Szczegóły słowa 脇句 | わきく
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||
| わきく |
|
|||||
| wakiku |
Znaczenie znaków kanji
| 脇 |
pacha, inna droga, inne miejsce, flanka, skrzydło, rola drugoplanowa |
Pokaż szczegóły znaku |
| 句 |
fraza, zdanie, fragment, ustęp, akapit, paragraf, klasyfikator na haiku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脇句です |
わきくです |
wakiku desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脇句ではありません |
わきくではありません |
wakiku dewa arimasen |
|
|
脇句じゃありません |
わきくじゃありません |
wakiku ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
脇句でした |
わきくでした |
wakiku deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
脇句ではありませんでした |
わきくではありませんでした |
wakiku dewa arimasen deshita |
|
|
脇句じゃありませんでした |
わきくじゃありませんでした |
wakiku ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
脇句だ |
わきくだ |
wakiku da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
脇句じゃない |
わきくじゃない |
wakiku ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
脇句だった |
わきくだった |
wakiku datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
脇句じゃなかった |
わきくじゃなかった |
wakiku ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
脇句で |
わきくで |
wakiku de |
|
|
Przeczenie
脇句じゃなくて |
わきくじゃなくて |
wakiku ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
脇句でございます |
わきくでございます |
wakiku de gozaimasu |
|
|
脇句でござる |
わきくでござる |
wakiku de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
脇句がほしい |
わきくがほしい |
wakiku ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
脇句をほしがっている |
わきくをほしがっている |
wakiku o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 脇句をくれる |
[dający] [は/が] わきくをくれる |
[dający] [wa/ga] wakiku o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に脇句をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にわきくをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni wakiku o ageru |
Decydować się na
脇句にする |
わきくにする |
wakiku ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
脇句だって |
わきくだって |
wakiku datte |
|
|
脇句だったって |
わきくだったって |
wakiku dattatte |
Forma wyjaśniająca
脇句なんです |
わきくなんです |
wakiku nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
脇句だったら、... |
わきくだったら、... |
wakiku dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
脇句じゃなかったら、... |
わきくじゃなかったら、... |
wakiku ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
脇句の時、... |
わきくのとき、... |
wakiku no toki, ... |
|
|
脇句だった時、... |
わきくだったとき、... |
wakiku datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
脇句になると, ... |
わきくになると, ... |
wakiku ni naru to, ... |
Lubić
脇句が好き |
わきくがすき |
wakiku ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
脇句だといいですね |
わきくだといいですね |
wakiku da to ii desu ne |
|
|
脇句じゃないといいですね |
わきくじゃないといいですね |
wakiku ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
脇句だといいんですが |
わきくだといいんですが |
wakiku da to ii n desu ga |
|
|
脇句だといいんですけど |
わきくだといいんですけど |
wakiku da to ii n desu kedo |
|
|
脇句じゃないといいんですが |
わきくじゃないといいんですが |
wakiku ja nai to ii n desu ga |
|
|
脇句じゃないといいんですけど |
わきくじゃないといいんですけど |
wakiku ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
脇句なのに, ... |
わきくなのに, ... |
wakiku na noni, ... |
|
|
脇句だったのに, ... |
わきくだったのに, ... |
wakiku datta noni, ... |
Nawet, jeśli
脇句でも |
わきくでも |
wakiku de mo |
Nawet, jeśli nie
脇句じゃなくても |
わきくじゃなくても |
wakiku ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という脇句 |
[nazwa] というわきく |
[nazwa] to iu wakiku |
Nie lubić
脇句がきらい |
わきくがきらい |
wakiku ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 脇句を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] わきくをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] wakiku o morau |
Podobny do ..., jak ...
脇句のような [inny rzeczownik] |
わきくのような [inny rzeczownik] |
wakiku no you na [inny rzeczownik] |
|
|
脇句のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
わきくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
wakiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
脇句のはずです |
わきくなのはずです |
wakiku no hazu desu |
|
|
脇句のはずでした |
わきくのはずでした |
wakiku no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
脇句かもしれません |
わきくかもしれません |
wakiku kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
脇句でしょう |
わきくでしょう |
wakiku deshou |
Pytania w zdaniach
脇句 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
わきく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
wakiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
脇句であれ |
わきくであれ |
wakiku de are |
Słyszałem, że ...
脇句だそうです |
わきくだそうです |
wakiku da sou desu |
|
|
脇句だったそうです |
わきくだったそうです |
wakiku datta sou desu |
Stawać się
脇句になる |
わきくになる |
wakiku ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
脇句みたいです |
わきくみたいです |
wakiku mitai desu |
|
|
脇句みたいな |
わきくみたいな |
wakiku mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
脇句みたいに [przymiotnik, czasownik] |
わきくみたいに [przymiotnik, czasownik] |
wakiku mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
脇句であるな |
わきくであるな |
wakiku de aru na |
