Szczegóły słowa 一の松 | いちのまつ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| いちのまつ |
|
|||||||
| ichi no matsu |
Znaczenie znaków kanji
| 一 |
jeden, element podstawowy 'jeden' |
Pokaż szczegóły znaku |
| 松 |
sosna |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
sosna najbliżej sceny w teatrze no (jedna z trzech)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一の松です |
いちのまつです |
ichi no matsu desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一の松ではありません |
いちのまつではありません |
ichi no matsu dewa arimasen |
|
|
一の松じゃありません |
いちのまつじゃありません |
ichi no matsu ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一の松でした |
いちのまつでした |
ichi no matsu deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一の松ではありませんでした |
いちのまつではありませんでした |
ichi no matsu dewa arimasen deshita |
|
|
一の松じゃありませんでした |
いちのまつじゃありませんでした |
ichi no matsu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
一の松だ |
いちのまつだ |
ichi no matsu da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
一の松じゃない |
いちのまつじゃない |
ichi no matsu ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
一の松だった |
いちのまつだった |
ichi no matsu datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
一の松じゃなかった |
いちのまつじゃなかった |
ichi no matsu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
一の松で |
いちのまつで |
ichi no matsu de |
|
|
Przeczenie
一の松じゃなくて |
いちのまつじゃなくて |
ichi no matsu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
一の松でございます |
いちのまつでございます |
ichi no matsu de gozaimasu |
|
|
一の松でござる |
いちのまつでござる |
ichi no matsu de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
一の松がほしい |
いちのまつがほしい |
ichi no matsu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
一の松をほしがっている |
いちのまつをほしがっている |
ichi no matsu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 一の松をくれる |
[dający] [は/が] いちのまつをくれる |
[dający] [wa/ga] ichi no matsu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に一の松をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいちのまつをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichi no matsu o ageru |
Decydować się na
一の松にする |
いちのまつにする |
ichi no matsu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
一の松だって |
いちのまつだって |
ichi no matsu datte |
|
|
一の松だったって |
いちのまつだったって |
ichi no matsu dattatte |
Forma wyjaśniająca
一の松なんです |
いちのまつなんです |
ichi no matsu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
一の松だったら、... |
いちのまつだったら、... |
ichi no matsu dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
一の松じゃなかったら、... |
いちのまつじゃなかったら、... |
ichi no matsu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
一の松の時、... |
いちのまつのとき、... |
ichi no matsu no toki, ... |
|
|
一の松だった時、... |
いちのまつだったとき、... |
ichi no matsu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
一の松になると, ... |
いちのまつになると, ... |
ichi no matsu ni naru to, ... |
Lubić
一の松が好き |
いちのまつがすき |
ichi no matsu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
一の松だといいですね |
いちのまつだといいですね |
ichi no matsu da to ii desu ne |
|
|
一の松じゃないといいですね |
いちのまつじゃないといいですね |
ichi no matsu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
一の松だといいんですが |
いちのまつだといいんですが |
ichi no matsu da to ii n desu ga |
|
|
一の松だといいんですけど |
いちのまつだといいんですけど |
ichi no matsu da to ii n desu kedo |
|
|
一の松じゃないといいんですが |
いちのまつじゃないといいんですが |
ichi no matsu ja nai to ii n desu ga |
|
|
一の松じゃないといいんですけど |
いちのまつじゃないといいんですけど |
ichi no matsu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
一の松なのに, ... |
いちのまつなのに, ... |
ichi no matsu na noni, ... |
|
|
一の松だったのに, ... |
いちのまつだったのに, ... |
ichi no matsu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
一の松でも |
いちのまつでも |
ichi no matsu de mo |
Nawet, jeśli nie
一の松じゃなくても |
いちのまつじゃなくても |
ichi no matsu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という一の松 |
[nazwa] といういちのまつ |
[nazwa] to iu ichi no matsu |
Nie lubić
一の松がきらい |
いちのまつがきらい |
ichi no matsu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一の松を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちのまつをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichi no matsu o morau |
Podobny do ..., jak ...
一の松のような [inny rzeczownik] |
いちのまつのような [inny rzeczownik] |
ichi no matsu no you na [inny rzeczownik] |
|
|
一の松のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いちのまつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ichi no matsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
一の松のはずです |
いちのまつなのはずです |
ichi no matsu no hazu desu |
|
|
一の松のはずでした |
いちのまつのはずでした |
ichi no matsu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
一の松かもしれません |
いちのまつかもしれません |
ichi no matsu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
一の松でしょう |
いちのまつでしょう |
ichi no matsu deshou |
Pytania w zdaniach
一の松 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いちのまつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ichi no matsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
一の松であれ |
いちのまつであれ |
ichi no matsu de are |
Słyszałem, że ...
一の松だそうです |
いちのまつだそうです |
ichi no matsu da sou desu |
|
|
一の松だったそうです |
いちのまつだったそうです |
ichi no matsu datta sou desu |
Stawać się
一の松になる |
いちのまつになる |
ichi no matsu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
一の松みたいです |
いちのまつみたいです |
ichi no matsu mitai desu |
|
|
一の松みたいな |
いちのまつみたいな |
ichi no matsu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
一の松みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いちのまつみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ichi no matsu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
一の松であるな |
いちのまつであるな |
ichi no matsu de aru na |
