを上げるかもしれません |
なのりをあげるかもしれません |
nanori o ageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 名乗りを上げてほしくないです |
[osoba に] ... なのりをあげてほしくないです |
[osoba ni] ... nanori o agete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 名乗りを上げないでほしいです |
[osoba に] ... なのりをあげないでほしいです |
[osoba ni] ... nanori o agenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
名乗りが上げたい |
なのりがあげたい |
nanori ga agetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
名乗りが上げたいです |
なのりがあげたいです |
nanori ga agetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
名乗りを上げたがる |
なのりをあげたがる |
nanori o agetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
名乗りを上げたがっている |
なのりをあげたがっている |
nanori o agetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 名乗りを上げてほしいです |
[osoba に] ... なのりをあげてほしいです |
[osoba ni] ... nanori o agete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 名乗りを上げてくれる |
[dający] [は/が] なのりをあげてくれる |
[dający] [wa/ga] nanori o agete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に名乗りを上げてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になのりをあげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nanori o agete ageru |
Decydować się na
名乗りを上げることにする |
なのりをあげることにする |
nanori o ageru koto ni suru |
|
|
名乗りを上げないことにする |
なのりをあげないことにする |
nanori o agenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
名乗りを上げなくてよかった |
なのりをあげなくてよかった |
nanori o agenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
名乗りを上げてよかった |
なのりをあげてよかった |
nanori o agete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
名乗りを上げなければよかった |
なのりをあげなければよかった |
nanori o agenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
名乗りを上げればよかった |
なのりをあげればよかった |
nanori ga agereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
名乗りを上げるまで, ... |
なのりをあげるまで, ... |
nanori o ageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
名乗りを上げなくださって、ありがとうございました |
なのりをあげなくださって、ありがとうございました |
nanori o agena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
名乗りを上げなくてくれて、ありがとう |
なのりをあげなくてくれて、ありがとう |
nanori o agenakute kurete, arigatou |
|
|
名乗りを上げなくて、ありがとう |
なのりをあげなくて、ありがとう |
nanori o agenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
名乗りを上げてくださって、ありがとうございました |
なのりをあげてくださって、ありがとうございました |
nanori o agete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
名乗りを上げてくれて、ありがとう |
なのりをあげてくれて、ありがとう |
nanori o agete kurete, arigatou |
|
|
名乗りを上げて、ありがとう |
なのりをあげて、ありがとう |
nanori o agete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
名乗りを上げたり、... |
なのりをあげたり、... |
nanori o agetari, ... |
twierdzenie |
|
|
名乗りを上げなかったり、... |
なのりをあげなかったり、... |
nanori o agenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
名乗りが上げたかったり、... |
なのりがあげたかったり、... |
nanori ga agetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
名乗りを上げるまい |
なのりをあげるまい |
nanori o agerumai |
|
|
名乗りを上げまい |
なのりをあげまい |
nanori o agemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
名乗りを上げたろう、... |
なのりをあげたろう、... |
nanori o agetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
名乗りを上げなかったろう、... |
なのりをあげなかったろう、... |
nanori o agenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
名乗りが上げたかったろう、... |
なのりがあげたかったろう、... |
nanori ga agetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
名乗りを上げるって |
なのりをあげるって |
nanori o agerutte |
|
|
名乗りを上げたって |
なのりをあげたって |
nanori o agetatte |
Forma wyjaśniająca
名乗りを上げるんです |
なのりをあげるんです |
nanori o agerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お名乗りを上げください |
おなのりをあげください |
onanori o age kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 名乗りを上げに行く |
[miejsce] [に/へ] なのりをあげにいく |
[miejsce] [に/へ] nanori o age ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 名乗りを上げに来る |
[miejsce] [に/へ] なのりをあげにくる |
[miejsce] [に/へ] nanori o age ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 名乗りを上げに帰る |
[miejsce] [に/へ] なのりをあげにかえる |
[miejsce] [に/へ] nanori o age ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ名乗りを上げていません |
まだなのりをあげていません |
mada nanori o agete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
名乗りを上げれば, ... |
なのりをあげれば, ... |
nanori ga agereba, ... |
|
|
名乗りを上げなければ, ... |
なのりをあげなければ, ... |
nanori o agenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
名乗りを上げたら、... |
なのりをあげたら、... |
nanori o agetara, ... |
twierdzenie |
|
|
名乗りを上げなかったら、... |
なのりをあげなかったら、... |
nanori o agenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
名乗りが上げたかったら、... |
なのりがあげたかったら、... |
nanori ga agetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
名乗りを上げる時、... |
なのりをあげるとき、... |
nanori o ageru toki, ... |
|
|
名乗りを上げた時、... |
なのりをあげたとき、... |
nanori o ageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
名乗りを上げると, ... |
なのりをあげると, ... |
nanori o ageru to, ... |
Lubić
名乗りを上げるのが好き |
なのりをあげるのがすき |
nanori o ageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
名乗りを上げやすいです |
なのりをあげやすいです |
nanori o age yasui desu |
|
|
名乗りを上げやすかったです |
なのりをあげやすかったです |
nanori o age yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
名乗りを上げたことがある |
なのりをあげたことがある |
nanori o ageta koto ga aru |
|
|
名乗りを上げたことがあるか |
なのりをあげたことがあるか |
nanori o ageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
名乗りを上げるといいですね |
なのりをあげるといいですね |
nanori o ageru to ii desu ne |
|
|
名乗りを上げないといいですね |
なのりをあげないといいですね |
nanori o agenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
名乗りを上げるといいんですが |
なのりをあげるといいんですが |
nanori o ageru to ii n desu ga |
|
|
名乗りを上げるといいんですけど |
なのりをあげるといいんですけど |
nanori o ageru to ii n desu kedo |
|
|
名乗りを上げないといいんですが |
なのりをあげないといいんですが |
nanori o agenai to ii n desu ga |
|
|
名乗りを上げないといいんですけど |
なのりをあげないといいんですけど |
nanori o agenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
名乗りを上げるのに, ... |
なのりをあげるのに, ... |
nanori o ageru noni, ... |
|
|
名乗りを上げたのに, ... |
なのりをあげたのに, ... |
nanori o ageta noni, ... |
Musieć 1
名乗りを上げなくちゃいけません |
なのりをあげなくちゃいけません |
nanori o agenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
名乗りを上げなければならない |
なのりをあげなければならない |
nanori o agenakereba naranai |
|
|
名乗りを上げなければなりません |
sければなりません |
nanori o agenakereba narimasen |
|
|
名乗りを上げなくてはならない |
なのりをあげなくてはならない |
nanori o agenakute wa naranai |
|
|
名乗りを上げなくてはなりません |
なのりをあげなくてはなりません |
nanori o agenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
名乗りを上げても |
なのりをあげても |
nanori o agete mo |
Nawet, jeśli nie
名乗りを上げなくても |
なのりをあげなくても |
nanori o agenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
名乗りを上げなくてもかまわない |
なのりをあげなくてもかまわない |
nanori o agenakute mo kamawanai |
|
|
名乗りを上げなくてもかまいません |
なのりをあげなくてもかまいません |
nanori o agenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
名乗りを上げるのがきらい |
なのりをあげるのがきらい |
nanori o ageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
名乗りを上げないで、... |
なのりをあげないで、... |
nanori o agenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
名乗りを上げなくてもいいです |
なのりをあげなくてもいいです |
nanori o agenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名乗りを上げて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なのりをあげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nanori o agete morau |
Po czynności, robię ...
名乗りを上げてから, ... |
なのりをあげてから, ... |
nanori o agete kara, ... |
Podczas
名乗りを上げている間に, ... |
なのりをあげているあいだに, ... |
nanori o agete iru aida ni, ... |
|
|
名乗りを上げている間, ... |
なのりをあげているあいだ, ... |
nanori o agete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
名乗りを上げるはずです |
なのりをあげるはずです |
nanori o ageru hazu desu |
|
|
名乗りを上げるはずでした |
なのりをあげるはずでした |
nanori o ageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 名乗りを上げさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なのりをあげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nanori o agesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 名乗りを上げさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なのりをあげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nanori o agesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 名乗りを上げさせてください |
私に ... なのりをあげさせてください |
watashi ni ... nanori o agesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
名乗りを上げてもいいです |
なのりをあげてもいいです |
nanori o agete mo ii desu |
|
|
名乗りを上げてもいいですか |
なのりをあげてもいいですか |
nanori o agete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
名乗りを上げてもかまわない |
なのりをあげてもかまわない |
nanori o agete mo kamawanai |
|
|
名乗りを上げてもかまいません |
なのりをあげてもかまいません |
nanori o agete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
名乗りを上げるかもしれません |
なのりをあげるかもしれません |
nanori o ageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
名乗りを上げるでしょう |
なのりをあげるでしょう |
nanori o ageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
名乗りを上げてごらんなさい |
なのりをあげてごらんなさい |
nanori o agete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
名乗りを上げてください |
なのりをあげてください |
nanori o agete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
名乗りを上げてくれ |
なのりをあげてくれ |
nanori o agete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
名乗りを上げてちょうだい |
なのりをあげてちょうだい |
nanori o agete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
名乗りを上げていただけませんか |
なのりをあげていただけませんか |
nanori o agete itadakemasen ka |
|
|
名乗りを上げてくれませんか |
なのりをあげてくれませんか |
nanori o agete kuremasen ka |
|
|
名乗りを上げてくれない |
なのりをあげてくれない |
nanori o agete kurenai |
Próbować 1
名乗りを上げてみる |
なのりをあげてみる |
nanori o agete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
名乗りを上げようとする |
なのりをあげようとする |
nanori o ageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
名乗りを上げる前に, ... |
なのりをあげるまえに, ... |
nanori o ageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
名乗りを上げなくて、すみませんでした |
なのりをあげなくて、すみませんでした |
nanori o agenakute, sumimasen deshita |
|
|
名乗りを上げなくて、すみません |
なのりをあげなくて、すみません |
nanori o agenakute, sumimasen |
|
|
名乗りを上げなくて、ごめん |
なのりをあげなくて、ごめん |
nanori o agenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
名乗りを上げて、すみませんでした |
なのりをあげて、すみませんでした |
nanori o agete, sumimasen deshita |
|
|
名乗りを上げて、すみません |
なのりをあげて、すみません |
nanori o agete, sumimasen |
|
|
名乗りを上げて、ごめん |
なのりをあげて、ごめん |
nanori o agete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
名乗りを上げておく |
なのりをあげておく |
nanori o agete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 名乗りを上げる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なのりをあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nanori o ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
名乗りを上げる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なのりをあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nanori o ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
名乗りを上げたほうがいいです |
なのりをあげたほうがいいです |
nanori o ageta hou ga ii desu |
|
|
名乗りを上げないほうがいいです |
なのりをあげないほうがいいです |
nanori o agenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
名乗りを上げたらどうですか |
なのりをあげたらどうですか |
nanori o agetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
名乗りを上げてくださる |
なのりをあげてくださる |
nanori o agete kudasaru |
Rozkaz 1
名乗りを上げろ |
なのりをあげろ |
nanori o agero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
名乗りを上げなさい |
なのりをあげなさい |
nanori o agenasai |
Słyszałem, że ...
名乗りを上げるそうです |
なのりをあげるそうです |
nanori o ageru sou desu |
|
|
名乗りを上げたそうです |
なのりをあげたそうです |
nanori o ageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
名乗りの上げ方 |
なのりのあげかた |
nanori no agekata |
Starać się regularnie wykonywać
名乗りを上げることにしている |
なのりをあげることにしている |
nanori o ageru koto ni shite iru |
|
|
名乗りを上げないことにしている |
なのりをあげないことにしている |
nanori o agenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
名乗りを上げにくいです |
なのりをあげにくいです |
nanori o age nikui desu |
|
|
名乗りを上げにくかったです |
なのりをあげにくかったです |
nanori o age nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
名乗りを上げている |
なのりをあげている |
nanori o agete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
名乗りを上げようと思っている |
なのりをあげようとおもっている |
nanori o ageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
名乗りを上げようと思う |
なのりをあげようとおもう |
nanori o ageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
名乗りを上げながら, ... |
なのりをあげながら, ... |
nanori o agenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
名乗りを上げるみたいです |
なのりをあげるみたいです |
nanori o ageru mitai desu |
|
|
名乗りを上げるみたいな |
なのりをあげるみたいな |
nanori o ageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに名乗りを上げる |
... みたいになのりをあげる |
... mitai ni nanori o ageru |
|
|
名乗りを上げたみたいです |
なのりをあげたみたいです |
nanori o ageta mitai desu |
|
|
名乗りを上げたみたいな |
なのりをあげたみたいな |
nanori o ageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに名乗りを上げた |
... みたいになのりをあげた |
... mitai ni nanori o ageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
名乗りを上げそうです |
なのりをあげそうです |
nanori o agesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
名乗りを上げなさそうです |
なのりをあげなさそうです |
nanori o agenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
名乗りを上げてはいけません |
なのりをあげてはいけません |
nanori o agete wa ikemasen |
Zakaz 2
名乗りを上げないでください |
なのりをあげないでください |
nanori o agenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
名乗りを上げるな |
なのりをあげるな |
nanori o ageruna |
Zamiar
名乗りを上げるつもりです |
なのりをあげるつもりです |
nanori o ageru tsumori desu |
|
|
名乗りを上げないつもりです |
なのりをあげないつもりです |
nanori o agenai tsumori desu |
Zbyt wiele
名乗りを上げすぎる |
なのりをあげすぎる |
nanori o age sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 名乗りを上げさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なのりをあげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nanori o agesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 名乗りを上げさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なのりをあげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nanori o agesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
名乗りを上げてしまう |
なのりをあげてしまう |
nanori o agete shimau |
|
|
名乗りを上げちゃう |
なのりをあげちゃう |
nanori o agechau |
|
|
名乗りを上げてしまいました |
なのりをあげてしまいました |
nanori o agete shimaimashita |
|
|
名乗りを上げちゃいました |
なのりをあげちゃいました |
nanori o agechaimashita |
Być może
名乗りをあげるかもしれない |
なのりをあげるかもしれない |
nanori o ageru ka mo shirenai |
|
|
名乗りをあげるかもしれません |
なのりをあげるかもしれません |
nanori o ageru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 名乗りをあげてほしくないです |
[osoba に] ... なのりをあげてほしくないです |
[osoba ni] ... nanori o agete hoshikunai desu |
|
|
[osoba に] ... 名乗りをあげないでほしいです |
[osoba に] ... なのりをあげないでほしいです |
[osoba ni] ... nanori o agenai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
名乗りがあげたい |
なのりがあげたい |
nanori ga agetai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
|
名乗りがあげたいです |
なのりがあげたいです |
nanori ga agetai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
名乗りをあげたがる |
なのりをあげたがる |
nanori o agetagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
|
名乗りをあげたがっている |
なのりをあげたがっている |
nanori o agetagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 名乗りをあげてほしいです |
[osoba に] ... なのりをあげてほしいです |
[osoba ni] ... nanori o agete hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 名乗りをあげてくれる |
[dający] [は/が] なのりをあげてくれる |
[dający] [wa/ga] nanori o agete kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に名乗りをあげてあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] になのりをあげてあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nanori o agete ageru |
Decydować się na
名乗りをあげることにする |
なのりをあげることにする |
nanori o ageru koto ni suru |
|
|
名乗りをあげないことにする |
なのりをあげないことにする |
nanori o agenai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
名乗りをあげなくてよかった |
なのりをあげなくてよかった |
nanori o agenakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
名乗りをあげてよかった |
なのりをあげてよかった |
nanori o agete yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
名乗りをあげなければよかった |
なのりをあげなければよかった |
nanori o agenakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
名乗りをあげればよかった |
なのりをあげればよかった |
nanori ga agereba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
名乗りをあげるまで, ... |
なのりをあげるまで, ... |
nanori o ageru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
名乗りをあげなくださって、ありがとうございました |
なのりをあげなくださって、ありがとうございました |
nanori o agena kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
名乗りをあげなくてくれて、ありがとう |
なのりをあげなくてくれて、ありがとう |
nanori o agenakute kurete, arigatou |
|
|
名乗りをあげなくて、ありがとう |
なのりをあげなくて、ありがとう |
nanori o agenakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
名乗りをあげてくださって、ありがとうございました |
なのりをあげてくださって、ありがとうございました |
nanori o agete kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
|
名乗りをあげてくれて、ありがとう |
なのりをあげてくれて、ありがとう |
nanori o agete kurete, arigatou |
|
|
名乗りをあげて、ありがとう |
なのりをあげて、ありがとう |
nanori o agete, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
名乗りをあげたり、... |
なのりをあげたり、... |
nanori o agetari, ... |
twierdzenie |
|
|
名乗りをあげなかったり、... |
なのりをあげなかったり、... |
nanori o agenakattari, ... |
przeczenie |
|
|
名乗りがあげたかったり、... |
なのりがあげたかったり、... |
nanori ga agetakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
名乗りをあげるまい |
なのりをあげるまい |
nanori o agerumai |
|
|
名乗りをあげまい |
なのりをあげまい |
nanori o agemai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
名乗りをあげたろう、... |
なのりをあげたろう、... |
nanori o agetarou, ... |
twierdzenie |
|
|
名乗りをあげなかったろう、... |
なのりをあげなかったろう、... |
nanori o agenakattarou, ... |
przeczenie |
|
|
名乗りがあげたかったろう、... |
なのりがあげたかったろう、... |
nanori ga agetakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
名乗りをあげるって |
なのりをあげるって |
nanori o agerutte |
|
|
名乗りをあげたって |
なのりをあげたって |
nanori o agetatte |
Forma wyjaśniająca
名乗りをあげるんです |
なのりをあげるんです |
nanori o agerun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お名乗りをあげください |
おなのりをあげください |
onanori o age kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 名乗りをあげに行く |
[miejsce] [に/へ] なのりをあげにいく |
[miejsce] [に/へ] nanori o age ni iku |
|
|
[miejsce] [に/へ] 名乗りをあげに来る |
[miejsce] [に/へ] なのりをあげにくる |
[miejsce] [に/へ] nanori o age ni kuru |
|
|
[miejsce] [に/へ] 名乗りをあげに帰る |
[miejsce] [に/へ] なのりをあげにかえる |
[miejsce] [に/へ] nanori o age ni kaeru |
Jeszcze nie
まだ名乗りをあげていません |
まだなのりをあげていません |
mada nanori o agete imasen |
Jeśli ..., wtedy ...
名乗りをあげれば, ... |
なのりをあげれば, ... |
nanori ga agereba, ... |
|
|
名乗りをあげなければ, ... |
なのりをあげなければ, ... |
nanori o agenakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
名乗りをあげたら、... |
なのりをあげたら、... |
nanori o agetara, ... |
twierdzenie |
|
|
名乗りをあげなかったら、... |
なのりをあげなかったら、... |
nanori o agenakattara, ... |
przeczenie |
|
|
名乗りがあげたかったら、... |
なのりがあげたかったら、... |
nanori ga agetakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Kiedy ..., to ...
名乗りをあげる時、... |
なのりをあげるとき、... |
nanori o ageru toki, ... |
|
|
名乗りをあげた時、... |
なのりをあげたとき、... |
nanori o ageta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
名乗りをあげると, ... |
なのりをあげると, ... |
nanori o ageru to, ... |
Lubić
名乗りをあげるのが好き |
なのりをあげるのがすき |
nanori o ageru no ga suki |
Łatwo coś zrobić
名乗りをあげやすいです |
なのりをあげやすいです |
nanori o age yasui desu |
|
|
名乗りをあげやすかったです |
なのりをあげやすかったです |
nanori o age yasukatta desu |
Mieć doświadczenie
名乗りをあげたことがある |
なのりをあげたことがある |
nanori o ageta koto ga aru |
|
|
名乗りをあげたことがあるか |
なのりをあげたことがあるか |
nanori o ageta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
名乗りをあげるといいですね |
なのりをあげるといいですね |
nanori o ageru to ii desu ne |
|
|
名乗りをあげないといいですね |
なのりをあげないといいですね |
nanori o agenai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
名乗りをあげるといいんですが |
なのりをあげるといいんですが |
nanori o ageru to ii n desu ga |
|
|
名乗りをあげるといいんですけど |
なのりをあげるといいんですけど |
nanori o ageru to ii n desu kedo |
|
|
名乗りをあげないといいんですが |
なのりをあげないといいんですが |
nanori o agenai to ii n desu ga |
|
|
名乗りをあげないといいんですけど |
なのりをあげないといいんですけど |
nanori o agenai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
名乗りをあげるのに, ... |
なのりをあげるのに, ... |
nanori o ageru noni, ... |
|
|
名乗りをあげたのに, ... |
なのりをあげたのに, ... |
nanori o ageta noni, ... |
Musieć 1
名乗りをあげなくちゃいけません |
なのりをあげなくちゃいけません |
nanori o agenakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
名乗りをあげなければならない |
なのりをあげなければならない |
nanori o agenakereba naranai |
|
|
名乗りをあげなければなりません |
sければなりません |
nanori o agenakereba narimasen |
|
|
名乗りをあげなくてはならない |
なのりをあげなくてはならない |
nanori o agenakute wa naranai |
|
|
名乗りをあげなくてはなりません |
なのりをあげなくてはなりません |
nanori o agenakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
名乗りをあげても |
なのりをあげても |
nanori o agete mo |
Nawet, jeśli nie
名乗りをあげなくても |
なのりをあげなくても |
nanori o agenakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
名乗りをあげなくてもかまわない |
なのりをあげなくてもかまわない |
nanori o agenakute mo kamawanai |
|
|
名乗りをあげなくてもかまいません |
なのりをあげなくてもかまいません |
nanori o agenakute mo kamaimasen |
Nie lubić
名乗りをあげるのがきらい |
なのりをあげるのがきらい |
nanori o ageru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
名乗りをあげないで、... |
なのりをあげないで、... |
nanori o agenaide, ... |
Nie trzeba tego robić
名乗りをあげなくてもいいです |
なのりをあげなくてもいいです |
nanori o agenakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名乗りをあげて貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なのりをあげてもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nanori o agete morau |
Po czynności, robię ...
名乗りをあげてから, ... |
なのりをあげてから, ... |
nanori o agete kara, ... |
Podczas
名乗りをあげている間に, ... |
なのりをあげているあいだに, ... |
nanori o agete iru aida ni, ... |
|
|
名乗りをあげている間, ... |
なのりをあげているあいだ, ... |
nanori o agete iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
名乗りをあげるはずです |
なのりをあげるはずです |
nanori o ageru hazu desu |
|
|
名乗りをあげるはずでした |
なのりをあげるはずでした |
nanori o ageru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 名乗りをあげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... なのりをあげさせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nanori o agesasete ageru |
|
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 名乗りをあげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... なのりをあげさせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... nanori o agesasete kureru |
Do mnie |
|
|
私に ... 名乗りをあげさせてください |
私に ... なのりをあげさせてください |
watashi ni ... nanori o agesasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
名乗りをあげてもいいです |
なのりをあげてもいいです |
nanori o agete mo ii desu |
|
|
名乗りをあげてもいいですか |
なのりをあげてもいいですか |
nanori o agete mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
名乗りをあげてもかまわない |
なのりをあげてもかまわない |
nanori o agete mo kamawanai |
|
|
名乗りをあげてもかまいません |
なのりをあげてもかまいません |
nanori o agete mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
名乗りをあげるかもしれません |
なのりをあげるかもしれません |
nanori o ageru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
名乗りをあげるでしょう |
なのりをあげるでしょう |
nanori o ageru deshou |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
名乗りをあげてごらんなさい |
なのりをあげてごらんなさい |
nanori o agete goran nasai |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
名乗りをあげてください |
なのりをあげてください |
nanori o agete kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
名乗りをあげてくれ |
なのりをあげてくれ |
nanori o agete kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
名乗りをあげてちょうだい |
なのりをあげてちょうだい |
nanori o agete choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
名乗りをあげていただけませんか |
なのりをあげていただけませんか |
nanori o agete itadakemasen ka |
|
|
名乗りをあげてくれませんか |
なのりをあげてくれませんか |
nanori o agete kuremasen ka |
|
|
名乗りをあげてくれない |
なのりをあげてくれない |
nanori o agete kurenai |
Próbować 1
名乗りをあげてみる |
なのりをあげてみる |
nanori o agete miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
名乗りをあげようとする |
なのりをあげようとする |
nanori o ageyou to suru |
Przed czynnością, robię ...
名乗りをあげる前に, ... |
なのりをあげるまえに, ... |
nanori o ageru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
名乗りをあげなくて、すみませんでした |
なのりをあげなくて、すみませんでした |
nanori o agenakute, sumimasen deshita |
|
|
名乗りをあげなくて、すみません |
なのりをあげなくて、すみません |
nanori o agenakute, sumimasen |
|
|
名乗りをあげなくて、ごめん |
なのりをあげなくて、ごめん |
nanori o agenakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
名乗りをあげて、すみませんでした |
なのりをあげて、すみませんでした |
nanori o agete, sumimasen deshita |
|
|
名乗りをあげて、すみません |
なのりをあげて、すみません |
nanori o agete, sumimasen |
|
|
名乗りをあげて、ごめん |
なのりをあげて、ごめん |
nanori o agete, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
名乗りをあげておく |
なのりをあげておく |
nanori o agete oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 名乗りをあげる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... なのりをあげる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... nanori o ageru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
|
名乗りをあげる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
なのりをあげる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nanori o ageru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
名乗りをあげたほうがいいです |
なのりをあげたほうがいいです |
nanori o ageta hou ga ii desu |
|
|
名乗りをあげないほうがいいです |
なのりをあげないほうがいいです |
nanori o agenai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
名乗りをあげたらどうですか |
なのりをあげたらどうですか |
nanori o agetara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
名乗りをあげてくださる |
なのりをあげてくださる |
nanori o agete kudasaru |
Rozkaz 1
名乗りをあげろ |
なのりをあげろ |
nanori o agero |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
名乗りをあげなさい |
なのりをあげなさい |
nanori o agenasai |
Słyszałem, że ...
名乗りをあげるそうです |
なのりをあげるそうです |
nanori o ageru sou desu |
|
|
名乗りをあげたそうです |
なのりをあげたそうです |
nanori o ageta sou desu |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
名乗りのあげ方 |
なのりのあげかた |
nanori no agekata |
Starać się regularnie wykonywać
名乗りをあげることにしている |
なのりをあげることにしている |
nanori o ageru koto ni shite iru |
|
|
名乗りをあげないことにしている |
なのりをあげないことにしている |
nanori o agenai koto ni shite iru |
Trudno coś zrobić
名乗りをあげにくいです |
なのりをあげにくいです |
nanori o age nikui desu |
|
|
名乗りをあげにくかったです |
なのりをあげにくかったです |
nanori o age nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
名乗りをあげている |
なのりをあげている |
nanori o agete iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
名乗りをあげようと思っている |
なのりをあげようとおもっている |
nanori o ageyou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
名乗りをあげようと思う |
なのりをあげようとおもう |
nanori o ageyou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
名乗りをあげながら, ... |
なのりをあげながら, ... |
nanori o agenagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
名乗りをあげるみたいです |
なのりをあげるみたいです |
nanori o ageru mitai desu |
|
|
名乗りをあげるみたいな |
なのりをあげるみたいな |
nanori o ageru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに名乗りをあげる |
... みたいになのりをあげる |
... mitai ni nanori o ageru |
|
|
名乗りをあげたみたいです |
なのりをあげたみたいです |
nanori o ageta mitai desu |
|
|
名乗りをあげたみたいな |
なのりをあげたみたいな |
nanori o ageta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
... みたいに名乗りをあげた |
... みたいになのりをあげた |
... mitai ni nanori o ageta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
名乗りをあげそうです |
なのりをあげそうです |
nanori o agesou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
名乗りをあげなさそうです |
なのりをあげなさそうです |
nanori o agenasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
名乗りをあげてはいけません |
なのりをあげてはいけません |
nanori o agete wa ikemasen |
Zakaz 2
名乗りをあげないでください |
なのりをあげないでください |
nanori o agenaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
名乗りをあげるな |
なのりをあげるな |
nanori o ageruna |
Zamiar
名乗りをあげるつもりです |
なのりをあげるつもりです |
nanori o ageru tsumori desu |
|
|
名乗りをあげないつもりです |
なのりをあげないつもりです |
nanori o agenai tsumori desu |
Zbyt wiele
名乗りをあげすぎる |
なのりをあげすぎる |
nanori o age sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 名乗りをあげさせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なのりをあげさせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nanori o agesaseru |
|
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 名乗りをあげさせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... なのりをあげさせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nanori o agesasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
名乗りをあげてしまう |
なのりをあげてしまう |
nanori o agete shimau |
|
|
名乗りをあげちゃう |
なのりをあげちゃう |
nanori o agechau |
|
|
名乗りをあげてしまいました |
なのりをあげてしまいました |
nanori o agete shimaimashita |
|
|
名乗りをあげちゃいました |
なのりをあげちゃいました |
nanori o agechaimashita |
