小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 膝隠し | ひざかくし

Informacje podstawowe

Słowa

ひざ かく
ひざかくし
hizakakushi

Znaczenie znaków kanji

kolano

Pokaż szczegóły znaku

ukrywanie, skrywanie, chowanie, zakrywanie

Pokaż szczegóły znaku

Znaczenie

1

stojąca panel używany w rejonie Kansai służący do chowania nóg z widoku
chowanie kolan (dosłownie)
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Dodatkowe atrybuty


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膝隠しです

ひざかくしです

hizakakushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

膝隠しではありません

ひざかくしではありません

hizakakushi dewa arimasen

膝隠しじゃありません

ひざかくしじゃありません

hizakakushi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

膝隠しでした

ひざかくしでした

hizakakushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

膝隠しではありませんでした

ひざかくしではありませんでした

hizakakushi dewa arimasen deshita

膝隠しじゃありませんでした

ひざかくしじゃありませんでした

hizakakushi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

膝隠しだ

ひざかくしだ

hizakakushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

膝隠しじゃない

ひざかくしじゃない

hizakakushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

膝隠しだった

ひざかくしだった

hizakakushi datta

Przeczenie, czas przeszły

膝隠しじゃなかった

ひざかくしじゃなかった

hizakakushi ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

膝隠しで

ひざかくしで

hizakakushi de

Przeczenie

膝隠しじゃなくて

ひざかくしじゃなくて

hizakakushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

膝隠しでございます

ひざかくしでございます

hizakakushi de gozaimasu

膝隠しでござる

ひざかくしでござる

hizakakushi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

膝隠しがほしい

ひざかくしがほしい

hizakakushi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

膝隠しをほしがっている

ひざかくしをほしがっている

hizakakushi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 膝隠しをくれる

[dający] [は/が] ひざかくしをくれる

[dający] [wa/ga] hizakakushi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に膝隠しをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひざかくしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hizakakushi o ageru


Decydować się na

膝隠しにする

ひざかくしにする

hizakakushi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

膝隠しだって

ひざかくしだって

hizakakushi datte

膝隠しだったって

ひざかくしだったって

hizakakushi dattatte


Forma wyjaśniająca

膝隠しなんです

ひざかくしなんです

hizakakushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

膝隠しだったら、...

ひざかくしだったら、...

hizakakushi dattara, ...

twierdzenie

膝隠しじゃなかったら、...

ひざかくしじゃなかったら、...

hizakakushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

膝隠しの時、...

ひざかくしのとき、...

hizakakushi no toki, ...

膝隠しだった時、...

ひざかくしだったとき、...

hizakakushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

膝隠しになると, ...

ひざかくしになると, ...

hizakakushi ni naru to, ...


Lubić

膝隠しが好き

ひざかくしがすき

hizakakushi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

膝隠しだといいですね

ひざかくしだといいですね

hizakakushi da to ii desu ne

膝隠しじゃないといいですね

ひざかくしじゃないといいですね

hizakakushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

膝隠しだといいんですが

ひざかくしだといいんですが

hizakakushi da to ii n desu ga

膝隠しだといいんですけど

ひざかくしだといいんですけど

hizakakushi da to ii n desu kedo

膝隠しじゃないといいんですが

ひざかくしじゃないといいんですが

hizakakushi ja nai to ii n desu ga

膝隠しじゃないといいんですけど

ひざかくしじゃないといいんですけど

hizakakushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

膝隠しなのに, ...

ひざかくしなのに, ...

hizakakushi na noni, ...

膝隠しだったのに, ...

ひざかくしだったのに, ...

hizakakushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

膝隠しでも

ひざかくしでも

hizakakushi de mo


Nawet, jeśli nie

膝隠しじゃなくても

ひざかくしじゃなくても

hizakakushi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という膝隠し

[nazwa] というひざかくし

[nazwa] to iu hizakakushi


Nie lubić

膝隠しがきらい

ひざかくしがきらい

hizakakushi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 膝隠しを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひざかくしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hizakakushi o morau


Podobny do ..., jak ...

膝隠しのような [inny rzeczownik]

ひざかくしのような [inny rzeczownik]

hizakakushi no you na [inny rzeczownik]

膝隠しのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひざかくしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hizakakushi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

膝隠しのはずです

ひざかくしなのはずです

hizakakushi no hazu desu

膝隠しのはずでした

ひざかくしのはずでした

hizakakushi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

膝隠しかもしれません

ひざかくしかもしれません

hizakakushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

膝隠しでしょう

ひざかくしでしょう

hizakakushi deshou


Pytania w zdaniach

膝隠し か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひざかくし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hizakakushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

膝隠しであれ

ひざかくしであれ

hizakakushi de are


Słyszałem, że ...

膝隠しだそうです

ひざかくしだそうです

hizakakushi da sou desu

膝隠しだったそうです

ひざかくしだったそうです

hizakakushi datta sou desu


Stawać się

膝隠しになる

ひざかくしになる

hizakakushi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

膝隠しみたいです

ひざかくしみたいです

hizakakushi mitai desu

膝隠しみたいな

ひざかくしみたいな

hizakakushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

膝隠しみたいに [przymiotnik, czasownik]

ひざかくしみたいに [przymiotnik, czasownik]

hizakakushi mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

膝隠しであるな

ひざかくしであるな

hizakakushi de aru na