Szczegóły słowa 委託生産 | いたくせいさん
Informacje podstawowe
Słowa
|
|
|||||||||
| いたくせいさん |
|
|||||||||
| itaku seisan |
Znaczenie znaków kanji
| 委 |
komitet, komisja, powierzanie, oddawanie (pod opiekę), poświęcanie, odrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
| 託 |
powierzanie, zawierzanie, proszenie, udawanie, robienie aluzji |
Pokaż szczegóły znaku |
| 生 |
życie, istnienie, narodziny, prawdziwy, autentyczny |
Pokaż szczegóły znaku |
| 産 |
produkty, produkcja, rodzenie, urodzenie, poród, rodzimy, ojczysty, własność, mienie, majątek |
Pokaż szczegóły znaku |
Znaczenie
1
???
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)
Dodatkowe atrybuty
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
委託生産です |
いたくせいさんです |
itaku seisan desu |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
委託生産ではありません |
いたくせいさんではありません |
itaku seisan dewa arimasen |
|
|
委託生産じゃありません |
いたくせいさんじゃありません |
itaku seisan ja arimasen |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
委託生産でした |
いたくせいさんでした |
itaku seisan deshita |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
委託生産ではありませんでした |
いたくせいさんではありませんでした |
itaku seisan dewa arimasen deshita |
|
|
委託生産じゃありませんでした |
いたくせいさんじゃありませんでした |
itaku seisan ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
委託生産だ |
いたくせいさんだ |
itaku seisan da |
|
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
委託生産じゃない |
いたくせいさんじゃない |
itaku seisan ja nai |
|
|
Twierdzenie, czas przeszły
委託生産だった |
いたくせいさんだった |
itaku seisan datta |
|
|
Przeczenie, czas przeszły
委託生産じゃなかった |
いたくせいさんじゃなかった |
itaku seisan ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
委託生産で |
いたくせいさんで |
itaku seisan de |
|
|
Przeczenie
委託生産じゃなくて |
いたくせいさんじゃなくて |
itaku seisan ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
委託生産でございます |
いたくせいさんでございます |
itaku seisan de gozaimasu |
|
|
委託生産でござる |
いたくせいさんでござる |
itaku seisan de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
委託生産がほしい |
いたくせいさんがほしい |
itaku seisan ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
委託生産をほしがっている |
いたくせいさんをほしがっている |
itaku seisan o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 委託生産をくれる |
[dający] [は/が] いたくせいさんをくれる |
[dający] [wa/ga] itaku seisan o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に委託生産をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にいたくせいさんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni itaku seisan o ageru |
Decydować się na
委託生産にする |
いたくせいさんにする |
itaku seisan ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
委託生産だって |
いたくせいさんだって |
itaku seisan datte |
|
|
委託生産だったって |
いたくせいさんだったって |
itaku seisan dattatte |
Forma wyjaśniająca
委託生産なんです |
いたくせいさんなんです |
itaku seisan nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
委託生産だったら、... |
いたくせいさんだったら、... |
itaku seisan dattara, ... |
twierdzenie |
|
|
委託生産じゃなかったら、... |
いたくせいさんじゃなかったら、... |
itaku seisan ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
委託生産の時、... |
いたくせいさんのとき、... |
itaku seisan no toki, ... |
|
|
委託生産だった時、... |
いたくせいさんだったとき、... |
itaku seisan datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
委託生産になると, ... |
いたくせいさんになると, ... |
itaku seisan ni naru to, ... |
Lubić
委託生産が好き |
いたくせいさんがすき |
itaku seisan ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
委託生産だといいですね |
いたくせいさんだといいですね |
itaku seisan da to ii desu ne |
|
|
委託生産じゃないといいですね |
いたくせいさんじゃないといいですね |
itaku seisan ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
委託生産だといいんですが |
いたくせいさんだといいんですが |
itaku seisan da to ii n desu ga |
|
|
委託生産だといいんですけど |
いたくせいさんだといいんですけど |
itaku seisan da to ii n desu kedo |
|
|
委託生産じゃないといいんですが |
いたくせいさんじゃないといいんですが |
itaku seisan ja nai to ii n desu ga |
|
|
委託生産じゃないといいんですけど |
いたくせいさんじゃないといいんですけど |
itaku seisan ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
委託生産なのに, ... |
いたくせいさんなのに, ... |
itaku seisan na noni, ... |
|
|
委託生産だったのに, ... |
いたくせいさんだったのに, ... |
itaku seisan datta noni, ... |
Nawet, jeśli
委託生産でも |
いたくせいさんでも |
itaku seisan de mo |
Nawet, jeśli nie
委託生産じゃなくても |
いたくせいさんじゃなくても |
itaku seisan ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という委託生産 |
[nazwa] といういたくせいさん |
[nazwa] to iu itaku seisan |
Nie lubić
委託生産がきらい |
いたくせいさんがきらい |
itaku seisan ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 委託生産を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いたくせいさんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] itaku seisan o morau |
Podobny do ..., jak ...
委託生産のような [inny rzeczownik] |
いたくせいさんのような [inny rzeczownik] |
itaku seisan no you na [inny rzeczownik] |
|
|
委託生産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
いたくせいさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
itaku seisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
委託生産のはずです |
いたくせいさんなのはずです |
itaku seisan no hazu desu |
|
|
委託生産のはずでした |
いたくせいさんのはずでした |
itaku seisan no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
委託生産かもしれません |
いたくせいさんかもしれません |
itaku seisan kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
委託生産でしょう |
いたくせいさんでしょう |
itaku seisan deshou |
Pytania w zdaniach
委託生産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
いたくせいさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
itaku seisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
委託生産であれ |
いたくせいさんであれ |
itaku seisan de are |
Słyszałem, że ...
委託生産だそうです |
いたくせいさんだそうです |
itaku seisan da sou desu |
|
|
委託生産だったそうです |
いたくせいさんだったそうです |
itaku seisan datta sou desu |
Stawać się
委託生産になる |
いたくせいさんになる |
itaku seisan ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
委託生産みたいです |
いたくせいさんみたいです |
itaku seisan mitai desu |
|
|
委託生産みたいな |
いたくせいさんみたいな |
itaku seisan mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
|
委託生産みたいに [przymiotnik, czasownik] |
いたくせいさんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
itaku seisan mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
委託生産であるな |
いたくせいさんであるな |
itaku seisan de aru na |
