小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 融資額 | ゆうしがく

Informacje podstawowe

Słowa

ゆう がく
ゆうしがく
yuushigaku

Znaczenie znaków kanji

rozpuszczanie, roztapianie, topienie

Pokaż szczegóły znaku

aktywa, majątek, zasoby, kapitał, fundusz, środki, dane, bycie sprzyjający, wnoszenie (np. swojego wkładu)

Pokaż szczegóły znaku

czoło, tablica, płyta, oprawiony rysunek, suma, kwota, ilość

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

kwota finansowania
kwota pożyczki
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融資額です

ゆうしがくです

yuushigaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

融資額ではありません

ゆうしがくではありません

yuushigaku dewa arimasen

融資額じゃありません

ゆうしがくじゃありません

yuushigaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

融資額でした

ゆうしがくでした

yuushigaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

融資額ではありませんでした

ゆうしがくではありませんでした

yuushigaku dewa arimasen deshita

融資額じゃありませんでした

ゆうしがくじゃありませんでした

yuushigaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

融資額だ

ゆうしがくだ

yuushigaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

融資額じゃない

ゆうしがくじゃない

yuushigaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

融資額だった

ゆうしがくだった

yuushigaku datta

Przeczenie, czas przeszły

融資額じゃなかった

ゆうしがくじゃなかった

yuushigaku ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

融資額で

ゆうしがくで

yuushigaku de

Przeczenie

融資額じゃなくて

ゆうしがくじゃなくて

yuushigaku ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

融資額でございます

ゆうしがくでございます

yuushigaku de gozaimasu

融資額でござる

ゆうしがくでござる

yuushigaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

融資額がほしい

ゆうしがくがほしい

yuushigaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

融資額をほしがっている

ゆうしがくをほしがっている

yuushigaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 融資額をくれる

[dający] [は/が] ゆうしがくをくれる

[dający] [wa/ga] yuushigaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に融資額をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にゆうしがくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yuushigaku o ageru


Decydować się na

融資額にする

ゆうしがくにする

yuushigaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

融資額だって

ゆうしがくだって

yuushigaku datte

融資額だったって

ゆうしがくだったって

yuushigaku dattatte


Forma wyjaśniająca

融資額なんです

ゆうしがくなんです

yuushigaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

融資額だったら、...

ゆうしがくだったら、...

yuushigaku dattara, ...

twierdzenie

融資額じゃなかったら、...

ゆうしがくじゃなかったら、...

yuushigaku ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

融資額の時、...

ゆうしがくのとき、...

yuushigaku no toki, ...

融資額だった時、...

ゆうしがくだったとき、...

yuushigaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

融資額になると, ...

ゆうしがくになると, ...

yuushigaku ni naru to, ...


Lubić

融資額が好き

ゆうしがくがすき

yuushigaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

融資額だといいですね

ゆうしがくだといいですね

yuushigaku da to ii desu ne

融資額じゃないといいですね

ゆうしがくじゃないといいですね

yuushigaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

融資額だといいんですが

ゆうしがくだといいんですが

yuushigaku da to ii n desu ga

融資額だといいんですけど

ゆうしがくだといいんですけど

yuushigaku da to ii n desu kedo

融資額じゃないといいんですが

ゆうしがくじゃないといいんですが

yuushigaku ja nai to ii n desu ga

融資額じゃないといいんですけど

ゆうしがくじゃないといいんですけど

yuushigaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

融資額なのに, ...

ゆうしがくなのに, ...

yuushigaku na noni, ...

融資額だったのに, ...

ゆうしがくだったのに, ...

yuushigaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

融資額でも

ゆうしがくでも

yuushigaku de mo


Nawet, jeśli nie

融資額じゃなくても

ゆうしがくじゃなくても

yuushigaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という融資額

[nazwa] というゆうしがく

[nazwa] to iu yuushigaku


Nie lubić

融資額がきらい

ゆうしがくがきらい

yuushigaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 融資額を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ゆうしがくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yuushigaku o morau


Podobny do ..., jak ...

融資額のような [inny rzeczownik]

ゆうしがくのような [inny rzeczownik]

yuushigaku no you na [inny rzeczownik]

融資額のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ゆうしがくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

yuushigaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

融資額のはずです

ゆうしがくなのはずです

yuushigaku no hazu desu

融資額のはずでした

ゆうしがくのはずでした

yuushigaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

融資額かもしれません

ゆうしがくかもしれません

yuushigaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

融資額でしょう

ゆうしがくでしょう

yuushigaku deshou


Pytania w zdaniach

融資額 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ゆうしがく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yuushigaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

融資額であれ

ゆうしがくであれ

yuushigaku de are


Słyszałem, że ...

融資額だそうです

ゆうしがくだそうです

yuushigaku da sou desu

融資額だったそうです

ゆうしがくだったそうです

yuushigaku datta sou desu


Stawać się

融資額になる

ゆうしがくになる

yuushigaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

融資額みたいです

ゆうしがくみたいです

yuushigaku mitai desu

融資額みたいな

ゆうしがくみたいな

yuushigaku mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

融資額みたいに [przymiotnik, czasownik]

ゆうしがくみたいに [przymiotnik, czasownik]

yuushigaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

融資額であるな

ゆうしがくであるな

yuushigaku de aru na