Szczegóły słowa 小拍子 | こびょうし
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||
| こびょうし |
|
|||||||
| kobyoushi |
Znaczenie znaków kanji
| 小 |
mały, drobny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 拍 |
klaskanie, klaśnięcie, rytm (muzyka) |
Pokaż szczegóły znaku |
| 子 |
dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
drewniany przedmiot (kwadratowy, używany w parze) używany w rakugo w regionie Kansai (np. do wskazywania zmiany sceny)
mały klaps
mały klaps
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小拍子です |
こびょうしです |
kobyoushi desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小拍子ではありません |
こびょうしではありません |
kobyoushi dewa arimasen |
|
|
小拍子じゃありません |
こびょうしじゃありません |
kobyoushi ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小拍子でした |
こびょうしでした |
kobyoushi deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小拍子ではありませんでした |
こびょうしではありませんでした |
kobyoushi dewa arimasen deshita |
|
|
小拍子じゃありませんでした |
こびょうしじゃありませんでした |
kobyoushi ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
小拍子だ |
こびょうしだ |
kobyoushi da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
小拍子じゃない |
こびょうしじゃない |
kobyoushi ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
小拍子だった |
こびょうしだった |
kobyoushi datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
小拍子じゃなかった |
こびょうしじゃなかった |
kobyoushi ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
小拍子で |
こびょうしで |
kobyoushi de |
|
|
Przeczenie
小拍子じゃなくて |
こびょうしじゃなくて |
kobyoushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
小拍子でございます |
こびょうしでございます |
kobyoushi de gozaimasu |
|
|
小拍子でござる |
こびょうしでござる |
kobyoushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
小拍子がほしい |
こびょうしがほしい |
kobyoushi ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
小拍子をほしがっている |
こびょうしをほしがっている |
kobyoushi o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 小拍子をくれる |
[dający] [は/が] こびょうしをくれる |
[dający] [wa/ga] kobyoushi o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に小拍子をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこびょうしをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kobyoushi o ageru |
Decydować się na
小拍子にする |
こびょうしにする |
kobyoushi ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
小拍子だって |
こびょうしだって |
kobyoushi datte |
|
|
小拍子だったって |
こびょうしだったって |
kobyoushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
小拍子なんです |
こびょうしなんです |
kobyoushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
小拍子だったら、... |
こびょうしだったら、... |
kobyoushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
小拍子じゃなかったら、... |
こびょうしじゃなかったら、... |
kobyoushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
小拍子の時、... |
こびょうしのとき、... |
kobyoushi no toki, ... |
|
|
小拍子だった時、... |
こびょうしだったとき、... |
kobyoushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
小拍子になると, ... |
こびょうしになると, ... |
kobyoushi ni naru to, ... |
Lubić
小拍子が好き |
こびょうしがすき |
kobyoushi ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
小拍子だといいですね |
こびょうしだといいですね |
kobyoushi da to ii desu ne |
|
|
小拍子じゃないといいですね |
こびょうしじゃないといいですね |
kobyoushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
小拍子だといいんですが |
こびょうしだといいんですが |
kobyoushi da to ii n desu ga |
|
|
小拍子だといいんですけど |
こびょうしだといいんですけど |
kobyoushi da to ii n desu kedo |
|
|
小拍子じゃないといいんですが |
こびょうしじゃないといいんですが |
kobyoushi ja nai to ii n desu ga |
|
|
小拍子じゃないといいんですけど |
こびょうしじゃないといいんですけど |
kobyoushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
小拍子なのに, ... |
こびょうしなのに, ... |
kobyoushi na noni, ... |
|
|
小拍子だったのに, ... |
こびょうしだったのに, ... |
kobyoushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
小拍子でも |
こびょうしでも |
kobyoushi de mo |
Nawet, jeśli nie
小拍子じゃなくても |
こびょうしじゃなくても |
kobyoushi ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という小拍子 |
[nazwa] というこびょうし |
[nazwa] to iu kobyoushi |
Nie lubić
小拍子がきらい |
こびょうしがきらい |
kobyoushi ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 小拍子を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こびょうしをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kobyoushi o morau |
Podobny do ..., jak ...
小拍子のような [inny rzeczownik] |
こびょうしのような [inny rzeczownik] |
kobyoushi no you na [inny rzeczownik] |
|
|
小拍子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こびょうしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kobyoushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
小拍子のはずです |
こびょうしなのはずです |
kobyoushi no hazu desu |
|
|
小拍子のはずでした |
こびょうしのはずでした |
kobyoushi no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
小拍子かもしれません |
こびょうしかもしれません |
kobyoushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
小拍子でしょう |
こびょうしでしょう |
kobyoushi deshou |
Pytania w zdaniach
小拍子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こびょうし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kobyoushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
小拍子であれ |
こびょうしであれ |
kobyoushi de are |
Słyszałem, że ...
小拍子だそうです |
こびょうしだそうです |
kobyoushi da sou desu |
|
|
小拍子だったそうです |
こびょうしだったそうです |
kobyoushi datta sou desu |
Stawać się
小拍子になる |
こびょうしになる |
kobyoushi ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
小拍子みたいです |
こびょうしみたいです |
kobyoushi mitai desu |
|
|
小拍子みたいな |
こびょうしみたいな |
kobyoushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
小拍子みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こびょうしみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kobyoushi mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
小拍子であるな |
こびょうしであるな |
kobyoushi de aru na |
