Szczegóły słowa 自由診療 | じゆうしんりょう
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| じゆうしんりょう |
|
|||||||||
| jiyuu shinryou |
Znaczenie znaków kanji
| 自 |
siebie, sam, osobiście |
Pokaż szczegóły znaku |
| 由 |
dlaczego, przyczyna, powód |
Pokaż szczegóły znaku |
| 診 |
badanie, sprawdzanie, diagnozowanie, kontrolowanie, egzaminowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 療 |
leczenie, kuracja, lekarstwo |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
leczenie medyczne na własny koszt
leczenie nieobjęte ubezpieczeniem zdrowotnym
leczenie nieobjęte ubezpieczeniem zdrowotnym
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自由診療です |
じゆうしんりょうです |
jiyuu shinryou desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自由診療ではありません |
じゆうしんりょうではありません |
jiyuu shinryou dewa arimasen |
|
|
自由診療じゃありません |
じゆうしんりょうじゃありません |
jiyuu shinryou ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
自由診療でした |
じゆうしんりょうでした |
jiyuu shinryou deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
自由診療ではありませんでした |
じゆうしんりょうではありませんでした |
jiyuu shinryou dewa arimasen deshita |
|
|
自由診療じゃありませんでした |
じゆうしんりょうじゃありませんでした |
jiyuu shinryou ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
自由診療だ |
じゆうしんりょうだ |
jiyuu shinryou da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
自由診療じゃない |
じゆうしんりょうじゃない |
jiyuu shinryou ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
自由診療だった |
じゆうしんりょうだった |
jiyuu shinryou datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
自由診療じゃなかった |
じゆうしんりょうじゃなかった |
jiyuu shinryou ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
自由診療で |
じゆうしんりょうで |
jiyuu shinryou de |
|
|
Przeczenie
自由診療じゃなくて |
じゆうしんりょうじゃなくて |
jiyuu shinryou ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
自由診療でございます |
じゆうしんりょうでございます |
jiyuu shinryou de gozaimasu |
|
|
自由診療でござる |
じゆうしんりょうでござる |
jiyuu shinryou de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
自由診療がほしい |
じゆうしんりょうがほしい |
jiyuu shinryou ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
自由診療をほしがっている |
じゆうしんりょうをほしがっている |
jiyuu shinryou o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 自由診療をくれる |
[dający] [は/が] じゆうしんりょうをくれる |
[dający] [wa/ga] jiyuu shinryou o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に自由診療をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にじゆうしんりょうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jiyuu shinryou o ageru |
Decydować się na
自由診療にする |
じゆうしんりょうにする |
jiyuu shinryou ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
自由診療だって |
じゆうしんりょうだって |
jiyuu shinryou datte |
|
|
自由診療だったって |
じゆうしんりょうだったって |
jiyuu shinryou dattatte |
Forma wyjaśniająca
自由診療なんです |
じゆうしんりょうなんです |
jiyuu shinryou nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
自由診療だったら、... |
じゆうしんりょうだったら、... |
jiyuu shinryou dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
自由診療じゃなかったら、... |
じゆうしんりょうじゃなかったら、... |
jiyuu shinryou ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
自由診療の時、... |
じゆうしんりょうのとき、... |
jiyuu shinryou no toki, ... |
|
|
自由診療だった時、... |
じゆうしんりょうだったとき、... |
jiyuu shinryou datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
自由診療になると, ... |
じゆうしんりょうになると, ... |
jiyuu shinryou ni naru to, ... |
Lubić
自由診療が好き |
じゆうしんりょうがすき |
jiyuu shinryou ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
自由診療だといいですね |
じゆうしんりょうだといいですね |
jiyuu shinryou da to ii desu ne |
|
|
自由診療じゃないといいですね |
じゆうしんりょうじゃないといいですね |
jiyuu shinryou ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
自由診療だといいんですが |
じゆうしんりょうだといいんですが |
jiyuu shinryou da to ii n desu ga |
|
|
自由診療だといいんですけど |
じゆうしんりょうだといいんですけど |
jiyuu shinryou da to ii n desu kedo |
|
|
自由診療じゃないといいんですが |
じゆうしんりょうじゃないといいんですが |
jiyuu shinryou ja nai to ii n desu ga |
|
|
自由診療じゃないといいんですけど |
じゆうしんりょうじゃないといいんですけど |
jiyuu shinryou ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
自由診療なのに, ... |
じゆうしんりょうなのに, ... |
jiyuu shinryou na noni, ... |
|
|
自由診療だったのに, ... |
じゆうしんりょうだったのに, ... |
jiyuu shinryou datta noni, ... |
Nawet, jeśli
自由診療でも |
じゆうしんりょうでも |
jiyuu shinryou de mo |
Nawet, jeśli nie
自由診療じゃなくても |
じゆうしんりょうじゃなくても |
jiyuu shinryou ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という自由診療 |
[nazwa] というじゆうしんりょう |
[nazwa] to iu jiyuu shinryou |
Nie lubić
自由診療がきらい |
じゆうしんりょうがきらい |
jiyuu shinryou ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 自由診療を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゆうしんりょうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jiyuu shinryou o morau |
Podobny do ..., jak ...
自由診療のような [inny rzeczownik] |
じゆうしんりょうのような [inny rzeczownik] |
jiyuu shinryou no you na [inny rzeczownik] |
|
|
自由診療のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
じゆうしんりょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
jiyuu shinryou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
自由診療のはずです |
じゆうしんりょうなのはずです |
jiyuu shinryou no hazu desu |
|
|
自由診療のはずでした |
じゆうしんりょうのはずでした |
jiyuu shinryou no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
自由診療かもしれません |
じゆうしんりょうかもしれません |
jiyuu shinryou kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
自由診療でしょう |
じゆうしんりょうでしょう |
jiyuu shinryou deshou |
Pytania w zdaniach
自由診療 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
じゆうしんりょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
jiyuu shinryou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
自由診療であれ |
じゆうしんりょうであれ |
jiyuu shinryou de are |
Słyszałem, że ...
自由診療だそうです |
じゆうしんりょうだそうです |
jiyuu shinryou da sou desu |
|
|
自由診療だったそうです |
じゆうしんりょうだったそうです |
jiyuu shinryou datta sou desu |
Stawać się
自由診療になる |
じゆうしんりょうになる |
jiyuu shinryou ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
自由診療みたいです |
じゆうしんりょうみたいです |
jiyuu shinryou mitai desu |
|
|
自由診療みたいな |
じゆうしんりょうみたいな |
jiyuu shinryou mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
自由診療みたいに [przymiotnik, czasownik] |
じゆうしんりょうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
jiyuu shinryou mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
自由診療であるな |
じゆうしんりょうであるな |
jiyuu shinryou de aru na |
