Szczegóły słowa バラエティ番組, バラエティー番組 | バラエティばんぐみ, バラエティーばんぐみ
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||||||||||
| バラエティばんぐみ |
|
|||||||||||||||||
| baraeti bangumi | ||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||
| バラエティーばんぐみ |
|
|||||||||||||||||
| baraetii bangumi |
Znaczenie znaków kanji
| 番 |
kolej, kolejka, kolejność, numer w serii |
Pokaż szczegóły znaku |
| 組 |
połączenie, związek, zaplątanie, splatanie, plecionka, warkocz, konstrukcja, montowanie, składanie, mocowanie, zjednoczenie, współdziałanie, współpracowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
rewia
program rewiowy
program rewiowy
np. w TV lub w radiu
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バラエティ番組です |
バラエティばんぐみです |
baraeti bangumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バラエティ番組ではありません |
バラエティばんぐみではありません |
baraeti bangumi dewa arimasen |
|
|
バラエティ番組じゃありません |
バラエティばんぐみじゃありません |
baraeti bangumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バラエティ番組でした |
バラエティばんぐみでした |
baraeti bangumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バラエティ番組ではありませんでした |
バラエティばんぐみではありませんでした |
baraeti bangumi dewa arimasen deshita |
|
|
バラエティ番組じゃありませんでした |
バラエティばんぐみじゃありませんでした |
baraeti bangumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バラエティ番組だ |
バラエティばんぐみだ |
baraeti bangumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バラエティ番組じゃない |
バラエティばんぐみじゃない |
baraeti bangumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バラエティ番組だった |
バラエティばんぐみだった |
baraeti bangumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バラエティ番組じゃなかった |
バラエティばんぐみじゃなかった |
baraeti bangumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バラエティ番組で |
バラエティばんぐみで |
baraeti bangumi de |
|
|
Przeczenie
バラエティ番組じゃなくて |
バラエティばんぐみじゃなくて |
baraeti bangumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バラエティ番組でございます |
バラエティばんぐみでございます |
baraeti bangumi de gozaimasu |
|
|
バラエティ番組でござる |
バラエティばんぐみでござる |
baraeti bangumi de gozaru |
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バラエティー番組です |
バラエティーばんぐみです |
baraetii bangumi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バラエティー番組ではありません |
バラエティーばんぐみではありません |
baraetii bangumi dewa arimasen |
|
|
バラエティー番組じゃありません |
バラエティーばんぐみじゃありません |
baraetii bangumi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バラエティー番組でした |
バラエティーばんぐみでした |
baraetii bangumi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バラエティー番組ではありませんでした |
バラエティーばんぐみではありませんでした |
baraetii bangumi dewa arimasen deshita |
|
|
バラエティー番組じゃありませんでした |
バラエティーばんぐみじゃありませんでした |
baraetii bangumi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
バラエティー番組だ |
バラエティーばんぐみだ |
baraetii bangumi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
バラエティー番組じゃない |
バラエティーばんぐみじゃない |
baraetii bangumi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
バラエティー番組だった |
バラエティーばんぐみだった |
baraetii bangumi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
バラエティー番組じゃなかった |
バラエティーばんぐみじゃなかった |
baraetii bangumi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
バラエティー番組で |
バラエティーばんぐみで |
baraetii bangumi de |
|
|
Przeczenie
バラエティー番組じゃなくて |
バラエティーばんぐみじゃなくて |
baraetii bangumi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
バラエティー番組でございます |
バラエティーばんぐみでございます |
baraetii bangumi de gozaimasu |
|
|
バラエティー番組でござる |
バラエティーばんぐみでござる |
baraetii bangumi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
バラエティ番組がほしい |
バラエティばんぐみがほしい |
baraeti bangumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バラエティ番組をほしがっている |
バラエティばんぐみをほしがっている |
baraeti bangumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バラエティ番組をくれる |
[dający] [は/が] バラエティばんぐみをくれる |
[dający] [wa/ga] baraeti bangumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にバラエティ番組をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にバラエティばんぐみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baraeti bangumi o ageru |
Decydować się na
バラエティ番組にする |
バラエティばんぐみにする |
baraeti bangumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バラエティ番組だって |
バラエティばんぐみだって |
baraeti bangumi datte |
|
|
バラエティ番組だったって |
バラエティばんぐみだったって |
baraeti bangumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
バラエティ番組なんです |
バラエティばんぐみなんです |
baraeti bangumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バラエティ番組だったら、... |
バラエティばんぐみだったら、... |
baraeti bangumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バラエティ番組じゃなかったら、... |
バラエティばんぐみじゃなかったら、... |
baraeti bangumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バラエティ番組の時、... |
バラエティばんぐみのとき、... |
baraeti bangumi no toki, ... |
|
|
バラエティ番組だった時、... |
バラエティばんぐみだったとき、... |
baraeti bangumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バラエティ番組になると, ... |
バラエティばんぐみになると, ... |
baraeti bangumi ni naru to, ... |
Lubić
バラエティ番組が好き |
バラエティばんぐみがすき |
baraeti bangumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バラエティ番組だといいですね |
バラエティばんぐみだといいですね |
baraeti bangumi da to ii desu ne |
|
|
バラエティ番組じゃないといいですね |
バラエティばんぐみじゃないといいですね |
baraeti bangumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バラエティ番組だといいんですが |
バラエティばんぐみだといいんですが |
baraeti bangumi da to ii n desu ga |
|
|
バラエティ番組だといいんですけど |
バラエティばんぐみだといいんですけど |
baraeti bangumi da to ii n desu kedo |
|
|
バラエティ番組じゃないといいんですが |
バラエティばんぐみじゃないといいんですが |
baraeti bangumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
バラエティ番組じゃないといいんですけど |
バラエティばんぐみじゃないといいんですけど |
baraeti bangumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バラエティ番組なのに, ... |
バラエティばんぐみなのに, ... |
baraeti bangumi na noni, ... |
|
|
バラエティ番組だったのに, ... |
バラエティばんぐみだったのに, ... |
baraeti bangumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バラエティ番組でも |
バラエティばんぐみでも |
baraeti bangumi de mo |
Nawet, jeśli nie
バラエティ番組じゃなくても |
バラエティばんぐみじゃなくても |
baraeti bangumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバラエティ番組 |
[nazwa] というバラエティばんぐみ |
[nazwa] to iu baraeti bangumi |
Nie lubić
バラエティ番組がきらい |
バラエティばんぐみがきらい |
baraeti bangumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バラエティ番組を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バラエティばんぐみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baraeti bangumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
バラエティ番組のような [inny rzeczownik] |
バラエティばんぐみのような [inny rzeczownik] |
baraeti bangumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バラエティ番組のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
バラエティばんぐみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baraeti bangumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バラエティ番組のはずです |
バラエティばんぐみなのはずです |
baraeti bangumi no hazu desu |
|
|
バラエティ番組のはずでした |
バラエティばんぐみのはずでした |
baraeti bangumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バラエティ番組かもしれません |
バラエティばんぐみかもしれません |
baraeti bangumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バラエティ番組でしょう |
バラエティばんぐみでしょう |
baraeti bangumi deshou |
Pytania w zdaniach
バラエティ番組 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
バラエティばんぐみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baraeti bangumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バラエティ番組であれ |
バラエティばんぐみであれ |
baraeti bangumi de are |
Słyszałem, że ...
バラエティ番組だそうです |
バラエティばんぐみだそうです |
baraeti bangumi da sou desu |
|
|
バラエティ番組だったそうです |
バラエティばんぐみだったそうです |
baraeti bangumi datta sou desu |
Stawać się
バラエティ番組になる |
バラエティばんぐみになる |
baraeti bangumi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バラエティ番組みたいです |
バラエティばんぐみみたいです |
baraeti bangumi mitai desu |
|
|
バラエティ番組みたいな |
バラエティばんぐみみたいな |
baraeti bangumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バラエティ番組みたいに [przymiotnik, czasownik] |
バラエティばんぐみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baraeti bangumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バラエティ番組であるな |
バラエティばんぐみであるな |
baraeti bangumi de aru na |
Chcieć (I i II osoba)
バラエティー番組がほしい |
バラエティーばんぐみがほしい |
baraetii bangumi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
バラエティー番組をほしがっている |
バラエティーばんぐみをほしがっている |
baraetii bangumi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] バラエティー番組をくれる |
[dający] [は/が] バラエティーばんぐみをくれる |
[dający] [wa/ga] baraetii bangumi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] にバラエティー番組をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にバラエティーばんぐみをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baraetii bangumi o ageru |
Decydować się na
バラエティー番組にする |
バラエティーばんぐみにする |
baraetii bangumi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
バラエティー番組だって |
バラエティーばんぐみだって |
baraetii bangumi datte |
|
|
バラエティー番組だったって |
バラエティーばんぐみだったって |
baraetii bangumi dattatte |
Forma wyjaśniająca
バラエティー番組なんです |
バラエティーばんぐみなんです |
baraetii bangumi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
バラエティー番組だったら、... |
バラエティーばんぐみだったら、... |
baraetii bangumi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
バラエティー番組じゃなかったら、... |
バラエティーばんぐみじゃなかったら、... |
baraetii bangumi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
バラエティー番組の時、... |
バラエティーばんぐみのとき、... |
baraetii bangumi no toki, ... |
|
|
バラエティー番組だった時、... |
バラエティーばんぐみだったとき、... |
baraetii bangumi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
バラエティー番組になると, ... |
バラエティーばんぐみになると, ... |
baraetii bangumi ni naru to, ... |
Lubić
バラエティー番組が好き |
バラエティーばんぐみがすき |
baraetii bangumi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
バラエティー番組だといいですね |
バラエティーばんぐみだといいですね |
baraetii bangumi da to ii desu ne |
|
|
バラエティー番組じゃないといいですね |
バラエティーばんぐみじゃないといいですね |
baraetii bangumi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
バラエティー番組だといいんですが |
バラエティーばんぐみだといいんですが |
baraetii bangumi da to ii n desu ga |
|
|
バラエティー番組だといいんですけど |
バラエティーばんぐみだといいんですけど |
baraetii bangumi da to ii n desu kedo |
|
|
バラエティー番組じゃないといいんですが |
バラエティーばんぐみじゃないといいんですが |
baraetii bangumi ja nai to ii n desu ga |
|
|
バラエティー番組じゃないといいんですけど |
バラエティーばんぐみじゃないといいんですけど |
baraetii bangumi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
バラエティー番組なのに, ... |
バラエティーばんぐみなのに, ... |
baraetii bangumi na noni, ... |
|
|
バラエティー番組だったのに, ... |
バラエティーばんぐみだったのに, ... |
baraetii bangumi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
バラエティー番組でも |
バラエティーばんぐみでも |
baraetii bangumi de mo |
Nawet, jeśli nie
バラエティー番組じゃなくても |
バラエティーばんぐみじゃなくても |
baraetii bangumi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] というバラエティー番組 |
[nazwa] というバラエティーばんぐみ |
[nazwa] to iu baraetii bangumi |
Nie lubić
バラエティー番組がきらい |
バラエティーばんぐみがきらい |
baraetii bangumi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バラエティー番組を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] バラエティーばんぐみをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baraetii bangumi o morau |
Podobny do ..., jak ...
バラエティー番組のような [inny rzeczownik] |
バラエティーばんぐみのような [inny rzeczownik] |
baraetii bangumi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
バラエティー番組のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
バラエティーばんぐみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
baraetii bangumi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
バラエティー番組のはずです |
バラエティーばんぐみなのはずです |
baraetii bangumi no hazu desu |
|
|
バラエティー番組のはずでした |
バラエティーばんぐみのはずでした |
baraetii bangumi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
バラエティー番組かもしれません |
バラエティーばんぐみかもしれません |
baraetii bangumi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
バラエティー番組でしょう |
バラエティーばんぐみでしょう |
baraetii bangumi deshou |
Pytania w zdaniach
バラエティー番組 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
バラエティーばんぐみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
baraetii bangumi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
バラエティー番組であれ |
バラエティーばんぐみであれ |
baraetii bangumi de are |
Słyszałem, że ...
バラエティー番組だそうです |
バラエティーばんぐみだそうです |
baraetii bangumi da sou desu |
|
|
バラエティー番組だったそうです |
バラエティーばんぐみだったそうです |
baraetii bangumi datta sou desu |
Stawać się
バラエティー番組になる |
バラエティーばんぐみになる |
baraetii bangumi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
バラエティー番組みたいです |
バラエティーばんぐみみたいです |
baraetii bangumi mitai desu |
|
|
バラエティー番組みたいな |
バラエティーばんぐみみたいな |
baraetii bangumi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
バラエティー番組みたいに [przymiotnik, czasownik] |
バラエティーばんぐみみたいに [przymiotnik, czasownik] |
baraetii bangumi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
バラエティー番組であるな |
バラエティーばんぐみであるな |
baraetii bangumi de aru na |
