Szczegóły słowa 鏡の間, 鏡ノ間 | かがみのま
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| かがみのま |
|
|||||||
| kagami no ma | ||||||||
|
鏡ノ間
|
|
|||||||
| かがみのま |
|
|||||||
| kagami no ma |
Znaczenie znaków kanji
| 鏡 |
lustro, zwierciadło, wierzch beczki, oferowanie okrągłego ciasteczka ryżowego |
Pokaż szczegóły znaku |
| 間 |
przerwa, odstęp, interwał, pomiędzy, przestrzeń |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
pokój za sceną w teatrze no, gdzie aktorzy przygotowują się
pokój dla aktorów za kulisami (teatr no)
pokój dla aktorów za kulisami (teatr no)
lustrzany pokój (dosłownie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
2
sala lustrzana
w Wersalu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鏡の間です |
かがみのまです |
kagami no ma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鏡の間ではありません |
かがみのまではありません |
kagami no ma dewa arimasen |
|
|
鏡の間じゃありません |
かがみのまじゃありません |
kagami no ma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鏡の間でした |
かがみのまでした |
kagami no ma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鏡の間ではありませんでした |
かがみのまではありませんでした |
kagami no ma dewa arimasen deshita |
|
|
鏡の間じゃありませんでした |
かがみのまじゃありませんでした |
kagami no ma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鏡の間だ |
かがみのまだ |
kagami no ma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鏡の間じゃない |
かがみのまじゃない |
kagami no ma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鏡の間だった |
かがみのまだった |
kagami no ma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鏡の間じゃなかった |
かがみのまじゃなかった |
kagami no ma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鏡の間で |
かがみのまで |
kagami no ma de |
|
|
Przeczenie
鏡の間じゃなくて |
かがみのまじゃなくて |
kagami no ma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鏡の間でございます |
かがみのまでございます |
kagami no ma de gozaimasu |
|
|
鏡の間でござる |
かがみのまでござる |
kagami no ma de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鏡ノ間です |
かがみのまです |
kagami no ma desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鏡ノ間ではありません |
かがみのまではありません |
kagami no ma dewa arimasen |
|
|
鏡ノ間じゃありません |
かがみのまじゃありません |
kagami no ma ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鏡ノ間でした |
かがみのまでした |
kagami no ma deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鏡ノ間ではありませんでした |
かがみのまではありませんでした |
kagami no ma dewa arimasen deshita |
|
|
鏡ノ間じゃありませんでした |
かがみのまじゃありませんでした |
kagami no ma ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
鏡ノ間だ |
かがみのまだ |
kagami no ma da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
鏡ノ間じゃない |
かがみのまじゃない |
kagami no ma ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
鏡ノ間だった |
かがみのまだった |
kagami no ma datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
鏡ノ間じゃなかった |
かがみのまじゃなかった |
kagami no ma ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
鏡ノ間で |
かがみのまで |
kagami no ma de |
|
|
Przeczenie
鏡ノ間じゃなくて |
かがみのまじゃなくて |
kagami no ma ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
鏡ノ間でございます |
かがみのまでございます |
kagami no ma de gozaimasu |
|
|
鏡ノ間でござる |
かがみのまでござる |
kagami no ma de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
鏡の間がほしい |
かがみのまがほしい |
kagami no ma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鏡の間をほしがっている |
かがみのまをほしがっている |
kagami no ma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鏡の間をくれる |
[dający] [は/が] かがみのまをくれる |
[dający] [wa/ga] kagami no ma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鏡の間をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかがみのまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagami no ma o ageru |
Decydować się na
鏡の間にする |
かがみのまにする |
kagami no ma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鏡の間だって |
かがみのまだって |
kagami no ma datte |
|
|
鏡の間だったって |
かがみのまだったって |
kagami no ma dattatte |
Forma wyjaśniająca
鏡の間なんです |
かがみのまなんです |
kagami no ma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鏡の間だったら、... |
かがみのまだったら、... |
kagami no ma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鏡の間じゃなかったら、... |
かがみのまじゃなかったら、... |
kagami no ma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鏡の間の時、... |
かがみのまのとき、... |
kagami no ma no toki, ... |
|
|
鏡の間だった時、... |
かがみのまだったとき、... |
kagami no ma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鏡の間になると, ... |
かがみのまになると, ... |
kagami no ma ni naru to, ... |
Lubić
鏡の間が好き |
かがみのまがすき |
kagami no ma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鏡の間だといいですね |
かがみのまだといいですね |
kagami no ma da to ii desu ne |
|
|
鏡の間じゃないといいですね |
かがみのまじゃないといいですね |
kagami no ma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鏡の間だといいんですが |
かがみのまだといいんですが |
kagami no ma da to ii n desu ga |
|
|
鏡の間だといいんですけど |
かがみのまだといいんですけど |
kagami no ma da to ii n desu kedo |
|
|
鏡の間じゃないといいんですが |
かがみのまじゃないといいんですが |
kagami no ma ja nai to ii n desu ga |
|
|
鏡の間じゃないといいんですけど |
かがみのまじゃないといいんですけど |
kagami no ma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鏡の間なのに, ... |
かがみのまなのに, ... |
kagami no ma na noni, ... |
|
|
鏡の間だったのに, ... |
かがみのまだったのに, ... |
kagami no ma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鏡の間でも |
かがみのまでも |
kagami no ma de mo |
Nawet, jeśli nie
鏡の間じゃなくても |
かがみのまじゃなくても |
kagami no ma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鏡の間 |
[nazwa] というかがみのま |
[nazwa] to iu kagami no ma |
Nie lubić
鏡の間がきらい |
かがみのまがきらい |
kagami no ma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鏡の間を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かがみのまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagami no ma o morau |
Podobny do ..., jak ...
鏡の間のような [inny rzeczownik] |
かがみのまのような [inny rzeczownik] |
kagami no ma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鏡の間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かがみのまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kagami no ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鏡の間のはずです |
かがみのまなのはずです |
kagami no ma no hazu desu |
|
|
鏡の間のはずでした |
かがみのまのはずでした |
kagami no ma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鏡の間かもしれません |
かがみのまかもしれません |
kagami no ma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鏡の間でしょう |
かがみのまでしょう |
kagami no ma deshou |
Pytania w zdaniach
鏡の間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かがみのま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kagami no ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鏡の間であれ |
かがみのまであれ |
kagami no ma de are |
Słyszałem, że ...
鏡の間だそうです |
かがみのまだそうです |
kagami no ma da sou desu |
|
|
鏡の間だったそうです |
かがみのまだったそうです |
kagami no ma datta sou desu |
Stawać się
鏡の間になる |
かがみのまになる |
kagami no ma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鏡の間みたいです |
かがみのまみたいです |
kagami no ma mitai desu |
|
|
鏡の間みたいな |
かがみのまみたいな |
kagami no ma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鏡の間みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かがみのまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kagami no ma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鏡の間であるな |
かがみのまであるな |
kagami no ma de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
鏡ノ間がほしい |
かがみのまがほしい |
kagami no ma ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
鏡ノ間をほしがっている |
かがみのまをほしがっている |
kagami no ma o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 鏡ノ間をくれる |
[dający] [は/が] かがみのまをくれる |
[dający] [wa/ga] kagami no ma o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に鏡ノ間をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかがみのまをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kagami no ma o ageru |
Decydować się na
鏡ノ間にする |
かがみのまにする |
kagami no ma ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
鏡ノ間だって |
かがみのまだって |
kagami no ma datte |
|
|
鏡ノ間だったって |
かがみのまだったって |
kagami no ma dattatte |
Forma wyjaśniająca
鏡ノ間なんです |
かがみのまなんです |
kagami no ma nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
鏡ノ間だったら、... |
かがみのまだったら、... |
kagami no ma dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
鏡ノ間じゃなかったら、... |
かがみのまじゃなかったら、... |
kagami no ma ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
鏡ノ間の時、... |
かがみのまのとき、... |
kagami no ma no toki, ... |
|
|
鏡ノ間だった時、... |
かがみのまだったとき、... |
kagami no ma datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
鏡ノ間になると, ... |
かがみのまになると, ... |
kagami no ma ni naru to, ... |
Lubić
鏡ノ間が好き |
かがみのまがすき |
kagami no ma ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
鏡ノ間だといいですね |
かがみのまだといいですね |
kagami no ma da to ii desu ne |
|
|
鏡ノ間じゃないといいですね |
かがみのまじゃないといいですね |
kagami no ma ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
鏡ノ間だといいんですが |
かがみのまだといいんですが |
kagami no ma da to ii n desu ga |
|
|
鏡ノ間だといいんですけど |
かがみのまだといいんですけど |
kagami no ma da to ii n desu kedo |
|
|
鏡ノ間じゃないといいんですが |
かがみのまじゃないといいんですが |
kagami no ma ja nai to ii n desu ga |
|
|
鏡ノ間じゃないといいんですけど |
かがみのまじゃないといいんですけど |
kagami no ma ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
鏡ノ間なのに, ... |
かがみのまなのに, ... |
kagami no ma na noni, ... |
|
|
鏡ノ間だったのに, ... |
かがみのまだったのに, ... |
kagami no ma datta noni, ... |
Nawet, jeśli
鏡ノ間でも |
かがみのまでも |
kagami no ma de mo |
Nawet, jeśli nie
鏡ノ間じゃなくても |
かがみのまじゃなくても |
kagami no ma ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という鏡ノ間 |
[nazwa] というかがみのま |
[nazwa] to iu kagami no ma |
Nie lubić
鏡ノ間がきらい |
かがみのまがきらい |
kagami no ma ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鏡ノ間を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かがみのまをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kagami no ma o morau |
Podobny do ..., jak ...
鏡ノ間のような [inny rzeczownik] |
かがみのまのような [inny rzeczownik] |
kagami no ma no you na [inny rzeczownik] |
|
|
鏡ノ間のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かがみのまのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kagami no ma no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
鏡ノ間のはずです |
かがみのまなのはずです |
kagami no ma no hazu desu |
|
|
鏡ノ間のはずでした |
かがみのまのはずでした |
kagami no ma no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
鏡ノ間かもしれません |
かがみのまかもしれません |
kagami no ma kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
鏡ノ間でしょう |
かがみのまでしょう |
kagami no ma deshou |
Pytania w zdaniach
鏡ノ間 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かがみのま か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kagami no ma ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
鏡ノ間であれ |
かがみのまであれ |
kagami no ma de are |
Słyszałem, że ...
鏡ノ間だそうです |
かがみのまだそうです |
kagami no ma da sou desu |
|
|
鏡ノ間だったそうです |
かがみのまだったそうです |
kagami no ma datta sou desu |
Stawać się
鏡ノ間になる |
かがみのまになる |
kagami no ma ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
鏡ノ間みたいです |
かがみのまみたいです |
kagami no ma mitai desu |
|
|
鏡ノ間みたいな |
かがみのまみたいな |
kagami no ma mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
鏡ノ間みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かがみのまみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kagami no ma mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
鏡ノ間であるな |
かがみのまであるな |
kagami no ma de aru na |
